Перевод "finding" на русский

English
Русский
0 / 30
findingлокация изыскание приискание
Произношение finding (файнден) :
fˈaɪndɪŋ

файнден транскрипция – 30 результатов перевода

Too often, the thing you want most is the one thing you can't have.
What acid-based finding do you classically get with significant vomiting?
Hypokalemic hypochloremic metabolic alkalosis.
слишком часто, то чего мы хочем мы не можем иметь
как обнаружить отравление если существенная рвота?
метаболический алкалоз
Скопировать
- What's casting?
Finding the people to be in the movie.
- I get to help pick the women?
Чё за кастинг?
Поиск актеров для фильма.
- Я должен буду помогать выбирать женщин? - Ага.
Скопировать
I was thinking, maybe I should transfer there, just in case they need more help.
Bridget archaeology is more than just finding bones.
These people, they painted their pots, made their sanctuaries told their stories on every surface they had.
Я думала, возможно я должна пойти туда, на всякий случай.
Бриджит археология это больше, чем просто поиск костей.
Эти люди красили свои горшки сделали их святилищами рассказывая их истории на каждой поверхности.
Скопировать
You're kidding me, right?
It's just a question of finding it.
You don't need me for that.
- Ты подкалываешь меня, да? - О чём ты?
Ответ настолько очевиден, что его нельзя не заметить.
Ведь я вам не нужен здесь.
Скопировать
Well, they're off to somewhere in a hurry.
Any luck finding me a blender?
This one's pretty.
Они уехали куда-то в спешке.
Есть прогресс в поиске нового блендера?
Вот этот ничего.
Скопировать
That your love could protect him half a world away.
Finding your body and paying your captor seems rather complicated from a hotel in shanghai.
You may have lost the luthor name, but it's the luthor instincts that keep those claws of yours sharp.
Что твоя любовь сможет защитить его, даже когда ты на другой стороне планеты.
Обнаружение твоего трупа и поимка похитительницы куда изобретательнее, чем отель в Шанхае.
Может ты и потеряла фамилию Луторов, но инстинкты Лутора всё ещё делают твои коготки такими острыми.
Скопировать
Put that down.
What's so pressing about finding the boys, anyway?
Sam winchester's the antichrist.
Опусти пушку.
С чего это вдруг тебе приспичило их искать?
Сэм Винчестер - антихрист.
Скопировать
Kill me.
Good luck finding sam and dean.
I can wrangle up three grand.
Стреляй.
И удачи тебе в поисках Сэма и Дина.
Могу предложить тебе три штуки.
Скопировать
We're still finding ourselves.
No offense, but my brother has spent a few years finding himself.
You don't understand.
Мы все еще ищем себя.
Без обид, Морган, но я думаю что мой брат провел достаточно времени в поисках себя и он определенно доказал, что его место в жизни не в БМ.
Ты не понимаешь.
Скопировать
Maybe they'll ride it here on a unicorn.
I'm afraid finding a viable new donor isn't something we can realistically depend on.
Either we cripple one son or kill the other.
Может они доставят его сюда верхом на единороге.
Боюсь, нельзя с полным основанием рассчитывать на удачу в поисках нового донора.
Либо мы покалечим одного сына, либо убьём другого.
Скопировать
You think Mr. Kuryu really wasn't after Mr. Hanaoka?
He's a man who's only concern is finding the truth.
As he did with me.
Вы правда думаете, что не Ханаока был целью Курью-сан?
Он человек, которого интересует только правда.
Так же он поступил со мной.
Скопировать
- Love.
I used to write about finding love.
Now I wanna write about what happens after you've found it.
- О любви.
Раньше я писала о том, как найти любовь.
Теперь хочу написать, что происходит, когда ты ее нашел.
Скопировать
I'm not involved and my hopes are not up.
I'm having trouble finding a heartbeat on an ultrasound.
That's what happens,dr. Guzman, when you've had scotch for dinner.
Я не слишком вовлечена и я не слишком надеюсь.
У меня не получается найти биение сердца на ультразвуке.
Вот что бывает, когда у вас виски на ужин, доктор Гузман.
Скопировать
Dear Nasrin, you deserve more than a letter but as you probably guessed, I suck at goodbyes.
You said archaeology is more than finding bones.
And you were right.
Дорогая Назрин, ты заслуживаешь больше, чем письмо но как ты вероятно догадалась я не умею прощаться.
Ты говорила, что археология это больше чем поиск костей.
И ты была права.
Скопировать
What else he means to tell you,I cannot guess.
-Then I look forward eagerly to finding out, Mr. Secretary.
-Madam, Lady Rochford. -Lady Rochford, what can I do for you?
Не могу предположить, что ещё он намерен сказать вам.
В таком случае, я жажду узнать это, господин секретарь
Мадам, леди Рошфорд.
Скопировать
Next week, Los Angeles.
Fact-finding mission.
Gang scum.
Следующая неделя - Лос-Анджелес.
Миссия по сбору фактов.
Бандитский сброд.
Скопировать
I didn't think I could do it.
Frankie set up a distraction so I could make the catch without Nick finding out.
Hey, guys, Frankie's crew's paying Cory five bucks to eat some larva, and he's gonna do it.
Я не думал, что смогу.
Френки создал отвлекающий манёвр, чтобы я мог ловить за спиной у Ника.
Эй, ребята. Банда Френки предложила Кори пять баксов за поедание личинок, и он согласился.
Скопировать
Of course you can't say there is none. Because I have to be here so you can find your mother.
Even you don't say it out loud because you're worried if it will delay finding your mother, isn't it?
A lump of fakeness.
что я должна быть здесь: только так ты найдёшь свою мать.
что не найдёшь её. Разве не так?
Кусок вранья.
Скопировать
That's right. Our Young Master isn't interested in the world at all to work hard as a proper magistrate.
As I see it, he's staying here only for finding his mother.
As soon as he finds her he'll leave right away.
кроме своего дела.
он занят только поиском своей матери.
Он найдёт её - только пятки будут сверкать.
Скопировать
That sounds like exactly... what I wanna do.
Or something as big as finding out your relationship isn't going as well as you thought.
Hey Keith, pass me a fake sugar.
Это и есть то... чем я хотел заняться.
Или что-то большее, например твои взаимоотношения проходят не так хорошо, как ты думал.
Кит, передай мне заменитель сахара.
Скопировать
No, this time it's a guy.
-But how do find these people without Eri finding out?
You know, if someone gives it his all, he can do almost anything.
на этот раз парень.
- Что? что Эри ничего не узнала?
он способен практически на все.
Скопировать
Being back,
Not looking for a way out of a cage, not finding a reason to go running off into the jungle again.
I almost don't know what to do with myself.
Мы вернулись
Больше не надо искать способ выбраться из клетки не нужно искать повод, чтобы снова бежать в джунгли
Не знаю, хочу ли я уже всего этого
Скопировать
- You're not going alone.
You blow in there and you risk taking him down without finding the detonator!
I'm going to find out where it is!
- Ты не пойдёшь один.
Вы ворвётесь туда, и вы рискуете уничтожить его не найдя детонатор!
Я собираюсь выяснить, где он находится!
Скопировать
Think of the mouths to feed!
Finding another one isn't the answer.
Mr. CHO.
Подумай, сколько времени понадобится на раскрутку!
Новый проект - не выход.
Господин Чхо.
Скопировать
Kenzo will be the one to find that shoe on the other side.
Cool-lookingly finding it and then saying "Here it is!"
I'll marry you right there and then.
Кензо нашел бы ее на другом берегу.
Ты бы круто выглядел и принес мне ее со словами: "Вот она!
И я в тот же час вышла бы за тебя замуж.
Скопировать
There is no point in arguing here.
finding her is our top priority.
- Sai.
Сейчас не время спорить.
найти ее - наша главная задача.
Сай.
Скопировать
You'll find Linderman on 51.
Good luck finding your son.
Nice to see you, too.
Линдермана найдёте на 51-м.
Удачи в поисках сына.
Да, мне тоже было приятно поговорить.
Скопировать
But in his own misguided way, I'm sure he loved you.
I don't know what's worse -- finding out the truth or losing who I thought he was.
We're not defined by our parents, kara.
Но я уверен, он очень тебя любил.
Не знаю, что хуже. Узнать правду, или выяснить, кем он был на самом деле.
Мы не то же, что наши родители, Кара.
Скопировать
- With all my heart.
Because I always dreamed of finding a guy who hoped he can fall in love with me, someday.
- Really?
- Всем сердцем.
Потому что я всегда надеялась найти парня, который бы надеялся когда-нибудь меня полюбить.
- Правда?
Скопировать
Kal-el is nowhere to be found.
You had no intention of finding him.
It was a ruse,just to placate me,wasn't it?
Я нигде не могу найти Кал-Эла.
Да ты и не собирался его искать.
Ты просто притворялся, чтобы обмануть меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов finding (файнден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы finding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файнден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение