Перевод "magic kingdom" на русский
Произношение magic kingdom (маджик киндем) :
mˈadʒɪk kˈɪŋdəm
маджик киндем транскрипция – 12 результатов перевода
...and strained together to break the padlock of the chest.
opened the chest, they pulled out dynamite sticks from it and one of them said: "We'll blow up the whole magic
Bashful clapped his hands joyfully...
ГНОМ ПЛЯСУН ОТКРЫЛ ЕГО И УДИВЛЕННО ВСПЛЕСНУЛ РУКАМИ
ОН ВЫНУЛ ИЗ СУНДУКА СВЯЗКУ ДИНАМИТНЫХ ШАШЕК И УЛЫБНУЛСЯ ГЛУПЫШУ СБРОСИМ ЭТО НА КОРОЛЕВСТВО СКАЗОК
И БАБАХ, ВСЕ ВЗЛЕТИТ НА ВОЗДУХ ГЛУПЫШ РАДОСТНО ЗАХЛОПАЛ В ЛАДОШИ
Скопировать
Oh, I can get that.
Mrs.Travers, Welcome to the Magic Kingdom!
Is it all like this?
Я сам.
Миссис Трэверс, добро пожаловать в Королевство Волшебства!
Здесь всё такое?
Скопировать
The ride broke down so Carol and I went behind those mechanical Dutch children.
We were asked never to return to the Magic Kingdom.
Let's see, that leaves....
Аттракцион поломался и мы с Кэрол зашли за пару механических голландских детей.
Аттракцион починили, но нас попросили больше никогда не возвращаться в волшебное королевство.
Ну, кто еще остался....
Скопировать
- Don't tease me. I'm very vulnerable. Tell you something, Alex.
You do a song for Cora and there is a spot for you in the Magic Kingdom, baby.
Writing a song.
Мы должны сконцентрироваться на обновлении твоего имиджа.
Тогда мы и получим ''Нотс Бэрри'' и ''Грэйт Эдвенчур''. Кто знает? - Может, нам предложат ''Диснейлэнд''.
- Не дразни.
Скопировать
Let's see what we got first.
Someone took the jungle cruise at magic kingdom.
Creeping mother of mary!
Давай сначала посмотрим что тут.
Кто-то решил устроить путешествие по джунглям в магическом королевстве.
Матерь божья!
Скопировать
Ashland... a whole mess of everybody-else-lands. Put 'em all together... heaven, right?
At the centre of it all is the magic kingdom... The garden.
So everybody gets a little slice of paradise?
Перемешай их все и свали в кучу - будет рай, ясно?
А в середине - волшебное королевство - сад.
Значит, у каждого свой кусочек рая?
Скопировать
Oh, yeah!
All-access pass to the magic kingdom.
Good.
О, да!
Полный доступ к волшебному королевству.
Хорошо.
Скопировать
Thy kingdom come.
The magic kingdom.
As it is on earth in a helicopter.
Да придет царствие Твое.
Волшебное царство.
Как на земле... Так и в вертолете.
Скопировать
Oh, we're almost at the front!
We hope you enjoyed your day at the Magic Kingdom.
Until we see you again, have a safe trip home and a magical night.
Мы почти на месте!
Надеемся, вы отлично провели день в Волшебном королевстве.
Увидимся с вами снова, желаем вам хорошо добраться домой и волшебную ночь.
Скопировать
Oh, I can't believe this is happening!
We're gonna lose all the rides at the Magic Kingdom again!
We want to hit Epcot.
Как мы могли проспать!
Опять пропустим все аттракционы в Волшебном королевстве.
Мы хотим пойти в Эпкот.
Скопировать
We want to hit Epcot.
There's no time for Magic Kingdom.
What? So, that's it?
Мы хотим пойти в Эпкот.
На Волшебное королевство времени нет. Что?
Вот как значит?
Скопировать
What? So, that's it?
That's it for the Magic Kingdom?
It's just off the table?
Вот как значит?
Покончено с Королевством?
Вычеркиваем из списка?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов magic kingdom (маджик киндем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magic kingdom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маджик киндем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение