Перевод "Long long" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Long long (лон лон) :
lˈɒŋ lˈɒŋ

лон лон транскрипция – 30 результатов перевода

-And he lived up on a mountain.
Been there for a long, long time.
-You've heard of the Blair Witch?
У него был дом на горе.
Он долго жил там в уединении.
Вы слышали о ведьме из Блэр?
Скопировать
No touching You touch me, it's 100,000 yen
'On the long, long, "never-ending trail, "a winter storm
'It's springtime In the valley, "and flowers bloom
И не дотрагиваться. Если трогать, то это 100 тысяч.
На долгом, долгом нескончаемом пути зимняя вьюга бушует, но...
В долине весна и распускаются цветы.
Скопировать
So Joy decided to go to the only place where kids couldn't complain... her imagination.
"Once upon a long, long time ago, pretty far away,
There were two little brats who I loved, but I still wanted to wring their necks.
"Однажды, давным-давным-давно-давно в достаточно далёкой галактике,
Жили-были два маленьких озорника, которых я любила, но всё равно хотела свернуть им шеи.
И мама с данными как у принцессы Дианы и телом как у порнозвезды.
Скопировать
Oh, you mustn't look so worried.
It won't be for a long, long time.
Oh, I see.
Не стоит волноваться.
Ждать этого еще долго.
Понимаю.
Скопировать
Always searching...
A long, long time has passed, as if I was having a incredibly long dream.
A continuous dream of one tiny girl passed... in front of me one afternoon.
Всегда в поисках...
Много, много времени прошло. Как если бы у меня был невообразимо длинный сон.
Постоянный сон одной маленькой девочки, проходящий... передо мной после полудня.
Скопировать
Stop that. Stop it.
Cliffie, we've been best friends for a long, long time.
We've done a lot of stuff together.
"аканчивай. "аканчивай.
лифф, мы уже очень долгое врем€ €вл€емс€ лучшими друзь€ми.
ћы многое вместе сделали.
Скопировать
You'll stay here until the Merovingian says different.
If I know him you're gonna be here for a long, long time.
- I don't want to hurt you.
Tы никудa нe уeдeшь, пoкa этoгo нe пoзвoлит Meрoвингeн.
Я увepeн тeбe придётся этoгo oчeнь дoлгo ждaть.
- Я нe xoчу тeбя трoгaть.
Скопировать
- Grandpa!
It was told to me so long, long ago by my Grandpa.
Who heard it from Black Elk. Who heard it from his great-grandpa.
-Дедушка!
Мне рассказывал это мой дедушка много-много лет назад.
Он слышал это от Черного Лося, а тот слышал это от своего прапрадедушки.
Скопировать
No, the living-room. On the sofa.
It's been such a long, long time.
Slowly!
Нет, в гостиную - на софу.
Я так долго вас не видел.
Осторожнее!
Скопировать
That are still, are still here
A long, long time ago when the Vislans lived by the Vistula the Buzans by the Bug, and Goplans by the
Written by from the novel by J.I. Kraszewski
"Звёзды Шломи"
Давным-давно, когда над Вислой жили висляне, над Бугом - бужане, а над Гоплом - гопляне, а у каждого племени были свои Боги, правил жестокий Попель, которого съели мыши.
сценарий по мотивам романа Юзефа Крашевского
Скопировать
The case is over.
I've been looking for you for a long, long time.
I'm going to make you feel... like you never felt before.
Охота закончена.
Я тебя так долго, очень долго искала.
Ты испытаешь то крошка чего никогда раньше не испытывала.
Скопировать
And when comrade Milan crashed, I meant, landed,
That is why comrades, Our pilot Mile, should fly on the sky for a long, long time.
And we are going to wish him farewell now.
После того как товарищ Миланче упал, хочу сказать, приземлился...
Пускай, товарищи, наш пилот Миле ещё долго покоряет небеса.
А мы ему накануне пожелаем счастливого пути.
Скопировать
Over me lie A bright blue sky,
Ahead is a long long way.
Where I go I don't know,
Справа и слева Синее небо,
А под ногами дальний путь.
Куда иду, я не знаю,
Скопировать
Once upon a time, she was a magnificent witch.
She made a bargain with a demon who consumed her, body and soul, long, long ago.
Our kingdom can no longer afford to turn a blind eye to disreputable wizards and witches.
В это трудно поверить, но она была тоже очень талантлива.
И тоже заключила сделку с демоном. Злые поступки сожрали её тело и сердце.
Мы не можем допустить, чтобы по королевству бродили чёрные маги и ведьмы.
Скопировать
(Jo) Did he find them on himself?
No, he found them a long, long, long, long way away.
(Alan) Asteroids.
Он нашёл их на себе?
Нет, он нашёл их далеко-далеко.
Астероиды.
Скопировать
I'm not going anywhere.
You're going a long, long way.
PETER: Nothing could possibly match that moment.
- Я никуда не еду.
- Нет, едешь и это будет длинная и долгая дорога.
"Ничто в жизни не могло сравниться с этим моментом.
Скопировать
She would. I thought so.
Yes, you've played in the house now for three long, long days, and Mother wants you to get some nice,
Now, run along.
Я так и думала.
Но вы уже играете в доме три долгих, долгих дня, и мама хочет, чтобы вы подышали немного приятным, свежим воздухом.
Теперь, бегите.
Скопировать
Maybe the lady forgot to tell you her husband lives here.
For a long, long time, I've taken husbands little by little in small doses, so that now I've developed
You're through for the evening, son.
Возможно, дама забыла сообщить, что здесь живет ее муж.
Я давным-давно принимаю яд мужей в малых дозах, так что у меня развился к ним полный иммунитет.
На сегодня ты свободен, сынок. Проваливай.
Скопировать
There's the wind and the snow.
You will like the warm fire upon the hearth and the long, long nights.
All my children are taking their naps.
Дует сильный ветер и падает снежок.
Тебе понравится теплый огонь в очаге и длинные, длинные ночи.
Все мои дети сейчас спят.
Скопировать
You see, I've been reading that blackboard too.
But, darling, it's a long, long story.
Yes, I know.
Видишь ли, я тоже прочитала эту доску.
Дорогая, это очень длинная история.
Да, я знаю.
Скопировать
- Oh, not for several days.
I'm afraid you won't be seeing him for a long, long time.
- He's been murdered.
- Нет, наверное, несколько дней.
Боюсь, вы не увидите его долгое, долгое время.
- Он был убит.
Скопировать
I guess you know why, too.
You've been saying that for a long, long time, Sherry.
Everything's changed.
Ты знаешь, почему.
Ты говоришь об этом давным-давно, Шерри.
Всё изменилось.
Скопировать
You love me?
For such a long, long time.
I want to be your wife.
- Любишь меня?
- И уже очень, очень давно.
Я хочу стать твоей женой..
Скопировать
-Far
-A long long way to run
Sew, a needle pulling thread
- Фа.
- Ну, почти как " фу" .
Соль - на столе в солонке.
Скопировать
-Me -A name I call myself
-Far -A long long way to run
-Sew -A needle pulling thread
Ми – мяучит котенок.
Фа – ну, почти как " фу" .
Соль – на столе в солонке.
Скопировать
I... can't make your body warm.
Or like other people, stay by your side for a long, long time.
And, too, as I leave this world I may lose all my memories of you.
Я... не могу согреть тебя.
Или как другие долгие времена. одевать тебя вот так.
Но все же я могу потерять все свои воспоминания о тебе.
Скопировать
until I had become in every respect a fitting subject for the species of torture which awaited me.
What boots it to tell of the long, long hours of horror more than mortal, during which I counted the
My cognizance of the pit had become known to the inquisitorial agents, and I had thus been condemned to a different kind of destruction:
и € как нельз€ более подходил дл€ того рода пыток, какие мен€ ожидали.
"то пользы рассказывать о долгих, долгих часах нечеловеческого ужаса, когда € считал удары стального серпа!
"нквизиторы прознали, что мне известно о колодце; а потому - выбора нет! мен€ уничтожат иначе, более м€гко.
Скопировать
Me, a name I call myself
Far, a long long way to run
Sew, a needle pulling thread
Ми – мяучит котенок.
Фа – ну, почти как " фу" .
Соль – на столе в солонке.
Скопировать
No wonder everything's higgledy-piggledy here.
A spoonful of sugar Goes a long, long way
Have yourself a healthy helpin' Every day
Понятно, почему всё здесь пошло кувырком.
Поверьте, что сахар не несёт вреда.
Он как раз весьма полезен иногда.
Скопировать
You're such an idiot. They can fix the window.
But we're not gonna be using the phone for a long, long time.
[cheerful frolicking music]
Но мы с тобой не будем пользоваться телефоном еще долго.
Очень-очень-очень долго!
(видео, перевод и субтитры, с уважением, от Argento88 a.k.a. Contello и Somebody)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Long long (лон лон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Long long для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лон лон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение