Перевод "bird table" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bird table (борд тэйбол) :
bˈɜːd tˈeɪbəl

борд тэйбол транскрипция – 32 результата перевода

End.
Who's bird table is that?
Ours now, a surprise house warming gift from Colin.
Там.
Чей это скворечник?
Теперь наш, подарок на новоселье от Колина.
Скопировать
Previous Vicar never let me in his house.
Thanks for the bird table.
Hey?
Старый Викарий никогда не пускал меня к себе домой.
Спасибо за скворечник.
Что?
Скопировать
End.
Who's bird table is that?
Ours now, a surprise house warming gift from Colin.
Там.
Чей это скворечник?
Теперь наш, подарок на новоселье от Колина.
Скопировать
Previous Vicar never let me in his house.
Thanks for the bird table.
Hey?
Старый Викарий никогда не пускал меня к себе домой.
Спасибо за скворечник.
Что?
Скопировать
And in his frenzied state, he turned his aggression on Mrs. Irwin.
Irwin, in then trying to get away from the bird, fell onto the coffee table.
- She stabbed herself?
Он был возбужден, и его агрессия оказалась направленной на миссис Ирвин.
Улики чётко свидетельствуют о том, что миссис Ирвин, пытаясь спастись от птицы, упала на кофейный столик.
- Она заколола себя? - Да.
Скопировать
Gene.
He thinks there's only room for one bird at this table.
A song bird.
Джин.
Он думает, что на этом столе есть место только для одной птички.
Певчей птички.
Скопировать
What's going on with all the little sculptures?
I found a flower on the dining room table and a bird on the nightstand a few days ago.
It's a swan.
Что с этими маленькими скульптурками?
Я нашел цветок на обеденном столе и птицу на ночном столике несколько дней назад.
Это лебедь.
Скопировать
That's what we'll lose:
Big Bird, Ken Burns, The Splendid Table...
- What is that?
Вот что мы теряем:
Большую Птицу, Кена Бернса, "The Splendid Table"...
- Что это?
Скопировать
Yeah, it's just birds I think.
A mate of mine was going out with this bird, yeah, and she wanted him to lie under a glass coffee table
~ All right.
Да, кажется это только про птиц.
Один мой дружбан встречался с такой "птичкой", она хотела, чтобы он лег под стеклянный столик ...
- Я вынесу его на улицу, минутку, пожалуйста. - Ладно.
Скопировать
Please tell me more.
you could spatchcock it, but then the lieutenant is left without the pleasing visual of the complete bird
Right, right, right.
Расскажи ещё.
Можно зажарить и на рашпере, но тогда лейтенант останется без картинки с целой птицей на столе перед тем, как её разделать.
Ясно, ясно, ясно.
Скопировать
True, he's a thief, but he's a selfless, honest human being.
They've put some accounting documents on their table.
It's the review board... Server our "brand name" beer".
Он хоть и вор, но бескорыстный, честный человек.
Они разложили на столе бухгалтерские документы.
Это ревизия... подай им наше "фирменное пиво".
Скопировать
Why should I speak to her?
The bird I'm with won't talk to you.
She isn't my wife, really.
С какой стати я должна говорить с ней?
Прости, дорогая, моя подружка не желает с тобой беседовать.
Она вообще-то не жена мне.
Скопировать
Seein' big bills give me indigestion.
Horner, two of Mendez's men are down by the dice table.
What do we do?
У меня несварение, когда я вижу большие счета.
- Мистер Хорнер, там внизу двое людей Мендеза за игральным столом.
Что нам делать?
Скопировать
No. You see, I...
Is that a seven or not on the table?
Yes.
- Нет, видете ли...
- Семь или нет?
- Да.
Скопировать
What is it?
See that beautiful little bird
Bad shot, brought the big one you...
Что это?
Смотрите какая красивая небольшая птица
Промах, попал в большую Ах ты...
Скопировать
I went to considerable trouble to arrange these few precious moments alone.
- Leave the table.
- It's National Crime Prevention Week. - Take a Burglar to Dinner.
Я ведь пошел на огромный риск ради двух минут с глазу на глаз.
Выйдите из-за стола.
Сейчас декада профилактики грабежей, ее девиз - накорми налетчика.
Скопировать
I'm going to quittez pas right now.
Either you leave this table or I start screaming.
- Yes, I'll go. - Choose!
А? Не понял, не морочьте мне голову.
Или вы отсюда уберетесь или я начинаю кричать.
Я, я уйду...
Скопировать
A hermit proposed that I join the hermitage. I declined.
I saw a cat on a table.
It was against the rules.
Отшельник предложил мне разделить его затворничество.
Я увидел на столе кошку.
Это было нарушением правил:
Скопировать
-Thank you very much.
Let's all recite the multiplication table for six.
Nice and slow. Begin.
- Большое спасибо.
Давайте все повторим таблицу умножения на шесть. Медленно и чётко.
Начинайте.
Скопировать
Please fill out this form.
Leave it on the table.
- Do not forget about the exhumation
Пожалуйста закполните бланк.
Оставьте всё на столе, я скоро вернусь.
Здесь дело об эксгумации. Я займусь им позже.
Скопировать
Look, lady, on the card have since my kid is atrophied. He is not atrophied, is disabled.
Go to the table 42 But, miss, they'll fix what stunted?
Go to the table 42
Сеньорита, тут в справке указано, что мой ребенок болен с рождения...
Обратитесь к столу 42 ...А он остался колекой в результате тяжелой травмы!
Пожалуйста к столу 42
Скопировать
Go to the table 42 But, miss, they'll fix what stunted?
Go to the table 42
Thank You.
Обратитесь к столу 42 ...А он остался колекой в результате тяжелой травмы!
Пожалуйста к столу 42
Спасибо!
Скопировать
I was not a boy ... Complete this form
NOT GOING AWAY FROM THE ALANTE IF WELL RUN BACK Go to the table No. 12.
- Tell me. I come to request an exhumation order.
Заполните эту форму.
Это номер вашей заявки.
Меня послали к вам, получить разрешение на эксгумацию.
Скопировать
Please order an exhumation order.
Go to the m ... table No. 12.
It's not you, mate, is sent to me from one place to another ...
Я по поводу разрешения на эксгумацию.
С этим обратитесь к столу 42.
Послушайте, вы весь день гоняете меня от одного стола к другому!
Скопировать
Darling...
The little bird fell off his perch...
If I speak slowly, can you understand?
Дорогой...
Птичка вылетела из клетки...
Ты поймёшь, если я буду говорить медленно?
Скопировать
I've never seen anything like it before.
Come on, I'll help ya clear the table.
It'll be just a second.
Я никогда не видел ничего подобного.
Давай, Я помогу убрать Тебе со стола.
Это займет только секунду.
Скопировать
What're ya talkin' about?
I told ya I saw a funny-lookin' bird!
'Boyd'? Bird!
Сможешь ли Ты забыть об этой птице уже?
Это все, о чем Ты говоришь весь день. Хорошо, парни.
Что Вы думаете, что это пикник?
Скопировать
I told ya I saw a funny-lookin' bird!
Bird!
Will you forget... Will you forget about that bird already?
Это все, о чем Ты говоришь весь день. Хорошо, парни.
Что Вы думаете, что это пикник?
Ты, парень справа, почисть их винтовки.
Скопировать
'Boyd'? Bird!
Will you forget about that bird already?
That's all you've been talkin' about all day.
Что Вы думаете, что это пикник?
Ты, парень справа, почисть их винтовки.
Не берите в голову, что удары начинают действовать!
Скопировать
- So what?
Hands on the table!
Enough champagne!
- Ну и что?
Руки на стол!
Хватит шампанского!
Скопировать
No! Don't stop to gaze at the river.
Nor stop by the pool table.
No, Alexandre...
Не останавливайся смотреть на реку.
Нет, не останавливайся в биллиардной.
Нет, Александр...
Скопировать
Today, they'll have to.
The pool table will have to wait today.
Are you joking?
Сегодня они меня подождут.
Это биллиард подождёт.
Ты что, смеёшься?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bird table (борд тэйбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bird table для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борд тэйбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение