Перевод "настольный" на английский

Русский
English
0 / 30
настольныйdesk table
Произношение настольный

настольный – 30 результатов перевода

- Я же тебе говорил.
Все мои кумиры - игроки настольного тенниса.
Зоран Приморак, Ян-Уве Валднер, Ван Тао,
- I told you.
All of my heroes are table tennis players.
Zoran Primorac, Jan-Ove Waldner, Wong Tao,
Скопировать
Во-первых, косметику, надо капитально обновить твой устаревший имидж.
Лучшую в мире настольную игру...
"Загадочное Свидание" [игра для девочек от 6 до 14 лет]
First, some makeup for your long-overdue facial overhaul.
The greatest board game ever...
Mystery Date.
Скопировать
Располагайтесь как дома.
У меня есть еда в холодильнике, спутниковое ТВ и большая коллекция настольных игр.
Мой оазис – ваш оазис".
Please go in, make yourself at home.
I have food in the fridge, satellite TV, and a great collection of board games.
My oasis is your oasis. '
Скопировать
- Ого, он не шутил.
Я никогда не видела столько настольных игр.
У него "Монополия" из каждой страны мира.
- Oh geez, he wasn't kidding.
I have never seen this many board games.
He's got Monopoly from every country in the world.
Скопировать
Стенли.
Ты помнишь эту страницу из моего настольного календаря?
Ты кое-что написала.
Stanley.
You remember this page from my desk calendar?
You wrote something.
Скопировать
Надо будет выглянуть в коридор.
Я выключу настольный свет.
Теперь она закрыта.
We can see to get out into the hall.
I'll turn out the table lights.
It's shut now.
Скопировать
Вам там наверное очень скучно, совсем одной в Вашей квартире
Я играю в футбол и настольный теннис, занимаюсь другими вещами для поддержания формы
А пока до свидания
But when the odd bean gets mixed in, I always think of you
Now I don't like beans, either I'm dreaming of the day I can eat tofu when I get out of here
So don't worry about me
Скопировать
У тебя тут так мило.
Настольный футбол.
Коробка из-под пиццы.
So nice place you got here.
Foosball.
Pizza box.
Скопировать
Перестань.
Ты говорил то же самое про Hungry Hungry Hippos (настольная игра для детей).
И на прошлой неделе ты выиграл у Бена.
Come on.
You said the same thing about Hungry Hungry Hippos.
And last week, you beat Ben.
Скопировать
От меня?
бы тебя быстрее, если б искала, но сейчас, когда я тебя нашла, я хочу тебе сказать – верни мне мои настольные
Верни их, и прямо сейчас!
From me?
I would've found you sooner if I had bothered to look, but now I have, I found you, and all I can say is this – I want my board games back!
I want them back and I want them back now!
Скопировать
У вас осталось не так много времени.
"Сегодня я обнаружил, что в моём настольном календаре вырваны все страницы после 22 октября".
И я знаю почему.
You haven't much time left.
"Today I found all the pages of my desk calendar... torn out after October the 22nd."
I know why.
Скопировать
Посмотри сама.
Я никогда не видела себя настольно непрекрытой.
А это пристойно?
See for yourself.
I never seen my figure out so plain to be seen.
Is it decent?
Скопировать
-Дольф.
Он играет в настольный теннис.
- А у тебя?
– Dolph.
He's good at table tennis.
– What about you?
Скопировать
1 7. Книга любви к руинам.
миру для гуманиста эпохи Возрождения, изобилующий картами и археологическими схемами древних городов, настольная
Я уже говорил тебе, что я в рабстве у тирана, У волшебника, который обманом и хитростью отнял у меня остров.
An antiquarian's handbook, a checklist of the ancient world for the Renaissance humanist
Full of maps and plans of the archaeological sites of the world, an essential volume for the melancholic historian who knows that nothing endures.
As I told thee before, I am subject to a tyrant, sorcerer, that by his cunning hath cheated me of the island.
Скопировать
Вот наше достижение в технологии развлечения.
Электронная версия настольного тенниса.
- Ваши весла заменены--
Here's our achievement in amusement technology.
An electronic version of table tennis.
-Your paddles have been replaced--
Скопировать
Дело в том, что в "риске" ты не сможешь выиграть, пока не будешь готов стать уязвимым, подвергнуть себя риску, как это было.
И в тот момент, разговор за настольной игрой принимает абсолютно другое значение.
Весь механизм не бумаге выглядит великолепно, особенно для тебя, тебя, человека, который получает свой торт и ленивыми полуднями бросает дротики.
The thing about risk is that you can't win unless you're willing to be vulnerable, put yourself at risk,as it were.
And at that moment, the board game chat had taken on a whole new meaning.
The whole arrangement looks great on paper, especially for you, you, who gets to have his cake and throw darts with it on lazy afternoons, too.
Скопировать
С Эрни, каждый день полон неожыданностей.
Некоторые пары например играют в настольные игры.
Мы не об игре сейчас говорим - мы говорим о вашей жизни.
Because, with Ernie, every day was anything-can-happen day.
Some couples play Scrabble.
This isn't a game we're talking about, it's your life.
Скопировать
- Что это?
Настольная лампа?
Ты дал мне это от Мелика перед тем, как тебя схватили.
- What is that?
A table lighter?
You gave it to me from Melik's before they captured you.
Скопировать
ƒумаю, что он имел отношение ко всему этому.
" настольные лампы были договорными.
¬се мы получили.
I think he had to do with all of that.
And table lamps were negotiable.
We all got one.
Скопировать
Ты можешь найти их все, если поедешь в Париж.
Настольные часы - это все что я хотел!
Это классический подарок для молодого промышленника.
You can find the rest if you go to Paris.
A table clock, just what I always wanted!
It's a classic gift for a young businessman.
Скопировать
Сопоставим их вместе и результаты будут довольно внушительными.
Желаю услышать, что вы скажите на счет укороченного шнура настольной лампы в оранжереи.
Настольной лампы?
Put them together and the results are rather suggestive.
I'm keen to hear what you make of the shortened lamp flex in the conservatory.
Lamp flex?
Скопировать
Желаю услышать, что вы скажите на счет укороченного шнура настольной лампы в оранжереи.
Настольной лампы?
Лампа прежде доставала до розетки.
I'm keen to hear what you make of the shortened lamp flex in the conservatory.
Lamp flex?
It always reached before.
Скопировать
-Да.
Я очень ждала это свидание с Лиамом сегодня вечером, но Но все что он хотел — это только играть в настольный
О, ты ищешь мужского мнения.
- Yes.
I was looking forward to my date with Liam but he only wanted to play table football and arse around with his mates.
Oh, you're looking for the man's perspective.
Скопировать
-И так я тоже могу.
На мой взгляд, настольный футбол — это очень важный укрепляющий мужскую дружбу ритуал.
Я имею в виду, это единственное время в жизни, когда ты учишься.. Как играть в футбол на столе.
- I can help with that, too.
Table football is a very important male bonding ritual.
It's the only time in a young man's life where you learn... how to play football on a table.
Скопировать
Всевидящий Глаз.
Лот 121, Луи Пятнадцатый, настольные часы Ормолу.
Следите за моей левой.
The All-Seeing Eye.
Lot 121, a Louis the Fifteenth Ormolu mounted bracket clock.
Showing on my left.
Скопировать
А как я вписываюсь в твои планы?
Всё, что тебе нужно - настольная лампа и молоток.
- Ну, наверное у нас разные планы. - Давай, Генри.
How do I fit into that plan?
All you need is a good light and a hammer.
- Maybe we have different plans.
Скопировать
На что вы намекаете?
На то, что настольные игры не жизненно необходимы для вашей миссии.
А, значит, гольф необходим?
What's your point?
My point is that board games aren't exactly crucial to your mission.
And I suppose golf is?
Скопировать
- Простите, Мадам.
Метрология, которую я возглавляю, с гордостью представляет вам самый миниатюрный и новейший настольный
Истинный переворот в информатике.
I'm sorry.
I'm proud to be the President of Métrologie and today Métrologie is proud to present our latest and smallest interior computer.
Grid System: an IT revolution.
Скопировать
У меня папа в военном духовом оркестре играл.
Товарищи артисты, поступили новые настольные игры.
"Ночной полет" называется.
My father was playing in a military orchestra.
Fellow artists, new board games have arrived!
It's called "Night Flight".
Скопировать
Фред, Жан-Франсуа Раген.
- Привет от асов настольного футбола!
- Прекрасно!
Fred, Jean-Frangois Ragain.
- A table-footballer's handshake.
- Great!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов настольный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы настольный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение