Перевод "concentrations" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение concentrations (консонтрэйшенз) :
kˌɒnsəntɹˈeɪʃənz

консонтрэйшенз транскрипция – 30 результатов перевода

- Yeah. The whole spectrum.
But the relative concentrations don't read like anything I can identify.
Let me look.
Да, протестировал на всём спектре
Но когда попытался сконцентрировать, ничего не получилось
Дай посмотрю
Скопировать
No abnormalities detected in any of the rooms' Dewar Walls or in the defense system.
No abnormal atmospheric concentrations or reactions recorded.
All systems nominal, then?
Погрешность отсутствует. Никаких неисправностей не обнаружено ни в комнатах ни в системе защиты.
Ненормальной концентрации атмосферы не зафиксировано.
Все системы в норме, так?
Скопировать
And larger.
The tetryon concentrations have increased ten percent in the last 30 seconds.
There's an energy surge, bearing 210 mark 315.
- И растет.
Концентрация тетрионов увеличилась на 10% за последние 30 секунд.
Энергетический выброс по курсу 210, метка 315.
Скопировать
My point is that until now, there have never been any survivors.
Doctor, the cave in which we hid was made of rock which contained heavy concentrations of kelbonite and
We surmise that the entity was unable to penetrate that barrier.
Я говорю о том, что до сих пор никогда никому не удавалось выжить.
Доктор, пещера, в которой мы спрятались состоит из камня, содержащего в большом количестве келбонит и фистриум.
Мы предположили, что Существо не смогло преодолеть этот барьер.
Скопировать
I know of no one who said that, Professor.
The Enterprise will monitor the CO2 concentrations at six different altitudes.
If all goes well it shouldn't take more than 20 bore sites.
Я не знаю никого, кто сказал бы подобное, профессор.
"Энтерпрайз" будет наблюдать за уровнем концентрации двуокиси углерода на шести разных высотах.
Если все пройдет хорошо нам не понадобиться не больше 20 точек сверления.
Скопировать
You picking up anything at altitude, Data?
CO2 concentrations remain unchanged at upper elevations.
Have I missed much?
Данные по высотам, Дейта?
Концентрация углекислого газа не изменилась на верхних высотах.
Я не слишком много пропустил?
Скопировать
It's beautiful.
Its core contains unusually high concentrations of silithium.
That's why its tail is so bright.
Какая красивая.
Её ядро содержит необыкновенно высокие концентрации силитиума.
Вот почему у неё хвост такой яркий.
Скопировать
Doesn't look like he's having much luck.
There's a chamber beyond this opening-- 40 meters wide, high concentrations of antimatter particles.
It looks like a warp propulsion system of some kind.
Не похоже, чтобы у него получалось.
За этим проемом есть помещение, ширина - 40 метров, высокая концентрация частиц антиматерии.
Похоже на разновидность варп-двигателя.
Скопировать
But how do you explain these sensor readings?
High concentrations of trilithium isotopes.
Which indicates the presence of Romulan plasma torpedoes.
И как ты объяснишь показание этого счетчика?
Высокие концентрации трилитиум изотопов.
Что показывает нам наличие ромуланских плазменных торпед.
Скопировать
And look at this.
Heavy concentrations of radiogenic decay in the crater walls... and the fracture gradients are consistent
Evidently we've discovered its function.
И взгляните на это.
Высокая концентрация радиогенного распада на стенах кратера... и градиент разрыва указывает... на точно направленный взрыв.
Очевидно, мы определили его назначение.
Скопировать
Why can't we see any stars beyond that?
There are heavy concentrations of theta radiation.
It has occluded our sensors.
Почему мы не видим звезды, которые находятся дальше?
Из-за сильной тета-радиации.
Она блокирует наши сенсоры.
Скопировать
I might be able to find out what's going to happen then return to the present in time for us to prevent it from happening.
If you could flood my body with high concentrations of delta-series radioisotopes, it might trigger a
Possibly, but those isotopes are toxic.
Я мог бы узнать, что случилось, вернуться в настоящее и помешать этому произойти.
Если вы наполните мое тело радиоизотопами дельта ряда высокой концентрации, это могло бы привести к новым скачкам в будущее.
Возможно, но эти изотопы токсичны.
Скопировать
On my Way-
About ten minutes ago our sensors picked up high concentrations of tetryon particles moving toward the
I've never seen readings like these.
Вас понял.
Около 10 минут назад наши сенсоры зафиксировали высокую концентрацию тетрионных частиц, движущихся в направлении станции.
Никогда не видела подобных показаний.
Скопировать
Earth.
There are high concentrations of methane and carbon monoxide.
- Life signs?
Земля.
Имеются высокие концентрации метана и монооксида углерода
- Признаки жизни?
Скопировать
The same thing, Major.
High concentrations of tachyons subspace distortions, and magneton traces.
Some cloaked ships definitely passed through this area in the last 24 hours.
Все то же самое, майор.
Высокая концентрация тахионов, искажений подпространства и магнетонных следов.
Несколько невидимок определенно проходили здесь за последние 24 часа.
Скопировать
Organic silicium...
In high concentrations.
They say the results are incredible.
Органический кремний...
В высокой концентрации, знаю.
И как? Обещают невероятные результаты.
Скопировать
I noticed it when I was cutting her out of her clothes... stains on her outfit.
The lab identified it as peanut oil with high concentrations of M.S.G.
Meaning what, she was eating Chinese food and spilled some on herself?
Я заметила это, когда доставала её из одежды... На ней разводы.
В лаборатории определили, что это арахисовое масло с высоким содержанием глутамата натрия.
И что, она ела китайскую еду и немного пролила на себя?
Скопировать
The following is a bulletin from the Emergency Management Agency.
If concentrations in your area have exceeded 80 parts per billion, you must take immediate shelter and
State authorities will continue to broadcast hourly updates as long as emergency networks remain operational.
ѕредставл€ю вашему вниманию бюллетень от агентства по чрезвычайным ситуаци€м.
≈сли концентраци€ вредных веществ в вашем районе превышает 80 частиц на миллиард, вы должны немедленно найти укрытие и оставатьс€ там как минимум в течение 8 дней.
ћы будем и дальше держать вас в курсе новостей до тех пора, пока аварийна€ радиосеть функционирует.
Скопировать
Got fingerprints everywhere.
Where are the concentrations?
Where you would expect. Door handles, light switches, tables.
Снял отпечатки пальцев повсюду. Где они сконцентрированы?
Где и можно было ожидать.
Дверные ручки, выключатели, столы.
Скопировать
Its map of its universe is built from the thousands of chemicals it can detect in the water.
A swirling mix of tastes and concentrations, flavours and gradients.
It's a world we can hardly imagine.
Это карта окружающего пространства, сотканная из тысяч химический соединений.
Кипучая смесь из вкусов и концентраций, ароматов и градиентов.
Нам трудно представить этот мир.
Скопировать
And OH-minus ions, that's oxygen and hydrogen bonded together, all floating around.
Now, when something's neutral, when the PH is seven, that means that the concentrations of those ions
When you make water acidic, then you change the concentration of those ions and, to be specific, you increase the concentration of the H-plus ions of the protons.
И ионы OH-, связанные между собой кислород и водород, плавают в этом море.
Когда вещество нейтрально, т.е. pH = 7, это значит, что концентрация ионов идеально сбалансированна.
С превращением воды в более кислотную, меняется концентрация ионов, в частности становится больше H+ ионов (или протонов).
Скопировать
What, so the hood shoots him from another building, goes over to his place, he takes out his security, and then he fires off a few arrows?
And according to his tox screen, his blood contained high concentrations of strychnos toxifera.
What?
Робин Гуд стреляет в него с соседнего здания, пробирается к нему, убирает его охрану, и затем выпускает пару стрел?
Токсикология показала в крови высокое содержание стрихноса ядоносного. - Чего?
- Кураре.
Скопировать
I detect a rather displeasing undertone in your answer.
Rabelais in Paris... revealed that high concentrations of the poison were also to be found in the liver
Paris.
Однако мне чудится подтекст в вашем тоне.
Последние исследования доктора Рабле в Париже показали, что самая высокое содержания яда находится в печени.
Париж!
Скопировать
Okay.
short-season farms dependent on well water for human consumption are at risk for toxic particulate concentrations
Well, this is a long way of saying that you don't even have to leave your house to be killed by our product.
Ясно.
"Внутренние полевые исследования указывают на то, что небольшие краткосезонные фермы, где люди постоянно употребляют в бытовых целях колодезную воду могут подвергнуться токсическому заражению с уровнем концентрации... ...достаточному, чтобы вызвать серьёзные повреждения тканей человека".
Если выразиться короче, это означает, что вы можете погибнуть от нашего продукта, даже не выходя из дома.
Скопировать
Could that mess with my eccrine gland?
In large concentrations, definitely.
Carter, you and Stone were down there.
Это могло подействовать на мою экринную железу?
В большой концентрации, несомненно.
Картер, ты и Стоун были там.
Скопировать
Lab report on the blood found in A.J's mouth.
It had high concentrations of ribavirin and interferon, drugs used to treat Hep C.
Yeah, which you get from having sex or sharing needles with someone who's infected.
Отчёт из лаборатории по крови во рту Эй Джей.
Кровь содержит высокую концентрацию рибаваринома и интерферона Лекарства, используемые для лечения Гепатита Це.
Даа, которым можно заразиться, если заниматься сексом Или делить одну иглу с заражённым.
Скопировать
Also, Hodgins swabbed this.
Found high concentrations of limonene.
It's a citrus fruit derivative.
К тому же , Ходжинс снял это тампоном.
Найдено высокое содержание лимонена.
Его получают из цитрусовых фруктов.
Скопировать
No need to study nor erudition
Everything comes naturally only with concentrations
No need for partner uniform or pectoral
Не нужно ни образование, ни эрудиция.
Все происходит само собой, нужно лишь сконцентрироваться.
Не нужен партнер, униформа или приспособления.
Скопировать
By rights, the universe should be lumpy.
you look in this direction and you look in that direction... you should see two entirely different concentrations
Therefore, we have a puzzle.
Вселенноая должна быть хаотичной.
Если вы посмотрите в двух разных направлениях, должны увидеть различные концентрации вещества в разных температурах.
Но Вселенная удивительно однородна, что есть загадкой для нас.
Скопировать
I'm talking of course about peruvian flute bands.
The red dots indicate where's the highest concentrations of peruvian bands are.
All over the world wherever there are tourists or shoppers there are now on average 65 peruvian flute bands per sq. kilometer.
Я говорю конечно о флейтовых группах
Красные метки указывают, где самые высокие концентрации перуанских групп.
Везде, во всем мире, где есть туристы или покупатели, теперь в среднем 65 перуанских групп на квадратный км.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов concentrations (консонтрэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы concentrations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить консонтрэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение