Перевод "magazine" на русский
Произношение magazine (магэзин) :
mˌaɡɐzˈiːn
магэзин транскрипция – 30 результатов перевода
I can't tell you just how much... - Yes? - I hate the police.
I'm from Atlantic-Cité Magazine.
Wasn't Mr. Typhus an ex-lieutenant of Jo Atilla's?
У меня не хватает слов... чтобы сказать, как я ненавижу полицию.
Я из журнала Атлантик-Сити.
Был ли мистер Тифус бывшим лейтенантом Жоатиллы?
Скопировать
Wonderful, wonderful.
Would you pose for the cover of our magazine?
Yes, all right, though I don't like to exhibit myself.
Великолепно...
Можно фото для обложки?
Да, хотя я терпеть не могу рекламу.
Скопировать
Now, there are four six-foot walls about here.
Arsenal and powder magazine here.
And here, two batteries of nine-pounders.
Вот здесь четыре шестифутовые стены.
Арсенал и пороховой склад тут.
А здесь две батареи по девять пушек.
Скопировать
And might I ask what you will be doing all this time, Captain?
Blowing up the powder magazine.
The explosion will be your signal to attack.
Могу ли я спросить, что в это время будете делать Вы, капитан?
Взрывать пороховой склад.
Взрыв послужит вам сигналом к атаке.
Скопировать
We've lost a lot of men, sir.
If that magazine doesn't blow up, we're finished.
I shouldn't trust that captain of yours.
Мы потеряли много людей, сэр.
Если арсенал не будет взорван, с нами покончено.
Не должен был я доверять вашему капитану.
Скопировать
What?
Are you going to read the magazine or talk to me?
Sure.
Что?
Ты будешь читать журнал, или поговоришь со мной?
Конечно.
Скопировать
- I don't know.
I was reading in a magazine a couple days ago.
It said, "There are no juvenile delinquents... only guilty parents."
- Не знаю.
Пару дней
Там писалось: "Нет малолетней преступности, есть только виноватые родители".
Скопировать
Here.
Buy a magazine to read while you wait for me.
Be good and I'll take you somewhere nice later.
Держи.
Купи какую-нибудь газетку, почитай, пока будешь меня ждать.
Будь паинькой, хорошо? А потом мы сходим куда-нибудь.
Скопировать
I do what all the magazines tell me to do.
I wore a hard hat for a week before I realized the magazine was Popular Mechanics.
That was a joke.
Это в вышей степени неэтично. Вы знаете, что я имею в виду?
Но если вы привыкли пить в одиночку... Я... нет.
Мне только шоколадное печенье. А вы не желаете?
Скопировать
You're cute. I'm busy.
Get a copy of Time magazine and I think I'll take Commentary and the Saturday Review.
let's see, Newsweek.
Я занята.
Я возьму Таймс... наверное. Комментарии и Воскресное обозрение... и...
Ньюсуик.
Скопировать
It's true enough, he's been shot
An entire magazine, eight shots
Why then?
Это правда. Его застрелили.
Восемь выстрелов, целая обойма.
Что?
Скопировать
I'm Instant Man - get one for Christmas, endless fun.
All made up from whole lengths of string, fag ends, magazine cuttings, film clips all stuck together
(JO MOANS)
А меня слепили из того, что было, в подарок на Рождество.
Из клочков, лоскутков, обрывков, обрезков, объедков от школьного завтрака с прошлой недели.
(ДЖО СТОНЕТ)
Скопировать
I haven't left the house since you were awake... except to walk in the garden.
Then how did you get this magazine?
I found it on a bookshelf.
Я не выходила из дома. После того, как я проснулась я выходила только в сад.
- Тогда откуда этот журнал?
Я нашла его на книжной полке.
Скопировать
Oh, hello what are'you doing here?
My magazine would like a Lapp girl for its cover
Who would be better than Laila?
О, привет, что ты тут делаешь?
Моему журналу нужна саамка на обложку.
- А кто может быть лучше Лайлы?
Скопировать
Excellent.
And now here's hand then you can sell this magazine Vogue.
Freeze that.
Отлично.
- А теперь руку сюда... - Потом сможешь продать это журналу "Vogue" .
Замрите так.
Скопировать
Why do not you make me company, while I take a bath?
I could read your magazine ..
a drink or something, pobudesh is with me.
Почему б тебе не составить мне компанию, пока я принимаю ванну?
Могла бы почитать свой журнал,..
выпить чего-нибудь или еще что, пока побудешь со мной.
Скопировать
Tully said that if you got here before him to wait.
- Would you like a magazine?
- Oh, thank you very much.
Талли просил сказать вам, чтобы вы подождали, если придёте раньше него.
- Хотите журнал?
- О, спасибо.
Скопировать
- What?
This magazine.
- Buddy, this has resale value, do you know that?
- Что?
- Этот журнальчик.
- Это ценная вещь, знаешь ли.
Скопировать
You sure picked a good day for it.
Is that a new Screenland Magazine?
Are there any new pictures of Myrna Loy in there?
У дачный день выбрали.
Это новый "Скринленд"?
Там есть фото Мирны Лой?
Скопировать
She's probably sick of you.
Magazine for you.
Hey, Koko, who's sending me magazines?
Вероятно, ты ей уже надоел.
Тебе журнал.
Эй, Коко, кто это мне журнал прислал?
Скопировать
It wasn't the first time
Well, it wasn't like a women's magazine romance
I don't know... his eyes were so hard... his mouth, his words...
Это же не в первый раз.
Да, но это было не так, как в женских романах.
Не знаю... Его глаза были такими дикими... Его рот, его слова...
Скопировать
Anything else? No.
This is the dress you showed me in that magazine.
Yes, it is.
- Что-нибудь еще?
- Это платье, которое вы показали мне в журнале
- Да, то самое
Скопировать
Wait one minute.
Comrade Rico, this man is from Ebony magazine.
If you will speak to him for a minute.
- Кто вы?
Подожди, товарищ Рико. Этот человек из "Эбони"
Может, поговоришь с ним?
Скопировать
-Yes?
- Yes, a magazine with bananas?
Really?
Это было в какой-то газете.
В самом деле? Да, в журнале с бананами.
Неужели?
Скопировать
Now, isn't that interesting?
I saw it in a magazine.
Oh, my.
Надо же, как вы поставили стол!
Какая интересная идея!
Да, я видела в одном журнале.
Скопировать
Anita now works as a guide at "Intourist", and when she has a free moment, stops by the cafe, "Pils".
But girls, I found a magazine, where her lover did...
One of her lovers...
Aнитa ceйчac paбoтaeт гидoм в "Интypиcтe", a в cвoбoднyю минyтy oнa зaxoдит в кaфe "Пилc".
Дeвoчки, a я нaшлa жypнaл, гдe oнa c eё любoвникoм...
Oдним из eё любoвникoв...
Скопировать
He donated his ego to the Harvard Medical School for study.
And this... this I can tell you already, this is a centrefold from a magazine we used to call "Playboy
These girls didn't exist in actual life.
Он завещал свое эго Гарвардской Медицинской Школе для изучения.
А это... это, я могу сказать, фотография на развороте журнала, который мы называли "Плэйбой".
Эти девушки не существовали в реальности.
Скопировать
Do it again!
This girl's sitting on the trolley, takes out a magazine and starts to read it.
She ain't read more than two pages and, real slow, she takes her stockings down and takes off her shoes.
Еще разок!
Значит едет девушка в троллейбусе и читает журнал.
Прочитав пару страниц, она очень медленно спускает чулки и снимает туфли.
Скопировать
"I saw your strange procedure. What were you doing?"
She said, "I was reading this magazine and found it to be such hot stuff,
"I felt compelled to turn the hose on myself."
"Зачем вы это сделали?"
Она ему: "Я так возбудилась от одной статьи,
"что пришлось поменять горящие трубы!"
Скопировать
How's it going?
By the magazine rack.
The owner remembers seeing him just before the last robbery.
Как дела?
Около стойки с журналами.
Хозяин помнит, как видел его не за долго, до прошлого ограбления.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов magazine (магэзин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magazine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магэзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
