Перевод "магазин тканей" на английский

Русский
English
0 / 30
магазинmagazine store shop
тканейwoven tissue textile material fabric
Произношение магазин тканей

магазин тканей – 18 результатов перевода

Почему ты не мог мечтать о кашемире? ..
У моего деда был магазин тканей в Бруклине, и он всегда говорил –
"лучше работать на самого себя, чем на какого-то шлемазла".
WHY COULDN'T YOUR DREAM HAVE BEEN CASHMERE?
MY GRANDFATHER USED TO OWN HIS OWN DRY GOODS STORE... IN BROOKLYN, AND HE USED TO SAY,
"BETTER TO WORK FOR YOURSELF THAN SOME MESHUGANAH GONIFF."
Скопировать
- Вы мне расскажите об этом.
- У вас магазин тканей в Ремонвиле. - Я этого не отрицаю, я даже клянусь.
- Нет, одного раза достаточно.
Tell me about it.
You have a fabric shop in Rémonville.
- I don't deny it, I'll even swear it.
Скопировать
- Нет, одного раза достаточно.
- Хорошо, у меня есть магазин тканей к вашим услугам.
- Не стесняйтесь.
- I don't deny it, I'll even swear it.
Once is enough. All right, I have a fabric shop at your service.
One question. -
Скопировать
я проверила каждый звонок, сделанный Мартой в день её смерти.
Она звонила своей сестре, Антонио, пара звонков в клуб Rumbason, магазины тканей и модные магазны.
Ну, это логично.
I pulled up every call that Marta made the day that she died.
Made calls to her sister, Antonio, couple of calls to the Rumbason Club, also some fabric stores and fashion outlets.
Well, that makes sense.
Скопировать
- Ситуация действительно сложная.
Я обзвонила каждую дизайнерскую фирму, магазин тканей и мебельный магазин в городе.
Я подумываю над тем, чтобы встретиться с Уитни.
- It's tough out there.
I've called every design firm, fabric store and furniture shop in the city.
I'm actually thinking about going to see Whitney.
Скопировать
Мой магазин.
Магазин тканей Ловета.
Посмотри!
My shop.
Lovett's Drapery.
Look at this!
Скопировать
Любой заинтересованный должен знать, что покупает рабочее предприятие.
- Можно написать "Магазин тканей".
- Вот, видишь!
Anyone interested is going to want to know they're buying a going concern.
You could just write up there - "Draper's Shop".
There, you see!
Скопировать
Магазин моего дяди.
Но больше не как магазин тканей, а как универмаг товаров для красоты с кремами для здоровья и цвета лица
Мистер Баллантайн согласился инвестировать.
My uncle's shop.
But not as a drapery any more, as a beauty emporium with creams for the complexion and oils and powders and scented balms.
Mr Ballantine has agreed to invest in me.
Скопировать
На этой неделе.
Пять лет с тех пор, как этот знак занял свое место, это место перестало быть магазином тканей Эмерсона
Флора?
This week.
Five years since that sign went up, this place stopped being Emmerson's Drapery and became The Paradise.
Flora?
Скопировать
Присаживайся.
Я работал в течении 6 месяцев в магазине тканей в Барселоне.
Сохранив свои деньги, бегая с быками в Памплоне.
Take a seat.
I worked for six months in a fabric store in Barcelona.
Saved my money, ran with the bulls in Pamplona.
Скопировать
Но мой муж стал играть и нахватал гору долгов.
И раньше, чем я узнала, хозяйка магазина тканей стала городской проституткой.
Давай не будем об этом.
But my husband had a gambling problem, and he amassed a mountain of debt.
The next thing I knew, the young wife of the textiles merchant had become the town whore.
Please, just let it go.
Скопировать
О Боже.
Мы засекли его местоположение... магазин тканей на углу 9-ой и 39-ой.
Бёрк, оставайся на связи.
Oh, God.
We've got a lock on his location... Textile shop off of 9th and 39th.
Burke, stay on the line.
Скопировать
Да скажи ты мне! Слушай.
Выйдешь через магазин ткани, повернёшь направо.
Затем, в переулок направо, и в следующий налево.
Just talk to me!
Listen. When you exit the back of the fabric store, turn right.
Take the first street on the right, then left on the very next street.
Скопировать
Твой отец был судовым брокером, который путешествовал по миру.
А у моего был магазин тканей в Пемборкшире.
Даже странно, что моя мать не сделала прививку, когда ездила в Лондон к тетушке Блод.
Your dad was a shipbroker who travelled the world.
Mine had a draper's shop in Pembrokeshire.
I'm amazed my mother doesn't get vaccinations when she comes to London to visit Auntie Blod!
Скопировать
Я думал, будет весело, как часть нашего последующего обсуждения, если я сделаю каждому носы как у силлиганцев.
Сможем по-быстрому забежать в магазин тканей?
Мам, поговори с папой.
Well, I thought it would be fun, as part of our follow-up discussion, if I made Silligan noses for everyone to wear.
So can you scoot me over to the fabric store?
Sue: Mom, you have to talk to dad.
Скопировать
Эй?
Я так и не получил нормального ответа по магазину тканей.
Я так и не получила ответ - поговоришь ты с папой или нет.
Hello?
I don't think I got a firm answer on the fabric store.
And I never got an answer if you're gonna talk to dad or not.
Скопировать
вдовца.
Из магазина тканей?
чтоб не сглазить.
Shaltiel the widower.
From the fabric store? He has children.
And how.
Скопировать
Лейпциге.
У моего дяди Феликса был антикварный книжный магазин, ткань была среди древних текстов и прочего.
После смерти дяди я получил это в наследство.
Leipzig.
My uncle Felix had it at his antiquarian book shop and it came along with some other ancient texts and the like.
I inherited them after he died.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов магазин тканей?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы магазин тканей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение