Перевод "EC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение EC (эк) :
ˈɛk

эк транскрипция – 30 результатов перевода

- And what are you studying?
Poli sci with a minor in home ec.
- "Poli sci"?
- И что изучаете?
ПУС. Внутренню экномику, в частности.
- "ПУС"?
Скопировать
I just think it's such a super thing to study.
And then, of course, I can always fall back on my home ec.
- Oh, now, that's good planning.
Мне кажется, изучать политику - просто супер.
И конечно я всегда смогу перевестись на экономическое.
- О, это умно.
Скопировать
Thank you for your help ... Fields miss ... I suggest you start with the test program A-15-B.
Let the EC-13. Two pages back.
- We have coffee?
—пасибо за помощь... ћисс 'илдс... я полагаю, что следует начать с тестовой программы ј-15-¬
Ќет... ƒавайте попробуем ≈—-13.
- " нас есть кофе?
Скопировать
Programme.
EC-13.
Execution.
ѕрограмма.
EC-13.
¬ыполнить.
Скопировать
Witness exhibit "B":
An eye patch I wore for a month... after Mike beaned me with a raisin in home ec.
My parents took me to a 3-D film festival.
Пункт "Б":
Окуляр для глаза не проживший и месяц... после того как он толкнул меня.
Я был с родтелями на фестивале 3D фильмов.
Скопировать
Pradeed Resh, Intellectual Properties.
Christabella Andrioti, International Trade and Customs EC and G-7.
There it is, Kevin.
Прадид Рэш, интеллектуальные права.
Кристабелла Андриолли, международная торговля и связи с таможнями стран ЕЭС.
Здесь все, Кевин.
Скопировать
I always do that.
I was in her home-ec class.
He was my best student.
Элис. Я ещё путаюсь.
Я был на её уроках домоводства.
Он был у меня лучшим учеником.
Скопировать
I'm so glad you could come.
I've got a real home-ec emergency.
Oh, my God.
Я так рада, что ты пришла.
у меня тут настоящая домоводческая беда.
О, боже мой.
Скопировать
They had that specially made?
It was a Home Ec project.
Oh, my God!
Они делали её на заказ?
Это было задание на уроке труда.
O, Господи!
Скопировать
¸®Â÷µå º§Àú (Á¸ ¸ÕÄ¡ Çü"ç æµ)
½ºÅ×ÆÄ´Ï ¸¶Ä¡ (¾Ë·º"êµå¶ó ijº¿ °Ë"ç æµ)
¾ÆÀ̽º-Ƽ (¿À´ÙÇÉ ÇÉ Æ©Æ©¿Ã¶ó Çü"ç æµ)
- Есть жидкости.
Следы побоев на бедрах, области таза и вагины.
Отпечаток руки на бедре и выше, на правом боку.
Скопировать
Sam, you can't just if you donand-
Ec
Man, sam.
Сэм, нельзя встречаться с тем, кто тебе не нравится.
- Что у тебя на шее? - Засос.
- Ну ты даешь.
Скопировать
Oh, I'm dizzy.
I'll bet that never happened in home ec.
No.
У меня так голова кружиться.
Готова поспорить, что у тебя ничего такого никогда не было.
Нет.
Скопировать
Everything about him is unknown.
Since last winter he's been mainly active in the EC.
Internationally wanted on dozens of charges of stock manipulation, spying, political engineering terrorism, and violation of cyber-brain privacy.
Про него ничего не известно.
С прошлой зимы он проявлял активность, в основном, в ЕЭС.
Объявлен в международный розыск по множеству обвинений... в подделке акций, шпионаже, в политических манипуляциях,... в терроризме и нарушении неприкосновенности кибермозга.
Скопировать
Just a little bit
R-E-S-P-E-C-T Find out what it means to me
R-E-S-P-E-C-T Take out T-C-P
Просто немного
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Я Пойми, что оно значит для меня
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Я Давай, займись делом
Скопировать
R-E-S-P-E-C-T Find out what it means to me
R-E-S-P-E-C-T Take out T-C-P
- Sock it to me, sock it to me
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Я Пойми, что оно значит для меня
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Я Давай, займись делом
- Подари это мне, подари это мне
Скопировать
You got frogmen.
You got EC-2s with the satellite-tracking shit.
You got the fucking Bell 209 assault choppers up the ass.
С водолазами.
С ЕС-2, у которых, блин, спутниковая система слежения.
Мало того, на жопе висят Bell 209 - охуенские штурмовые вертолёты.
Скопировать
How are they spelling Setec?
S-E-T-E-C. Setec.
Special extraterrestrial?
Как пишется "Ситех"?
- С-И-Т-Е-Х.
"Специальная Инопланетная ТЕХнология"...?
Скопировать
Wondering where I will drip
Christopher Robin, I think the bees S-U-S-P-E-C-T something.
Perhaps they think you're after their honey.
Тучка еду не возьмёт,
Кристофер Робин, кажется, пчёлы что-то П-О-Д-О-З-Р-Е-В-А-Ю-Т.
Может, они думают, что тебе нужен их мёд.
Скопировать
You can't.
P-l-T-H-E-C-A-N-T-H-R-O-P-U-S- E-R-E-C-T-U-S.
Is that right?
Нет, не сможешь.
П - И-Т-Е-К-А-Н-Т-Р-О-П-У-С Э - Р-Е-К-Т-У-С.
Правильно?
Скопировать
Dr. Miller?
P-E-C-F-D.
Very good, Monica!
Доктор Миллер?
P-E-C-F-D.
Очень хорошо, Моника!
Скопировать
Back to happy!
It's going to be fine because I teach home ec. I can have 30 kids making baby clothes all year long.
It'll be like my very own little sweatshop.
Снова радуйтесь!
Все будет хорошо я преподаю домоводство и могу заставить 30 ребят шить детскую одежду круглый год.
У меня будет своё собственное потогонное производство
Скопировать
It's standard equipment.
EC-three vid-phone, research archive database, cipher charts, Snausages.
-Hey, what's this?
Это стандартное оборудование.
EC-3 видеофон, поиск в архиве база данных, шифрокарты. Сосиски.
- А что это?
Скопировать
That is very good to know... but if staying here... means working within 10 yards of you... frankly, I'd rather have a job wiping Saddam Hussein's ass.
R-E-S-P-E-C-T
Find out what it means to me
Очень приятно слышать такие лестные отзывы о себе... но если работа в этой компании предполагает... находится в течение 10 часов рядом с тобой... то я предпочту стать сиделкой Садама Хусейна.
Поет Арета Френклин: У-В-А-Ж-Е-Н-И-Е
Знали бы вы, что это для меня значит
Скопировать
Find out what it means to me
R-E-S-P-E-C-T
Takin' care of T.C.B
Знали бы вы, что это для меня значит
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Е
Берегите себя
Скопировать
-No, I'll hang around.
Maybe tell Janey a little S-E-C-R-A-T-P...
What's going on?
-Нет, я останусь с вами.
Может, расскажу Джейни маленький С-Е-К-Р-А-Т-П....
Что происходит?
Скопировать
I'd pay it gladly.
The following items have been rated EC-10... condemned.
In the 19th century... world to its knees.
Цена, которую я заплачу с удовольствием.
Следующие пункты ратифицированы EC-10... осуждены.
В 19 столетии мир на коленях.
Скопировать
Gaius Germanicus Caligula murdered his own sister... impregnated with his own child.
Items have been rated EC-10... rated condemned, destroyed.
Items have been rated...
Гаиус Германикус, "Калигула", убил свою собственную сестру, вместе с её неродившимся ребёнком.
В... пункты ратифицированы EC-10 осуждены, разрушены.
...пункты ратифицированы...
Скопировать
We are our own conscience, now.
And it is this conscience that guides us to rate EC-10... for emotional content... all those things that
Librians, you have won!
Теперь мы - наша собственная совесть.
И это та совесть, которая ведёт нас к разряду EC-10... эмоционального содержания... все те вещи, которые могли бы соблазнить нас снова чувствовать... разрушьте их.
Либрианы, вы выиграли.
Скопировать
It does.
The following items have been rated EC-10... condemned... seven works of two-dimensional illustrated
Seven works of two-dimensional...
Это нам напоминает.
Следующие пункты ратифицированы EC-10... осуждены... семь работ двухмерно иллюстрированного материала, семь дисков с музыкальным содержанием, 20 интерактивных стратегических компьютерных программ.
Семь работ двухмерного...
Скопировать
But he only let me offwith a warning.
So now I gotta flunk English and maybe history and home ec, which is actually really hard to fail.
[Dave] Aww, no, Josh.
Но он отделался предупреждением.
Значит, мне придется завалить английский и, может быть, историю, что уже будет совсем трудно.
Нет, Джош.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов EC (эк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы EC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение