Перевод "wafer" на русский
Произношение wafer (yэйфо) :
wˈeɪfə
yэйфо транскрипция – 30 результатов перевода
- All right, let's eat.
- The first wafer
- Peter.
- Ладно, давайте есть.
- Первую вафлю
- Петеру.
Скопировать
The only time your wizened old frame gets any touching up from him is when you stick it under his nose at Oommunion.
Ooh, he makes me tremble when he puts that wafer in me mouth I bit his fingers one time.
-You never -l did.
он прикасается к твоей старой клячи только когда ты суешься его под нос на причастии.
Оох, он приводит меня в дрожь, когда кладет облатку мне в рот Я однажды укусила его за палец.
-Нет, гонишь .
Скопировать
I don't know when I can call again.
Does she know not to bite the wafer?
I don't know. She's acting out or something.
У меня не будет другого шанса позвонить.
Она знает? Нельзя раскусывать облатку.
Она ведёт себя очень странно.
Скопировать
Don't you hear me, you asshole!
You owe me 10 leva for the wafer.
Are you nuts or something?
Ты что, меня не слышеш, дерьмо? !
Эй, еще 10 лев для вафли!
Ты что, с ума сошел? Как же мне объяснять это?
Скопировать
No. It's the Blood of Christ.
And is not a wafer. It's Christ's Flesh.
Can I have my knife back?
Нет, это кровь Христа.
Это не вафли, это плоть Христа.
- Я могу нож забрать?
Скопировать
Now, what is the Holy Communion?
A wafer.
Tolo thinks it's a wafer.
- Итак, что такое святое причастие?
- Вафли.
Толо думает, что это вафли.
Скопировать
A wafer.
Tolo thinks it's a wafer.
Vladek, what do you think?
- Вафли.
Толо думает, что это вафли.
Владек, что ты думаешь?
Скопировать
I call it a process of seduction.
And I say it culminates on Easter, in a carnal union, like the proxy wafer.
I have the pleasure, not the guilt.
Я называю его "попыткой соблазнения".
И утверждаю, что он испортил пасхальное воскресенье,.. ...совершив плотский грех.
Я испытал удовольствие, и оно - неоспоримо.
Скопировать
I'm also interested in her memories of the First Communion.
The wafer received as a form of love.
The life of Benvenuta with her friend, Inge.
Мне интересны её воспоминания из первоисточника.
Её форма любви.
Жизнь Бенвенуты с её подругой Ингой.
Скопировать
I burnt them!
The wafer is to be held between the lips.
Without touching it with you teeth.
Я сожгла их!
Вафля держа в губах.
Не дотрагиваясь зубами.
Скопировать
- Sir.
It's only wafer thin.
I couldn't eat another thing.
- Сэр!
Она тоньше салфетки.
Не могу больше.
Скопировать
Really!
Finally, monsieur, a wafer-thin mint.
Sir, it's only a tiny, little thin one.
В самом деле!
Наконец, мсье, мятная пастилка.
Сэр, ну она же такая маленькая, тоненькая.
Скопировать
- Excuse me?
The guy spends the night here with you, and all he does is slip you a wafer?
That's verging on sacrilege.
- Прошу прощения?
Кармела, мужик провел с тобой ночь - и что, только дал тебе просвирку?
Это называется богохульство.
Скопировать
Clergy love me.
At communion I always got an extra wafer.
What a shock.
Духовенство любит меня.
В общине я всегда получала лишнюю вафлю.
Какой шок.
Скопировать
Well now...
I need more money for the wafer.
No, no, I don't need that.
...
Для той вафли, деньги – недостаточно!
Нет, нет, я не об этом...
Скопировать
So what did you do on the terrace?
Look, baby, do not get into what you're not called or I'll give you a wafer so they're not going to find
I do not skewer me
Так что же вы делали на террасе?
Слушай, пацан, не лезь, куда не просят, а то так получишь, что долго искать будут. понял?
Я не колюсь.
Скопировать
10 leva, I said! Not all of it!
Just give me 10 leva for the wafer!
You saw that?
10 лев я сказала, Не показывай мне все эти деньги!
Дай мне 10 лев для вафли!
Ты видел это, идиот?
Скопировать
"No, not at all..."
We're breaking the wafer as if here forgetting what we're really doing
Let's go
Нет, вовсе нет.
Пока мы тут рождественским хлебом делились, о деле и забыли вовсе...
Поехали!
Скопировать
This Aunt Marilyn, is she coming to the wedding?
Wafer-thin ice.
Hey, I'm back.
А тётя Марлен приезжает на свадьбу?
Ты меня не проведёшь.
Здрасте, вот и я.
Скопировать
It's not about his faith, is it?
Have a pink wafer.
I got them in for Mr High-And-Mighty, but I decided they were stopping in the packet.
Его вера здесь ни при чем, так ведь?
У меня есть розовые вафли.
Я получила их от мистера Надменности, но я решила, чтобы они оставались в пакете.
Скопировать
Hardly any better off than K9.
Memory wafer.
Know thou shall outlive the day of the feast.
Едва ли лучше, чем K9.
Схемы памяти.
Знайте же, что сегодня будет пир.
Скопировать
If we can get him through the mirror, will it repair him?
You have in your pocket a memory wafer you took from the Gundan.
What?
Если мы сможем провести его через зеркало, его можно будет починить?
У вас в кармане схемы памяти, которые вы сняли с Гундан.
Что?
Скопировать
That's, what, just over a month, month and a bit.
Have Blue Ribands got wafer in it?
Wafer begins with a W.
И это только за месяц, месяц и ещё чуть-чуть.
В этих батончиках же есть вафля?
Вафля начинается на W.
Скопировать
Have Blue Ribands got wafer in it?
Wafer begins with a W.
Oh, no.
В этих батончиках же есть вафля?
Вафля начинается на W.
О, нет. Рэй?
Скопировать
It's a real treat to be raised by parents that force themselves to be together instead of being happy.
Hey, do we have any wafer cookies?
Oh, boy.
Это огромное удовольствие, быть воспитанной родителями которых заставили быть вместе, вместо того чтобы стать счастливыми.
Эй, а у нас есть вафли?
Вот это да.
Скопировать
Uh, yes, Bear,
I am really going for my fifth Nilla Wafer crumb.
I didn't realize there was a limit to how many Nilla Wafer crumbs I could eat!
О, да, Медвежонок,
Я и правда собираюсь в пятый раз отведать крошек печенья Nilla Wafer.
Я и не подозревал что есть ограничение сколько много крошек печенья я могу слопать!
Скопировать
"Why no bacon?" "Why get circumcised?"
Why is some little wafer supposed to be the body of Christ?
Your father believes in Christ?
"Почему нельзя бекон?" "Почему делают обрезание?"
Почему какая-то небольшая вафля считается Телом Христа?
Твой отец верил в бога?
Скопировать
I am really going for my fifth Nilla Wafer crumb.
I didn't realize there was a limit to how many Nilla Wafer crumbs I could eat!
What did you call me?
Я и правда собираюсь в пятый раз отведать крошек печенья Nilla Wafer.
Я и не подозревал что есть ограничение сколько много крошек печенья я могу слопать!
Как ты меня назвал?
Скопировать
That's where the real battle begins-- am I rigth, you molt clew toe.
Is that your healing wafer?
Eu will refind.
И начнется бойня. Я так нервничаю.
Это твой восстанавливающий лазер?
Я респаунюсь.
Скопировать
Something tells me there's an entire precinct of officers bidding on that job right now.
Uh, can I interest you in a Necco Wafer?
Shawn, can you just not talk for a few seconds?
Что-то мне подсказывает, что целая толпа офицеров как раз этим занимается. А...
Могу я заинтересовать тебя вафлями Некко?
Шон, мы можем поговорить пару секунд? Послушай...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wafer (yэйфо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wafer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение