Перевод "SONS" на русский

English
Русский
0 / 30
SONSсынок сын сынишка
Произношение SONS (санз) :
sˈʌnz

санз транскрипция – 30 результатов перевода

I've been waiting for so long. For what?
We will have sons!
No! No.
Я так долго ждала, и ради чего?
У нас будут сыновья!
Нет, нет.
Скопировать
People,look out!
My sons.
Holy father!
Осторожнее!
Дети мои.
Святой отец.
Скопировать
- Anne, stop this!
You will have sons!
We will have sons!
Анна, прекрати!
У тебя будут сыновья!
У нас будут сыновья!
Скопировать
Okay.
Sons of...
All right, I'm gonna kick. You ram. Go!
Ладно.
Сукин...
Ладно, я бью, ты таранишь.
Скопировать
I got a year to live,sam. I'd like to make the most of it.
So what do you say we kill some evil sons of bitches And we raise a little hell,huh?
You're unbelievable.
Мне остался год жизни, Сэм, и я хочу прожить его на полную катушку.
Так что... давай убьем еще пару-тройку исчадий ада, зададим им жару, а?
Я от тебя в шоке.
Скопировать
We have to carry out his legacy.
And that means hunting down as many evil sons of bitches as we possibly can.
What the hell just happened?
Мы должны довести до конца его дело.
А это значит - уничтожить столько сукиных детей, сколько только сможем.
Что за черт? !
Скопировать
Inviate inglese, mr. Gardiner and mr. Foxe.
My sons... holy father.
You see how I am forced to live?
Ваше святейшество, английские послы, мистер Гардинер и мистер Фокс.
Дети мои. Святой отец.
Видите, в каких условиях я вынужден жить?
Скопировать
He might be forced to live outside the laws of holy church, and beyond your holiness's authority.
My sons.
MY SWEETHEART*******
Он будет вынужден жить вне законов святой церкви, и вне власти вашего святейшества.
Дети мои.
"Моя дорогая! Посылаю тебе множество лекарств от потницы. Пожалуйста, пей уксус..."
Скопировать
I've been waiting for so long. For what? !
In the meantime I could have contracted some advantageous marriage,and borne sons, which is a woman's
But instead I've been wasting my time and my youth. For no purpose at all!
Я так долго ждала, все и ради чего?
За это время я уже могла бы удачно выйти замуж и родить сыновей, для женщины это самое большое утешение в жизни.
Но вместо этого я трачу время и свою молодость непонятно на что!
Скопировать
You will have sons!
We will have sons!
- No! No. It's too late.
У тебя будут сыновья!
У нас будут сыновья!
Нет, нет, слишком поздно.
Скопировать
When harold was here, when he was sick, dr.Bailey took such good d care of him.
I couldn't leave knowing her son was in trouble, knowing both our sons are in trouble.
Mrs.O'malley, I just--
Когда Гарольд заболел и лежал здесь, доктор Бейли так о нем заботилась.
Я не могла уехать, зная, что у ее сына неприятности. Зная, что у нас обеих сыновья попали в неприятности.
Миссис О'Мэлли, я...
Скопировать
I know I love Paddy, 'but I love the people who remind me of him, too.
'Sons, brothers, even his mother - well, she did give birth to him.
'Sometimes I'm so full of love, I could kill anyone.'
Я знаю, я люблю Падди, но я так же люблю людей, которые похожи на него.
Сыновья, братья, даже его мать - ну, она родила его.
Иногда любовь так переполняет меня, что я могла бы убить любого.
Скопировать
Oh, but I've got new ideas.
Perhaps it's time I wrote about fathers and sons, in memory of my boy, my precious Hamnet.
- Hamnet?
У меня много новых идей.
Пора мне написать об отцах и детях. В память о моём сыне, любимом Гамнете.
- Гамнете?
Скопировать
Dean: look,dad's gone now. We have to carry out his legacy,
And that means hunting down as many evil sons of bitches As we possibly can.
Let me guess - - You're offering up your own soul?
Отец умер, и мы должны продолжить его дело.
А это значит прибить столько дьявольских отродий сколько сможем.
Дай угадаю, решил предложить свою душу?
Скопировать
He wants us to pick up where he left off.
What do you say we kill some evil sons of bitches and we raise a little hell?
Bela talbot's her real name.
Он хотел, чтобы мы продолжили начатое им.
Так давай убьем еще пару-тройку этих чертовых ублюдков, зададим им жару.
Ее настоящее имя - Бела Талбот.
Скопировать
I don't know
Did he have any wives and sons?
Why do you ask it?
Я не знаю.
У него есть жена или дети?
Почему тебя это интересует?
Скопировать
You haven't a clue of what you want.
Only yesterday I heard Juan Luis' sons mocking you.
Shut up, please.
Ничего-то вы не знаете.
Еще вчера дети Хуана Луиса насмехались над вами.
Не вмешивайтесь, пожалуйста.
Скопировать
"None of your physics jokes!"
"All sons have physics jokes, Dad."
"They groaned at that, you realise?
"Только без своих физических шуточек!"
"У всех сыновей физические шутки, пап."
"Они не одобрили эту шутку, ты осознаешь это?"
Скопировать
"it's the weirdest fucking line I've ever heard.
"'All sons have physics jokes'."
"Someone clapped, Dad." "Well, just forget it.
Это самая, мать моя женщина, гребанная фраза, которую я слышал"
"У всех сыновей физические шуточки"
"Но пап, кто-то похлопал" "Проехали!"
Скопировать
Well, why don't we just go check it out?
Victor Drazen had two sons.
We know Alexis Drazen is here.
Хорошо, мы проверим.
У Виктора Дрэйзена было 2 сына.
Mы знаем, что Алексис Дрэйзен здесь.
Скопировать
I started living with someone in 1978.
We had two sons,
Actually I met her earlier in 1976.
Начал жить с одной в 78-м.
У нас было два сына.
Вообще-то, познакомились мы раньше, в 76-м.
Скопировать
Whatever it is you're feeling, you've got to find a way to get it out. You just can't keep it bottled up.
What those sons of bitches did to you, nothing's gonna change that.
Nothing's gonna make that right.
...Никто не сможет ни войти, ни покинуть эту базу, пока нам не дадут отбой, что возможно случится очень не скоро.
Боже, благослови Америку.
Боже, благослови нас всех.
Скопировать
YOU COULDN'T BELIEVE YOU HAD A SON.
TWO SONS.
SHE DOESN'T EVER WANT ME TO SEE HIM AGAIN.
Ты не мог поверить, что у тебя появился сын.
Два сына. Почему бы тебе не позвонить его матери и не узнать, как он?
Она не хочет, чтобы я с ним виделся.
Скопировать
Any calls while I was at lunch?
The Unger mortuary called to say the funeral we poached from Fisher Sons...
-is going back to them.
Кто-нибудь звонил, пока я обедала?
"Онгер". Сказали что клиент, которого они переманили у Фишеров...
- ...вернулся назад.
Скопировать
Apparently, I misjudged your capabilities.
What about Fisher Sons?
You've been after them for months now.
Я наверное переоценила ваши таланты.
А что с компанией "Фишер и сыновья"?
Не первый месяц уже обрабатываем.
Скопировать
I assume the deceased will remain at the temple for three days... before we have the service here?
Of course, Fisher Sons will provide all the requisite supplies:
the Buddha, the altar, the carpet-kneeIers.
Насколько я понимаю, за три дня перед церемонией он должен провести в храме.
Наша фирма "Фишер и сыновья" установит всё, что нужно:
Статую Будды, алтарь, ковры.
Скопировать
So? Now you can get them to make you a partner.
It's Fisher Sons, remember?
It's not Fisher Sons Diaz.
Теперь можешь их попросить сделать себя партнёром.
Это же "Фишер и сыновья". Забыла?
А не "Фишер, сыновья и Диаз".
Скопировать
You know what the emperors you're so fond of talking about were afraid of?
That their sons would become successful... and return to Rome at the head of their own army.
You think you can find your future in Smallville.
Ты знаешь чего те императоры, о которых ты так много рассказываешь действительно боялись?
То, что их сыновья преуспеют и вернутся в Рим во главе собственной армии.
Ты думаешь, ты найдешь свое будущее в Смоллвилле?
Скопировать
It would've been fine.
Look, Elena, these are my sons.
I love them.
Все было бы в порядке.
Слушай, Елена, они - мои сыновья.
Я люблю их.
Скопировать
A bony thorax rises from the upperpart of the neck.
The Australian Aborigenes call the bird 'Maca Samambo', which means 'giver of sons'.
They believe that if a pregnant woman eats one of its eggs,, she will give birth to a son.
Костистая грудная клетка растёт из верхней части шеи.
Австралийские аборигены называют эту птицу "Мака Самамбо", что значит "дарящий сыновей".
Они верят, что если беременная женщина съест яйцо эдипа, то она родит сына.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SONS (санз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SONS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение