Перевод "Stella" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stella (стэло) :
stˈɛlə

стэло транскрипция – 30 результатов перевода

Um... you want justice because you believe an innocent man is in prison.
My wife and daughter, Bea and Stella, they're innocent too, and, er... they're imprisoned by you.
I know that you can see the wrong in that.
Вы хотите справедливости, потому что думаете, что в тюрьме оказался невиновный.
Моя жена и дочь, Би и Стелла, Они тоже невиновны, но... Но вы заточили их.
Я знаю, вы понимаете, что это несправедливо.
Скопировать
At least we know for sure it's not Mitch Bathurst.
-Simon, Stella...
-He warned me?
По крайней мере, мы точно знаем, что это не Митч Батерст.
- Саймон, Стелла...
- Он предупреждал меня?
Скопировать
He was warned.
Stella told her dad on the phone that he was warned.
Meaning?
Он был предупрежден.
Стелла сказала своему отцу по телефону, что он предупрежден.
Что означает?
Скопировать
Here.
That note was left at the phone box where Bea and Stella Lamb were taken.
Stencilled over in carbon paper.
На вот.
Эту записку оставили в телефонной будке, Откуда похитили Би и Стеллу Ламб.
Скопировано с трафарета.
Скопировать
Well, they'd been shopping.
Stella, me daughter, she called for a lift.
Then I heard them. They started screaming and shouting down the line.
Они ходили по магазинам.
Стелла, моя дочь, позвонила и попросила их забрать.
А потом я услышал, как на том конце провода они визжат и кричат.
Скопировать
"Mutiny on the Bounty"?
You decided to kidnap Bea and Stella Lamb in a pathetic attempt to force your cousin's release from jail
I ain't got a bloody clue what you're on about.
[Восстание в 1789 г. экипажа на британском корабле "Баунти"]
Ты решил похитить Би и Стеллу Ламб, В жалкой попытке вынудить нас освободить твоего брата из тюрьмы.
Я, черт возьми, даже не понимаю, о чем вы говорите.
Скопировать
It looks like there should be someone else with you, but they've vanished.
It was Stella.
She was beside me.
Похоже, как будто кто-то еще должен быть рядом с вами, но он исчез.
Там была Стелла.
Она была рядом со мной.
Скопировать
- It's very important.
Who is it, Stella?
Hello there.
Я должен его видеть!
Кто там, Стелла?
Здравствуйте.
Скопировать
Mrs. Charles. Mrs. Charles!
Yes, Stella?
- Baby's lunch is waiting, ma'am.
Миссис Чарльз!
Да, Стелла?
- Обед мальчика готов, мэм.
Скопировать
In the old days, they put a lamp in the window.
Stella, the lost patrol has returned, finally.
Well, Mommy, we had to get Jack down off the beanstalk.
В былые времена для этого ставили лампу в окне.
Стелла, потерявшийся дозор, наконец, вернулся.
Мамочка, нам нужно было узнать, чем все закончилось у Джека.
Скопировать
- Daddy doesn't like milk.
- Stella, bring Mr. Charles a glass of milk.
But, darling, we mustn't let him become headstrong.
- Папа не любит молоко.
- Стелла, принеси стакан молока.
Дорогая, мы не должны поощрять его упрямство.
Скопировать
If you let him down now, you'll kill all his respect.
Stella, take the shaker away.
Well?
Если ты его разочаруешь, то потеряешь все его уважение.
Стелла, забери шейкер.
Ну?
Скопировать
- Perhaps she's right in being happy.
Supposing mary Meredith's spirit had been searching for Stella, And now that it's found her, it's found
Suppose we haven't a ghost anymore.
- Возможно, она права в том, чтобы быть счастливой.
Думаю, что дух Мэри Мередит искал Стеллу, ... и теперь когда она её нашла, она успокоилась.
Думаю, что у нас нет теперь приведения.
Скопировать
He won't be back until this evening, sir.
It's Stella that I really want to see.
Won't you come in, sir?
Он не вернётся до вечера, сэр.
На самом деле, я хотел бы видеть Стеллу.
- Входите, сэр. Я её позову.
Скопировать
Haven't you come to take me to windward?
No, Stella.
You mustn't go there again, ever.
Разве ты пришёл не для того, чтобы взять меня в Уиндуорд?
Нет, Стелла.
Ты не должна ходить туда снова.
Скопировать
But this is horrible, unhealthy stuff.
Put it out of your mind, Stella.
Turn your back on the past and run, run hard!
Но это очень опасно.
Забудь об этом, Стелла.
Отвернись от прошлого и беги, быстро беги!
Скопировать
I hate you for that.
Stella!
You shan't make me forget her!
Я ненавижу тебя за это.
Стелла!
Ты не должен заставлять меня её забыть. Ты не должен!
Скопировать
Stay away from windward house.
But Stella would have to be at the seance.
- Naturally.
Уезжай из Уиндуорда.
- Но Стелла должна быть на сеансе.
- Естественно.
Скопировать
It's not him I'm worried about.
It's Stella.
What's the matter with her?
- Как капитан? Я не волнуюсь о нём.
Меня волнует Стелла.
- Что с ней случилось?
Скопировать
I won't be afraid, Mother.
Stella!
Stella!
Я не боюсь мама.
Стелла!
Стелла!
Скопировать
- It wasn't.
Steady, Stella.
Unless... unless perhaps Miss Holloway was right.
- Нет, не она.
Успокойся, Стелла.
Если... если, возможно, мисс Холлоуэй была права.
Скопировать
I'm Carmel's child.
Stella, don't mind too much.
Mind?
Я дочь Кармель.
Стелла, не воображай так много.
Воображать?
Скопировать
[ Chuckling ] YEAH. THERE YOU ARE, NOVOTNY.
STELLA JUST CALLED IN SICK.
I NEED YOU TO STAY TILL MIDNIGHT.
Вот ты где, Новотны.
Стелла только что звонила, она болеет.
Мне надо, чтобы ты остался до полуночи.
Скопировать
Find out everything we don't know. Doyle, you know this city better than anyone.
You take Jerry Fernandez, Stella Hullic, Nicholas Easter.
These are your babies, people.
-Тебя не было в суде.
-Я слишком нервничала.
Хотела ударить меня по голове моей же битой Джорджа Фостера?
Скопировать
Oh, man.
Stella, you don't got any aspirin, do you?
- I think I can do better than an aspirin.
Из-за вас я теряю присяжных!
Раскопайте что-нибудь о каждом из них.
Миссис Коулман порвала с ним через два месяца после аборта.
Скопировать
Oh, man.
Stella, you don't got any aspirin, do you?
- I think I can do better than an aspirin. - Yeah?
О, Господи.
У вас нет аспирина, а?
У меня есть кое-что получше, чем аспирин.
Скопировать
Dr. Drew, l-- l wasn't angry just now. I was just-- l was practicing for a play.
-You know, "Stella, Stella," all that.
-Oh, you're an actress?
Доктор Дрю, я... я сейчас не злилась. Я просто... я репетировала пьесу.
-Типа "Стелла, Стелла," всё такое.
-Значит ты - актриса?
Скопировать
The loudspeakers helped me remember it.
I've known the part of Stella for years.
- Really?
Да, этот текст я выучила наизусть много лет назад.
Колонки помогли мне вспомнить его.
- Неужели?
Скопировать
A Streetcar Named Desire has marked my life.
Twenty years ago, I played Stella with an amateur group.
That's where I met my husband.
"Трамвай "Желание" переехал мою жизнь.
20 лет назад я играла Стеллу в любительском спектакле.
Там я познакомилась со своим будущим мужем.
Скопировать
Before you came, we were saying that you could take my place.
Me play Stella?
I see myself more as Blanche.
И перед твоим приходом мы говорили о том, что ты могла бы меня заменить.
Играть Стеллу?
Вообще-то, я себя вижу в роли Вланш. Ну, не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stella (стэло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stella для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение