Перевод "ia" на русский
Произношение ia (айо) :
ˈaɪə
айо транскрипция – 30 результатов перевода
Then we degenerate to the '55 and the '57, and if people really misbehave, to an extraordinary '58.
- Why haven't I a costume?
- Perhaps you don't exist.
Потом мы деградируем до '55 и даже 57, и если люди и правда ужасно себя ведут до невероятного 58.
- Почему у меня нет костюма?
- Возможно, потому, что вы не существуете.
Скопировать
Veranderding don't see you in the park much.
Am I a bad girl?
No, but why?
Я тебя не видел в парке в последнее время.
Я плохая девочка?
Нет, почему же?
Скопировать
- What a silly you are!
What am I a little girl?
- You started to use so much make up!
Дурочка ты! Что я, девчонка, что ли?
Уж какая есть...
Краситься больно стала.
Скопировать
You're...
No, nor am I a man.
I'm a Vulcan.
Вы...
Нет, но я и не человек.
Я вулканец.
Скопировать
The machine has been turned off.
Am I a failure?
Am I still a failure?
Автомат вырубили.
И я слабак?
Я все еще слабак?
Скопировать
Finally finished a physical on you, didn't I?
What am I, a doctor or a moon-shuttle conductor?
If I jumped every time a light came on around here, I'd end up talking to myself.
Наконец закончил твоею медкарту.
Я кто, врач, или бортпроводник в лунном шаттле?
Если бы я вскакивал всякий раз, когда загорится лампочка, я бы уже давно сам с собой разговаривал.
Скопировать
I have never before met a Vulcan, sir.
Nor I a work of art, madam.
Come, gentlemen, there is much to see in our city.
Я никогда раньше не встречала вулканца, сэр.
Равно как и я - такого произведения искусства, мадам.
Идемте, джентльмены. В нашем городе есть на что посмотреть.
Скопировать
- What idiot put me under the sheets?
Am I a hot water bottle or something!
- Your Highness!
Какой идиот уложил меня в постель?
Я что, грелка какая-то?
Ваше Величество!
Скопировать
He's one of the shrewdest cats I ever come across.
What am I, a schmuck?
What's the hurry?
Он один из самых хитрых умников, кого я когда- либо встречал.
А я кто, тупица?
Что за спешка?
Скопировать
Uh, listen, when you're through poisoning our friends, do you mind giving me a hand serving?
What am I, a slave around here?
You said it.
Мм, слушай, когда ты закончишь отравлять наших друзей, не против, чтоб помочь мне с обслуживанием?
Я что, раб тут, что ли?
Это ТВОИ слова!
Скопировать
We can play indoor games, ifyou want.
Am I a sucker to play with you? You play with a stacked deck.
But why poker, comrades? There're many interesting games.
- Можно поиграть Во дает!
Нашел фраера с тобой играть У тебя в колоде девять тузов.
Почему обязательно в карты?
Скопировать
What?
...ðàçâå îí íå ëþáèë?
No, not really,
Как?
Разве разве он не любил?
Нет.
Скопировать
- Good.
Am I a sensation now? - Of course. A total sensation.
None of us would have dared to do that.
- Хорошо!
Мной теперь все восхищаются?
Да, конечно! - Мы и то не такие рисковые.
Скопировать
Diana!
Diane, I a fool aha fool that's all
Goodbye!
Диана!
Диана, я просто дурак ага полнейший дурак вот и все...
Прощай!
Скопировать
Bring us This tourist menu.
- And I - a little more!
- A little more, huh?
принесите нам зто туристическое меню.
- и мне - побольше!
- побольше, да?
Скопировать
- Are you blind?
in Los Angeles, where one trades in dreams I concealed the theft, committed by an immigrant such as I
- Thank you, Miss Brontë
- Или вы слепые?
Жертва ограбления в Лос-Анджелесе, городе, где торгуют мечтами я заметил, что тщательно скрываю факт ограбления, совершенного эмигрантом таким, как и я, и читателем всех моих стихов словно я опасался, что об этом позоре могут узнать... скажем, животные.
- Спасибо, мадемуазель Бронте.
Скопировать
Booboo, the poor dear, would soon be by my side.
He was a handsome fellow and I a sweet young thing, Even though I had twins before I met him.
He never met the girls, I kept them out of sight.
Бубу, бедняжка, скоро у меня появится.
Он был симпатичным парнем, а я была молодой девушкой, к тому же у меня уже были близнецы, еще до встречи с ним.
Он никогда не видел девочек, я оберегала их от встреч.
Скопировать
but you were the most famous Latin hero- lover!
I a little got tired from all these conversations about the Latin hero- lover.
this responsibility... for following yr I will be simple skin... certainly, you... no, I do not want to more discuss this question...
Но вы же были самым знаменитым латинским героем-любовником!
Я немного устал от всех этих разговоров о латинском герое-любовнике.
Такая ответственность... На следующий год я буду просто шкурой... Конечно, вы...
Скопировать
Bolshoi Olyania.
O-Y-L-A-N-I-A.
Look where that is.
Ѕольша€ ќл€нь.
ќ-Ћ-я-Ќ-№.
Ќайдите, где это.
Скопировать
Ding dong! verily the sky Is riv'n with angels singing
Glor-or-or-ia Hosanna in excelsis.
What shall we do now?
Воистину слышны святые голоса.
Слава в вышних Богу.
И что нам теперь делать?
Скопировать
- That would be just about the limit.
I - a widower, my daughter a widow.
Do use your brain, my boy!
- А что в результате?
Я вдовец, моя дочь вдова?
Думай иногда!
Скопировать
- Severe? - Yes.
Am I a severe woman?
My God!
- Строгой?
Неужели я так уж строга?
Боже мой!
Скопировать
- I should have known!
His Ia-di-da was only a bluff.
Even the Inspector was taken by his fraud. Hesaid you were mixed up with these mysterious murders, bill.
Я должен был догадаться!
Его "бла-бла-бла" было всего лишь блефом!
Даже инспектор Крейг поверил в его обман он сказал, что именно ты был замешан в этих таинственных убийствах.
Скопировать
for what he is I mean I'm not too... I'm not too
Ïîíÿòíî, ÷òî ÿ íå ìîãó áûòü ïî ýòîìó ïîâîäó.
And Peter?
Для меня он, я думаю, я не... я не... я знаком с ним не более, чем знаком, на самом деле.
Понятно, что я не могу быть по этому поводу.
А о Питере?
Скопировать
Yes, not happy at all.
Am I a soft Troyian fawn to need pillows to sit on?
And these ridiculous female trappings. They are an offense to my eyes.
Да, совсем не нравятся.
Я что, какая-то тройская телушка, чтобы сидеть на подушках?
Эти дурацкие бабские украшения оскорбляют мой взор.
Скопировать
Listen, King of the Jews Where is your kingdom
Look at me Am I a Jew
I have no kingdom. In this world, I'm through.
Послушай, царь Иудеев, где твое царство?
Взгляни на меня - разве я Иудей?
У меня нет царства в этом мире.
Скопировать
When?
Wasn't I a bit touchy about George and Mrs Thomas?
Were you?
огда?
ј разве € не был раздражен, когда говорил о ƒжордже и миссис "омас?
ƒа?
Скопировать
Look at me.
Am I a goyah?
I'm as pious as you anyhow.
Посмотри на меня.
Я гойка?
Я такая же благочестивая, как ты.
Скопировать
Only because of one of life's cruel turn of events, that the two of us met.
You, a butler, and I a librarian. Respect my solitude and keep away from me!
You are a cheating scoundrel!
Вы дворецкий. Я -ученый.
Уважайте мое уединение.
Держитесь от меня подальше.
Скопировать
What do think about these serious problems we have discussed? .
I ... a discovery.
Do you .. uh, you know that famous book ... if you know ... maybe you read it ...
Профессор Шмидт, что вы думаете о вышеупомянутом бедствии?
Я в свой лабораторий сделал удивительный откритий.
Ты знать... вы знал книга, который я читал? "Путешествий Гулливер"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ia (айо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
