Перевод "Betcha" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Betcha (бэчо) :
bˈɛtʃə

бэчо транскрипция – 30 результатов перевода

- Angel.
- You betcha!
Everybody drink to another fine lady, Angel!
Энджел!
- Спорим!
Все пьют за другую прекрасную даму - Энджел!
Скопировать
- You lied to me?
- You betcha.
I lied.
Вы мне солгали?
Ещё бы.
Конечно.
Скопировать
Come out and say hello.
You betcha.
Well, good luck there, Dailey.
Обязательно заходи, поздоровайся.
А как иначе.
Ну, удачи тебе, Дэйли.
Скопировать
He must know everybody.
I betcha a man like that could get me into films faster than you can say Eric von Stroheim.
In exchange for a little infidelity.
Он должен всех знать.
Он пристроит меня в кино быстрее, чем Эрик фон Штрогейм.
В обмен на маленькую измену.
Скопировать
Some country, huh, Jake?
You betcha!
This is one of the locusts from Egypt.
Ничего себе страна, да, Джейк?
Это точно!
А это египетская саранча.
Скопировать
What kind of kids are these?
You betcha!
The descendents of Grandpa Goku and Vegeta-san are fighting.
Да что это за дети?
Вот неожиданность!
Потомки дедушки Гоку и Веджиты бьются.
Скопировать
-Ready to hit the links?
-You betcha.
-What are those, cotton pants?
- Готов бить по лункам?
- И не сомневайся.
- Что это, хлопковые штаны?
Скопировать
Positi...
Oh, you betcha.
I figured it always worked for you, Londo.
Положитель...
О, вы уверены?
Тоже можно было всегда сказать и о вас, Лондо.
Скопировать
It's a swamp.
You betcha.
Swamp?
? Это болото.
Чтоб я сдох.
Болото?
Скопировать
- You got something for me?
You betcha.
I put a cherry on top.
- Вы что-то для меня есть?
Еще бы.
Я положил вишня на вершине.
Скопировать
"I bethca I could manipulate that brain."
I betcha you could.
I betcha women would like to know what men really think... the truth, the honest truth.
"Спорим, я могу управлять им?"
Держу пари, вы можете.
Уверен, женщины хотят знать, о чём действительно думают мужчины... Правда, чистейшая правда.
Скопировать
I betcha you could.
I betcha women would like to know what men really think... the truth, the honest truth.
You wanna know what men are really thinking?
Держу пари, вы можете.
Уверен, женщины хотят знать, о чём действительно думают мужчины... Правда, чистейшая правда.
Хотите знать что действительно у мужчины на уме?
Скопировать
You bet.
You betcha.
A couple of real red-hot mamas.
Даже не сомневайся.
- Стриптизёрш, да?
- Ага. Парочку сексапильных красоток.
Скопировать
- Have fun.
Yah sure, you betcha.
Carter.
- Развлекайтесь.
Да, безусловно, не сомневайся.
Картер.
Скопировать
- Have fun.
- Yah sure, you betcha.
Simple recon, gentlemen.
- Развлекайся.
- Да, безусловно, не сомневайтесь.
Простая разведка, господа.
Скопировать
- Yes, ma'am.
You betcha.
We do, Your Eminence.
- Да, мэм.
Мы хотим.
Да, Ваше Преосвященство.
Скопировать
Well. The next time she comes in, you be sure to send her to my office.
You betcha.
Gee, I wish my daddy owned a bank.
Что ж... в следующий раз, когда она придет, непременно направьте её в мой кабинет.
Ну, дык.
Блин, вот бы у моего папочки был банк.
Скопировать
- And you want me to teach these guys how to comprehend?
- You betcha.
- Kill! Kill!
Убей! Убей!
Победа, что?
Победа начинается здесь.
Скопировать
If you remember anything unusual about last night anything at all, call me.
You betcha.
Thank you.
Если вспомните что-нибудь необычное про прошлую ночь, Хоть что-нибудь — позвоните мне.
Ну, дык.
Спасибо.
Скопировать
Kind of money we're gonna have's gonna carry us a long way down there.
- You betcha.
And if after a while you didn't dig that, we could go someplace else.
на деньги, которые мы получим, мы сможем там жить довольно долго.
Если захотим, то можем поселиться в Бора Бора.
А если тебе там не понравится, то мы можем поехать куда-нибудь в другое место.
Скопировать
Can you wire them up ?
You betcha, matey !
Step to one side.
Ты можешь их подключить?
А то!
Отойди-ка в сторонку, приятель.
Скопировать
So where you gonna be In the cabin by the lake?
You betcha.
See ya in eight weeks.
- А ты где будешь? В домике у озера?
- По-любому.
- Увидимся через восемь недель. - Хорошо.
Скопировать
- Guess you can keep your job.
- You betcha.
Thirteen, stand by.
- Кажется, тебя оставят на работе.
- А ты думал! .
Обождите, тринадцатый.
Скопировать
Paolo, this is Phoebe.
You betcha!
All right.
Паоло, это Фиби.
Да, будь уверен!
Так. Ладно.
Скопировать
Its always more.
- Oh, you betcha.
You wouldn't have an extra ticket?
И всё наглее и наглее.
- Идёшь на "Гоферсов" в воскресенье?
Лишнего билетика не найдётся?
Скопировать
Is that useful to ya?
Oh, you betcha, yah.
Yah.
Это полезная информация?
О, ещё бы.
Ага.
Скопировать
I know I could.
If I could keep my ass awake and outta jail long enough, betcha I could, huh?
You know what I think?
Я знаю, что могу.
Если я буду держать задницу подальше от тюрьмы, как думаешь, я могу?
Знаешь, что я думаю?
Скопировать
Oh, yes, everybody does.
- You betcha.
When would be a good time for you?
Кто не рыбачит? .
- Ещё бы.
- Когда вам будет удобно, Норман? . - Ну, может, в пятницу?
Скопировать
How sad life is.
You betcha.
Fetch the car, Jeeves.
Как печальна жизнь.
Ты чертовски права.
Быстро к машине, Дживс.
Скопировать
All clear!
Another spy plane, I betcha.
Well, that's a B-29 vapor trail.
Возвращайтесь!
Спорим, еще один разведчик?
Такой след оставляет только Б-29.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Betcha (бэчо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Betcha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение