Перевод "renal failure" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение renal failure (ринол фэйлио) :
ɹˈiːnəl fˈeɪliə

ринол фэйлио транскрипция – 30 результатов перевода

N... normally, you may be my boss, but you aren't right now.
And if you get backed up, you develop urosepsis or renal failure.
So I'm gonna grab you a glass of water.
Обычно вы мой босс, но не сейчас.
И если вы получите резервные копии, у вас разовьется уросепсис или почечная недостаточность.
Так что я собираюсь принести тебе стакан воды.
Скопировать
He just had an accident in the BCI lab.
He has rhabdo, renal failure.
Grey is putting a shunt in him, but his wife's asking for you.
С ним произошел инцидент в лаборатории.
У него рабдомиолиз, отказ почек.
Грей ставит ему шунт, но жена хочет видеть тебя.
Скопировать
From that cut on his ribs.
The kidney trauma must have put him into renal failure.
Which explains the elevated potassium.
Попал через тот порез на ребрах.
А травма почки привела к почечной недостаточности .
Что объясняет повышение калия в анализе крови.
Скопировать
My wife Jessica. She's diabetic.
Went into renal failure about two years ago.
The filth in her blood built up to toxic levels, no kidneys to filter it, and we can't exactly just pop into St. Mary's for dialysis.
Моя жена Джессика.
Она диабетик. Около двух лет назад у нее развилась почечная недостаточность.
Токсины в ее крови поднялись до критической отметки, почки с ними не справляются, а мы не можем взять и отправиться в больницу на диализ.
Скопировать
Friday's no good for me anyway.
My own diary passed away with renal failure last week surrounded by loved ones.
You are still pissed off with me about the damn film, aren't you?
Пятница, в любом случае, не подходит.
Мой личный дневник скончался от почечной недостаточности на прошлой неделе в окружении родных и близких.
Ты всё ещё злишься на меня из-за того проклятого фильма?
Скопировать
Beg pardon?
I have renal failure, So I'm asking people to get tested In the hopes someone will be a match
Well?
- Прости?
У меня почечная недостаточность, и я прошу людей провериться в надежде, что кто-то подойдет и отдаст мне свою почку.
Что думаешь?
Скопировать
For me.
B.P. dropping, possible renal failure. Pulse down to 83 from 94.
- I got it. I got it. - [Baby crying]
Ради меня.
Малыш, 2 месяца, давление падает, возможна почечная недостаточность.
- Я здесь, я здесь.
Скопировать
It's, well it's kidney disease.
And it's progressed to chronic renal failure.
Deacon's kidney was supposed to go to Isabella two days from now and without a transplant she has less than three months.
В общем, это заболевание почек.
И оно переходит в хроническую почечную недостаточность.
Мы хотели пересадить ей почку Дикона через два дня. А без пересадки она не проживёт и трёх месяцев.
Скопировать
No, it's not.
41-year-old man, diabetic, has a history of chronic renal failure.
BP is 100/60; heart rate's 90.
Нет, не все.
Мужчина, возраст 41 год, диабет, хроническая почечная недостаточность в анамнезе.
Давление 100 на 60, сердцебиение 90.
Скопировать
It's very possible.
They're in renal failure.
Get me IV of Fomepizole.
Это очень возможно.
У них почечная недостаточность.
Дай мне капельницу с фомепизолом.
Скопировать
Once it stops pumping, gravity takes over and it all settles to the bottom.
Renal failure.
That means unfiltered.
После того, как сердце останавливается, кровь оседает.
Отказ почек.
Значит, неотфильтрованный.
Скопировать
No father in the picture.
Mother died of renal failure three years ago, so Travis was Darren's legal guardian.
Now he's got nobody.
Об отце ничего не известно.
Мать умерла от почечной недостаточности три года назад, так что, Трэвис был официальным опекуном Даррена.
Теперь у него никого не осталось.
Скопировать
Excuse me, coming through.
So, this patient has fever of 103, renal failure and platelets of 25,000.
What is the diagnosis and management?
Извините за вторжение!
Итак, у этого пациента лихорадка 103, почечную недостаточость и 25 000 тромбоцитов.
Каков диагноз и лечение?
Скопировать
Hey, so what's going on?
I'm afraid your daughter shows signs of renal failure.
She ever had hemodialysis?
Ну так в чем дело?
Боюсь, что у вашей дочери симптомы почечной недостаточности.
Она когда-нибудь проходила гемодиализ?
Скопировать
Uh, he could just tell me.
George's dad is going into renal failure.
I heard.
эм... ему следует просто сказать мне
у отца Джорджа, начинают отказывать почки
Я слышала
Скопировать
Stan Mercer, 46,
Chronic renal failure secondary to high blood pressure.
His wife here wanted to donate a kidney to him, But she wasn't a match.
Стэн Мерсер, 46 лет.
Хронический отказ почек, побочное следствие высокого кровяного давления.
Его жена, она тоже здесь хотела пожертвовать почку но не подошла.
Скопировать
Uh, Kurt Walling, 58,
Chronic renal failure secondary to diabetes.
His son p.J. Wasn't a match, so mr. Walling will be getting Ms. Herman's kidney today.
Курт Уоллинг, 58 лет.
Хронический отказ почек, следствие диабета.
Его сын Пи Джей не подошел, поэтому мистер Уоллинг получит почку мисс Хёрман.
Скопировать
The truth is, I'm on dialysis.
It's acute renal failure caused by sweat poisoning.
Strenuous exercise could literally kill me.
Если честно... Я на диализе.
Острая почечная недостаточность, вызванная... непереносимостью потения.
Физические упражнения в прямом смысле могут меня убить.
Скопировать
Check the patient's kidneys.
Could be in renal failure.
That's good.
Проверим почки.
Возможна почечная недостаточность.
Молодец.
Скопировать
After that I started doing an album that never got released but an album from which one song was covered and released.
At that point in my life, my wife had been sick for a while it was renal failure which meant that they
My wife died, it was March 15, 199 1 and well for about six months I don't know what happened.
После этого я занялся альбомом, который так и не вышел, но на одну мою вещь сделали кавер и выпустили.
Это был переходной период в жизни - моя жена болела, это была почечная недостаточность, что значило, что её жизнь могли продлить, но шансы были не велики.
Моя жена умерла 15 марта 1991 и, ну, около полугода я не понимал, что вокруг происходит.
Скопировать
Is that a dialysis machine?
My wife suffers from end-stage renal failure.
She's a very sick woman.
Это аппарат для диализа.
Моя жена страдает от последней стадии почечной недостаточности.
Она очень больна.
Скопировать
He's our last recipient.
But he's in severe renal failure and can't travel to Hope Zion, so we will coordinate with St.
This is all hands on deck.
Он наш последний реципиент.
Но у него тяжелая почечная недостаточность и он не сможет к нам приехать, так что скоординируемся с больницей св.Дональда, чтобы доставить его почку.
Теперь весь расклад на доске.
Скопировать
Respiratory distress means we were wrong about autoimmune.
Could be pulmonary edema from renal failure.
Pulmonary edema doesn't give you hives.
Дыхательная недостаточность означает что мы ошибались насчет аутоимунного
Может отказ почекпривести к легочному отеку.
Легочный отек не дает нам крапивницу.
Скопировать
You done?
Rhabdomyolysis fits the vomiting, pigmenturia, and renal failure.
No muscle symptoms, and urine had no myoglobin.
Ты закончил?
Рабдомиолиз вызывает рвоту, пигментурию и почечную недостаточность.
Нет мышечных симптомов и в моче нет миоглобина.
Скопировать
Okay, push 30 milligrams of calcium.
She's already showing signs of renal failure.
Her kidney was fine earlier.
Введите 30 мг глюконата кальция.
Начались признаки почечной недостаточности.
Почка была здорова.
Скопировать
Was. I just spoke to him.
His team just linked the use of Lex-2 to renal failure in mice and rats.
(Chase) She needs an ultrasound guided renal biopsy to check the damage.
Я только что говорил с ним.
Его команда только что связала использование "Лекс-2" с почечной недостаточностью у мышей и крыс.
Ей нужна биопсия почки, чтобы выявить повреждения.
Скопировать
They burn.
Renal failure comes next.
And soon, you lose all mobility below the waist.
Они болят. Они горят.
Потом - почечная недостаточность.
И вскоре - ты теряешь любую подвижность ниже пояса.
Скопировать
The point is, it's only operating at about 5%.
If that number drops any lower, you're at serious risk of renal failure.
How do I not know this?
Дело в том, что она работает всего лишь на 5 %.
Если это значение упадет чуть ниже, есть серьезная угроза почечной недостаточности.
Почему я ничего об этом не знала?
Скопировать
For what?
Renal failure. Kidneys.
We're trying to get him to the O.R. right now.
Для чего?
Почечная недостаточность Почки
Сейчас мы пытаемся отправить его на полное обследование
Скопировать
Watson?
Patient Siberia has end-stage renal failure.
- Yes?
- Ватсон?
- У пациента отказ почек в последней стадии.
- Да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов renal failure (ринол фэйлио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы renal failure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ринол фэйлио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение