Перевод "46 1" на русский
Произношение 46 1 (фоти сикс yон) :
fˈɔːti sˈɪks wˈɒn
фоти сикс yон транскрипция – 32 результата перевода
I need a map.
46-1 3-08, 67-46-90.
Starkey Corners, Maine.
Мне нужна карта.
46-13-08, 67-46-90.
Старки-Корнерс, штат Мэн.
Скопировать
Give it back!
"Psalm 46:1."
Ah, man.
Отдай!
'Псалом 46:1'
О, ну отдай же!
Скопировать
I can't remember.
Could it be, doctor, the reason you can't remember is that in 1 1 years and 46 trials you never have
I can't recall at this time.
Я не помню.
Может быть, доктор, причина того, что вы не помните в том, что за 10 лет и 46 слушаний вы не признали невменяемым ни одного подсудимого?
Я, действительно, не помню.
Скопировать
Contact Traffic Control.
This is commercial towing vehicle Nostromo... out of the Solomons, registration number... 1- 8-0-niner
Do you read me?
Свяжись с центром управления.
[Рипли] Это коммерческий тягач Ностромо... следующий с Соломонов, регистрационный номер... 1-8-0-9-2-4-6-0-9... вызывает службу управления полетами Антарктика.
Как слышите?
Скопировать
Over.
Commercial towing vehicle Nostromo out of the Solomons... registration number 1- 8-0-niner-2-4-6-0-niner
- Nothing.
Приём.
Коммерческий тягач Ностромо, следующий с Соломонов... регистрационный номер 1-8-0-9-2-4-6-0-9.
- Не отвечают.
Скопировать
And the pulse rate?
Well, his body temperature is 46, his pulse rate is 1 8 a minute.
I'm no medical expert, but on those figures he should be dead, shouldn't he?
А пульс?
Его температура - 46 градусов, пульс 18 ударов в минуту.
Я не специалист в медицине, но с такими показателями он должен быть мертв, не так ли?
Скопировать
No!
7 1. 7 1 with the base, 46 without.
- Head capacity?
- Нет - 71.
71 - это с постаментом, а 46 - без.
- Вместимость головы?
Скопировать
-You should just go to school.
Sample 1-5-4-6, negative.
Non-reactive.
- Просто иди в школу.
Образец 1-5-4-6, отрицательно.
Нет реакции.
Скопировать
I need a map.
46-1 3-08, 67-46-90.
Starkey Corners, Maine.
Мне нужна карта.
46-13-08, 67-46-90.
Старки-Корнерс, штат Мэн.
Скопировать
It's 1 Via Andreotti, unit 222.
-Security code is 2-3-1-1-6-- -6-4-6.
Thank you.
По aдрecу Bиa Aндреотти, дом 17, ячeйкa 222.
- Код 2-3-1-1-6-- -6-4-6.
Cпacибо.
Скопировать
Leo...
I'm 46, I spent 1 8 years in jail.
She's the best thing that happened to me.
Лео, мне 46.
Из них 17 я просидел.
Ману - единственное, что было хорошего в моей жизни.
Скопировать
GA series results appear typical.
Compounds 1, 3, 4, 6, 8, 9, 10 11, 14, 16, 18 did not kill the virus.
Compounds 2, 5, 7 12, 13, 15, 17 all killed the host.
Сыворотка серии Джи-Эй оказалась неэффективной.
Составы 1, 3, 4, 6, 8, 9, 10 11, 14, 16, 18 не убили вирус.
Составы 2, 5, 7 12, 13, 15, 17 убили носителя.
Скопировать
Thank you.
One hundred, 200, 20, 40, 45, 46 7, 8, 9, 1 0.
Thank you.
- Спасибо.
- Пойдём. - 100, 200, 20, 40, 45, 46, 7, 8, 9, 10.
- Благодарю.
Скопировать
- Hold on, say it again.
- 0-1-9-4-6-
- Michael, it's Lew Vogel. - Yes?
Прости, повтори!
01946.
Майкл, это Лью Фогель, да?
Скопировать
Yeah.
- 0-1-9-4-6-
- Hold on, say it again.
Да.
01946.
Прости, повтори!
Скопировать
- What comes after 7?
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
Now, can we quit?
- Что идет после семи? - Семьдесят один.
1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 48, 49, 50.
Может, хватит?
Скопировать
Is it my turn?
6-4, 4-6, 6-1, I think that you're the best... mixed-doubles partner I've ever had.
Well, look at Beauty and the Beast.
Сейчас мой ход?
6:4, 4:6, 6:1, лучшего партнёра для парного тенниса у меня не было.
Так, так, а вот и Красавица и Чудовище.
Скопировать
I decided to use my Tardis after all.
3-C-4-6-1
3-0-4-4.
Я решил использовать свою ТАРДИС в конце концов.
3-C-4-6-1
3-0-4-4.
Скопировать
A logical series is a group of elements that succeed one another, following a particular rule.
Could be 1, 2, 3, 4... or even numbers, 2, 4, 6, 8...
Or of course it could be the Fibonacci series.
Логическая последовательность - это группа элементов, которые следуют один за другим по определенному правилу.
Может быть 1, 2, 3, 4 или четные числа 2, 4, 6, 8.
Или последовательность Фибоначчи. Фибоначчи?
Скопировать
5-1-7-1 Maple.
Incident 1-4-6-7, RA 13-51. What is she, grandma praying to the dope gods or some shit?
Dude, that's not fucking grandma.
Пять-один-семь-один по Мейпл.
Бабулька что, молилась каким-то богам наркоты что ли?
Чувак, бабулька тут ни при чём.
Скопировать
Collins.
We recovered Peck's phone at the scene, and it shows 2 calls to you at 1:46 and 2:05.
So what was that about?
Коллинс.
На месте преступления мы нашли телефон Пэк, она звонила тебе 2 раза, в 01:46 и 02:05.
Что скажешь?
Скопировать
I've got a visitor for Lockwood.
Ad-seg 3-4-6-1-7.
Yeah.
Тут посетитель к Локвуду.
Изолятор, 3-4-6-1-7
Ага.
Скопировать
On the matter of the people of the state of New York... What is it?
Indictment number 2-0-1-1-4-6-0, the charge is premeditated murder...
I don't know.
По делу люди штата Нью-Йорк...
Обвинительный акт номер 2-0-1-1-4-6-0, по обвинению в преднамеренном убийстве...
- Я не знаю.
Скопировать
- How long has it been?
- 1 minute and 46 seconds.
All right, close enough.
- Сколько прошло времени?
- 1 минута и 46 секунд.
Ну ладно, почти.
Скопировать
It's merely a name and a phone number.
Valerie Parkwood. 0-1-9-4-6-4-9-8-0.
Who is Valerie Parkwood?
В нем только имя и номер телефона.
Вэлери Парквуд. 019464980.
Кто такая Вэлери Парквуд?
Скопировать
Want my bowl.
0-0-1-7... 4-6-2-3.
Okay. So, the Ritter assassination story was full of lies.
Хочу свою.
0-0-1-7... 4-6-2-3.
Значит, все, что связано с убийством Риттера было полным враньем.
Скопировать
That's...possible.
7-1-1, 2-4-6, 6-6-9, 7-2-3...
What are you doing?
Это... возможно.
7-1-1, 2-4-6, 6-6-9, 7-2-3...
Что ты делаешь?
Скопировать
All right, gentlemen.
represents ill-gotten gains and is therefore seizable by the marshals service under title 18, part 1,
Oh! Ho-ho!
Так, джентльмены.
У нас есть причина полагать, что эти деньги были получены нечестным путём, и поэтому они могут быть конфискованы маршальской службой в соответствии с законом 18, часть 1, раздел 46 законодательства США.
Эй-эй!
Скопировать
I haven't got my glasses on.
It was either a 1:46 or a 1:48.
Has anyone got any glasses?
Я не надел очки.
Это было что-то вроде 1:46 или 1:48.
Кто-нибудь видел мои очки?
Скопировать
I took it without a second thought.
62)\cH343435\fscx110\fscy98.75}m 200 28 b 235 24 307 16 343 13 361 11 397 4 416 1 418 0 422 7 424 10
Yuuma-chan! Sorry!
Сладкие ожидания.
заходите к нам.
как взял.
Скопировать
All units be advised, we're on the lookout for a silver Mustang,
Adam-David-Tom 4-6-1-9, heading westbound on 94.
Arrow One, 10-4?
Все патрули, ищем серебристый "Мустанг"
с номером ADT-4619, движется на запад по шоссе 94.
Стрела-1, поняли?
Скопировать
All units be advised,
Ford Mustang, New York plate Adam-David-Tom 4-6-1-9, last seen headed westbound on 94.
Possible named suspect. Tobey Marshall, wanted on parole violation and GTA.
Всем патрулям - "Форд Мустанг" с нью-йоркскими номерами
ADT-4619 двигался на запад по шоссе 94.
Возможно, за рулём Тоби Маршалл, разыскиваемый за угон.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 46 1 (фоти сикс yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 46 1 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоти сикс yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
