Перевод "turns" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение turns (торнз) :
tˈɜːnz

торнз транскрипция – 30 результатов перевода

If the wind carries your scarf away
As Broadway turns on the heat
We're dancing on the rooftop
Если ветер уносит твой шарф.
А когда на Бродвее становится жарко,
Мы идем танцевать на крышу
Скопировать
There's nothing I can do about it. They only take orders from His Holiness.
The wheel turns, my friend.
Out. Out.
Я не смогу вам ничем помочь, они подчиняются только его святейшеству.
Фортуна отвернулась от нас, мой друг.
Ваше преосвященство, благословите мою дочь.
Скопировать
Back against the car.
It turns out Daryl was an FBI informant.
But my handler got me out, and we kept my cover intact.
Лицом к машине.
Вышло, что Дарел работал на ФБР.
Но меня вытащили, и мое прикрытие не раскрыли.
Скопировать
Meanwhile, back in Lost Angeles...
Turns out New Age philosophy wasn't the secret.
Samantha had money, a career, and a man who loved her.
Тем временем, в Лос-Анджелесе....
Новая философия не была секретом.
У Саманты были деньги, карьера, и любящий мужчина.
Скопировать
I'm on my way to visit my friend Kyle... because we had a bet that if I could prove leprechauns were real, he would suck my balls.
And it turns out, I was right. Time to pay up, Kyle. But then...
No!
Чёрт побери, Том. Я иду навестить моего друга Кайла, потому что у нас был спор, что если бы я мог доказать, что гномы были настоящими, он будет сосать мои яйца.
И оказывается, что я был прав.
Но потом..
Скопировать
Having gotten the knack for labels early, I concentrated on my search for love.
Turns out, a knockoff is not as easy to spot when it comes to love.
What?
Быстро преуспев в лейблах, я сосредоточилась на поисках любви.
Оказывается, подделку нелегко заметить, когда речь о любви.
Что?
Скопировать
Year after year, my single girlfriends were my salvation.
And as it turns out, my meal ticket.
I've been dating since I was 15. I'm exhausted.
Год за годом мои одинокие подруги были моим спасением.
И, как выяснилось, моим источником доходов.
Я встречаюсь с парнями с 15 лет, я так устала.
Скопировать
The Chosen One just needs more time! The Chosen One?
- Yeah, it turns out I'm the Key.
Missile launch sequence initiated.
Избранному просто нужно больше времени!
- Избранному? / - Да, получается, что я тот Ключ.
- Последовательность запуска ракеты инициирована.
Скопировать
- Yeah.
Which,as it turns out... was the best thing that could've happened,really.
no kidding?
- Ага.
Что, как оказалось... было лучшим, что могло случиться, правда.
Без шуток?
Скопировать
Funny,hmm?
Yes,it turns out I am.
- Apparently.
Веселая, а?
Выходит, что так.
- Несомненно.
Скопировать
Maybe row yourself across the River Styx.
Yeah, well, it turns out I'm not using it. You interested?
Lulu loves water-skiing.
Но ты всегда был реально привязан к этой лодке.
Черт, я думал ты заберешь ее с собой в могилу, может поплывешь на ней по реке Стикс.
Ты заинтересован? Она мне подходит.
Скопировать
Just saying, I had my eye on her, and I've got seniority.
I went down there to pitch her a sketch about a Christian radio host, and it turns out she's a Christian
- I'm a Christian.
Послушай, пожалуйста.
Я спустился, чтобы предложить ей скетч о Радиоведущей - христианке, а оказалось, что она и есть христианка.
Да, но она... как сказать... внутри этого.
Скопировать
Well, truthfully, I wasn't.
As it turns out it was an old bag that had been lying in my trunk for years.
I had just completely forgotten about it.
Ну, на самом деле, я его не тащил.
Как оказалось, там просто старая сумка В багажнике уже бог знает сколько лет валялась.
Я просто на фиг забыл про нее и все.
Скопировать
Sorry for the technical difficulties this morning.
Turns out a couple of Chromatists broke our transmitter.
But everything's back to normal here at the station.
Приносим извинения за утренние технические неполадки.
Хроматисты сломали наш передатчик.
Но сейчас с нами все в порядке.
Скопировать
Come on, gather round me here.
The Cannes Festival turns 60 this year.
Come on, gather round me here.
Давайте, собирайтесь вокруг меня.
Каннскому Фестивалю исполнилось 60 в этом году.
Давайте, собирайтесь вокруг меня.
Скопировать
I'd have kissed if I knew how to make choices.
But not even when the world chooses for me... and turns out the lights, to light up the moon... not even
A bunch of ugly men, they say we're hideous... but they're the hideous ones, the whole lot of them!
Я бы поцеловала его, если бы умела делать выбор.
Но если бы даже мир не выбирал за меня... не гасил бы дневные огни, не зажигал бы луну... даже тогда я не смогла бы выбрать то... что стучит в моём сердце.
Какие-то ужасные люди сказали, что мы отвратительны... сами они отвратительны, все до одного!
Скопировать
He's weak.
No, trust me, this bomb is going to go off, and Nathan is going to be the one the world turns to.
I don't believe this tragedy's inevitable.
Он слаб
Нет, поверь, этот взрыв произойдёт. А весь мир обратит взор на Нэйтана.
Я не верю, что трагедия неизбежна.
Скопировать
Here, have a look if you want, pelase.
It turns out that our hard candy toated super cheery grandparents both have...
Syphilis!
Вот, взгляните, если хотите, пожалуйста.
Это означает, что наша бабуля-вишенка и дедка-конфетка больны...
Сифилис!
Скопировать
Look, Dad's back.
Yes, and... well, as it turns out...
This is difficult for me to put into words.
Смотрите, папа вернулся.
Да, и... и оказалось...
Я не знаю как вам об этом сказать.
Скопировать
- Dude.
Turns out, all week long he'd been sneaking out to a hotel on 72nd, to meet Lily.
- God, I missed you.
- Чувак.
Оказалось, что всю неделю он тайно прокрадывался в отель на 72-ой улице, чтобы встретиться с Лили.
- Боже, я так по тебе скучала.
Скопировать
The old sugar warehouse.
A lorry turns up with those Pakis from the record shop.
- Go and see.
На старом сахарном складе.
Они все там будут. Туда подъезжает грузовик с этими пакистанцами из музыкального магазина.
- Сходи и посмотри.
Скопировать
But sometimes it besomes too big for him.
His love turns to madness.
Do you know his former relationships?
Но иногда чувства переполняют его.
И его любовь превращается в безумие.
Ты знаешь о его прошлой жизни?
Скопировать
Six of one, really.
Turns out, Meredith has been exposed to rabies.
Which is, like, ten times worse than a little crack in your pelvis.
С шестью мышами.
Выяснилось, что у Мередит обнаружили бешенство.
Что раз в десять хуже, чем крошечная трещина в тазу.
Скопировать
See... You see what just happened, Dee?
Seamus has just communicated what turns him on in a healthy way.
Heh. So... Yeah.
Ты видишь, что только что произошло, Ди?
Шеймус только что сообщил, что настраивает его на нужный лад.
Да.
Скопировать
You never know. That could be the shot that puts them past the point of "fuck it."
Then all of a sudden "no guys at the lake house" turns into "a couple of guys at the lake house."
My point exactly.
И тогда их, может, и снесёт на "будь что будет".
И тут на их девичнике появятся два задиристых самца.
К тому и идёт.
Скопировать
- I should just keep a straight face.
- And when Sebastian turns up?
Then they find out, don't they?
- Я просто хотел выкрутиться.
- А когда появится настоящий Себастьян?
Тогда они всё поймут, так?
Скопировать
Getting started on my creative writing project was harder than I expected.
I always thought I had a good imagination, but, turns out, that was just my imagination.
- How do you spell "hematoma"?
Начать своё сочинение оказалось сложнее, чем я ожидал.
Я всегда думал, что у меня неплохое воображение, но как оказалось, это было всего лишь моё воображение. - Как правильно писать "гематома"?
- Я не знаю, Сонни.
Скопировать
Thank god you're here.
It turns out one of our biggest clients is a ping-pong master.
And I have to play him tomorrow, or we lose the account.
Слава богу, ты пришел.
Оказалось, что наш крупнейший клиент - мастер играть в пинг-понг.
Завтра мне нужно сыграть с ним, иначе мы потеряем контракт.
Скопировать
Well, think about it, right.
You move in, opposite Sarah Jane and everyone turns into zombies.
Then you're with Sarah Jane and the pop factory blows up.
Давай ка подумаем.
Вы переехали в дом, напротив Сары Джейн и все превратились в зомби.
Затем ты вместе с Сарой Джейн и в этот момент взорвалась фабрика напитков.
Скопировать
And he knew he needed to make it right.
Turns out all the time John spent stoned staring at the wall had a benefit.
He memorized every family photo in that wall.
И он понял, что надо это исправить.
Вспоминая, сколько времени он провел перед стеной.
Он вспомнил все фотографии на ней.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов turns (торнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение