Перевод "look-alike" на русский
Произношение look-alike (лукэлайк) :
lˈʊkɐlˈaɪk
лукэлайк транскрипция – 30 результатов перевода
How do we attack the real one?
They all look alike.
What are we to do?
Как нам найти настоящего?
Они же все одинаковые.
Что ты собираешься делать?
Скопировать
- Let's talk about the game.
- Why do both sides look alike?
- How do I know black from white? - Well?
Поговорим об игре.
Почему обе стороны выглядят одинаково?
- Как я отличаю черных от белых?
Скопировать
I don't even know him.
He a look-alike?
So you'll hear about him.
Я его не знаю.
А это? Твой двойник?
Ты его знаешь и услышишь о нем.
Скопировать
There wasn't any doubt about it now.
We didn't look alike at all.
Still pouting?
Теперь не было никаких сомнений относительно этого.
Мы не похожи друг на друга.
Всё ещё дуешься?
Скопировать
It's useless.
Well, just because you look a like nice person I'll help.
Thank you.
Это бесполезно.
Хорошо, просто потому, что ты хороший человек, я помогу.
Спасибо.
Скопировать
Like all men.
Taylor, remember, all men look alike to most apes.
So put it on and keep quiet, and we may just get away with this.
Кaк вce люди.
Teйлop, зaпoмни, вce люди пoxoжи нa oбeзьян.
Taк чтo oдeвaйcя, нe шyми, мoжeт, этo пoмoжeт нaм выбpaтьcя oтcюдa. Быcтpee!
Скопировать
I dug up this film of a 1952 traffic jam.
All traffic jams look alike.
That solution could cost us our license, Murray.
Получасовой?
Судя по тому, какой там снегопад, будет ещё хорошо,..
Мистер Грант, я, правда, просто не умею командовать.
Скопировать
No, no.
All these shafts look alike.
Hey.
Нет, нет.
Все эти шахты выглядят одинаково.
Эй!
Скопировать
Oh, gee, mess up my moustache wax.
There's the winner of the Truman Capote look-alike contest.
You are unbelievably sexy.
Ну и дела, не мешай мне.
А этот победитель в конкурсе двойников Трумана Капоте.
Ты невероятно сексуальна.
Скопировать
CHRIS: I suppose you're wondering what happened to Bunny.
Entered her in the Princess Margaret look-alike contest.
First prize is a gay guide to Leningrad.
Вы представить себе не можете, что было с Банни.
Её выдвинули на конкурс двойников принцессы Маргарет.
Главный приз - гей-тур в Ленинград.
Скопировать
If you want to go, just make believe you're me.
When you're popular, all unpopular people look alike anyway.
"Hi, I'm Daria.
Если хочешь идти, просто притворись мной.
Для популярных людей все непопулярные выглядят на одно лицо.
"Привет, я Дарья.
Скопировать
I mean, you guys have a lot in common.
- Actually, you sort of even look alike.
- Stop right there.
В том смысле, что у вас много общего.
- Вообще-то вы даже внешне похожи...
- Так, стоп!
Скопировать
There's no way Mima Kirigoe would be HERE of all places!
I guess she was just a look-alike.
No, I'm real!
Не может такого быть чтобы здесь появилась Киригоэ Мима!
Наверно она просто похожа.
Нет, я настоящая!
Скопировать
Hi, I'm Quinn's brainy sister.
People say we look alike.
What's she doing in there?
Привет, я сестра-зубрила Квин.
Говорят, мы с ней очень похожи.
Что она там делает?
Скопировать
That means that's your uncle.
You all look alike.
Well, well.
Значит, это твой дядя.
Вы все на одно лицо.
Так, так.
Скопировать
I see Bud because he can´t hide the good inside of him.
I see Bud because he makes me feel like Lynn Bracken and not some Veronica Lake look-alike who fucks
I see Bud because he doesn´t know how to disguise who he is.
Я встречаюсь с Бадом, потому что он не может спрятать хорошее, что внутри.
Я встречаюсь с Бадом, потому что он заставляет меня чувствовать себя Лин Брекен, а не каким-то двойником Вероники Лейт, трахающейся за деньги.
Я встречаюсь с Бадом, потому что он не знает, как скрыть то, кто он есть.
Скопировать
And you´re that other Hollywood celebrity policeman, aren´t you?
The Veronica Lake look-alike works for you.
She´s one of your whores.
А вы другой знаменитый голливудский полицейский, не так ли?
Двойник Вероники Лейт работает на вас.
Она одна из ваших шлюх, верно?
Скопировать
Relax.
Just because they look alike that doesn't mean you're secretly in love with Jerry.
All right, we're going now.
Успокойся.
То, что они похожи еще не значит, что ты тайно влюблен в Джерри.
Всё, мы уходим.
Скопировать
Don't sweat it, Val.
We all look alike to them.
Same crew.
Да не потей ты, Вэл.
Мы для них все на одно лицо.
Та же бригада.
Скопировать
I don't understand why you can't take your own advice.
Can you believe the Pynchon look-alike gave me a bottle of Dom?
It's definitely your night.
Не понимаю, почему ты не можешь следовать своему собственному совету.
Представляете мне, похоже, дали бутылку Дон периньона.
Это определенно твой вечер.
Скопировать
Okay, in college Ross used to wear leg warmers.
All right, Chandler entered a Vanilla Ice look-alike contest and won.
Ross came in fourth and cried!
В колледже Росс носил гетры.
Хорошо, Чендлер участвовал в соревновании двойников группы "VаniIlа _BAR_се" и победил.
Росс занял четвёртое место и расплакался.
Скопировать
You know what they say.
They all look alike.
We're throwing a party tomorrow at the club.
Вы знаете, что они говорят.
Они все выглядят такими одинаковыми.
У нас вечеринка завтра в клубе. Присоединяйтесь к нам.
Скопировать
-Right.
Do you and I look alike?
-I'm sorry?
- Правильно.
Мы похожи друг на друга?
- Прости?
Скопировать
The girl's your sister?
You look alike.
Really!
- Та девушка - твоя сестра? - Да.
Вы похожи.
Это точно!
Скопировать
After the death of my daughter Zoe and the vehicular murder of my granddaughter Alison, I've lost all faith in law enforcement.
What about the look-alike in your home?
The lady who blew up in your car?
После смерти моей дочери Зои и гибели под колесами внучки Элисон я как-то потеряла веру в правоохранительные органы.
А как насчёт двойника в вашем доме?
Леди, которая взорвалась в вашей машине?
Скопировать
They wanted to kill her, and hit Sammy instead.
They look alike.
It could be mistaken identity.
Они хотели ее убить, а вместо нее наехали на Сэмми.
Они похожи.
Возможно, их перепутали.
Скопировать
All praises be Allah, for His many blessings to us.
It's the winner of the look-alike contest.
Who were these people anyway, miners?
Славься Аллах, за все милости к нам Его.
- Победитель конкурса двойников.
- А кто здесь жил? Шахтёры?
Скопировать
But doesn't this Gabriel Bell human look just like Captain Sisko?
All hu-mans look alike.
I thought I told you to take us out of warp.
Но разве этот человек, Гэбриел Белл, не выглядит точь-в-точь как капитан Сиско?
Да все человеки одинаковые.
Я, кажется, сказал тебе вывести нас из варпа.
Скопировать
-Yeah, you must hear that all the time.
I suppose we all look alike to you, right, Costanza?
What?
- Да, должно быть вам постоянно это говорят.
Полагаю для вас мы все на одно лицо. Так, Костанза?
Что?
Скопировать
The round stones beneath the earth... have spoken through the fire.
Things which are alike, in nature, grow to look alike, and the speaking stones have lain a long time
The speaking stones?
Круглые подземные камни говорили сквозь огонь.
В природе похожие вещи стремятся друг к другу. Говорящие камни слишком долго смотрели на солнце.
Говорящие камни?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов look-alike (лукэлайк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы look-alike для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лукэлайк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
