Перевод "ice-cream" на русский

English
Русский
0 / 30
ice-creamмороженое пломбир
Произношение ice-cream (айскрим) :
ˈaɪskɹˈiːm

айскрим транскрипция – 30 результатов перевода

Dad! Dad!
Can I have an ice cream
Yes, my love.
Можно мне мороженого?
Конечно, радость моя.
Ты его заслужил.
Скопировать
And one about a Jewish guy who opens an ice-cream parlour.
That one's called "Ice Cream Cohen."
And a drama about two cops... one named Cash and one named Carrie.
И еще одно о еврейском парне, который открывает салон мороженого.
Это я назвал "Жрец мороженного"
И еще драма о двух копах... одного зовут Бери, а другого Неси.
Скопировать
I like ice cream I love ice cream
Nothing beats ice cream in the summer
Is this supposed to be a song?
Мне нравится мороженое Я люблю мороженое
Ничего лучше летом нет, чем мороженое
И это песней называется?
Скопировать
Then the girl tips the other way.
Then approach slowly as if eating an ice cream cone...
That was just a peck.
А девочка наклоняется в другую сторону.
А потом медленно приближайся...
Да ты просто клюнула меня.
Скопировать
I'm almost there now, where are you?
We're on the town's main street, right by an ice cream shop. Oh dude, I'm, I'm right next to you.
Oh, hey.
Я почти там сейчас, где вы?
- Мы на главной улице города, прямо с магазином мороженое.
- О, чувак, я, я рядом с вами. /
Скопировать
Thanks.
Would you like a scoop of ice cream on that?
Um, no, not today, thank you.
Спасибо.
Положить черпак мороженного на это?
Оу, не сегодня, спасибо.
Скопировать
So, did you fix my axle?
I got an ice-cream truck there, and you don't want it.
Why every time I come here, you ask me for the ice-cream truck? Save you a problem. It's good.
Так вы поможете мне с ремонтом?
У меня здесь фургон для мороженого, а ты не хочешь.
Почему вы каждый раз спрашиваете меня об этом? Избавишь себя от проблем.
Скопировать
I got an ice-cream truck there, and you don't want it.
Why every time I come here, you ask me for the ice-cream truck? Save you a problem. It's good.
No.
У меня здесь фургон для мороженого, а ты не хочешь.
Почему вы каждый раз спрашиваете меня об этом? Избавишь себя от проблем.
Нет.
Скопировать
Besides, I'm only picking on the tonsil cases.
The spoiled ones who get ice cream with every meal.
Do you know what I had to eat, when I had my tonsils out?
Кроме того, я пугаю только случаи с мендалинами.
Им дают мороженное с каждым обедом.
Ты знаешь, что мне приходится есть с моими мендалинами?
Скопировать
A little queasy too.
When I feel sick to my stomach, I always want vanilla ice cream.
It's soothing.
Ещё меня немного тошнит.
Когда у меня болит живот, я всегда ем ванильное мороженное.
Это успокаивает.
Скопировать
Sure do.
- Let's go get ice cream.
- I can't wait to get the freshness out of my mouth.
Конечно.
Пойдём возьмём мороженного.
Я не могу дождаться, когда получу свежесть изо рта.
Скопировать
Tonight onSmartline, a provocative discussion of the Middle East..
Instead, we'll be talking to a man who bought an ice-cream cone.
That's me.
! Сегодня вечером в передаче Смартлайн провокационное обсуждение ближнего востока... показан не будет.
Вместо этого мы будем говорить с человеком, который купил сливочное мороженое в рожке.
Это Я.
Скопировать
That's me.
Of course that has nothing to do with the fact that this station and the ice-cream company are owned
All right, let's just get through this.
Это Я.
Конечно ничего особенного в этом нет, но наш канал и завод мороженного принадлежат одной и той же корпорации, и я ничего не могу поделать.
Хорошо, давай пропустим это.
Скопировать
Uh,parker,you want to help?
Ida has some ice cream in the freezer that needs eating before it goes bad.
I know what you're thinking,but don'T.
Паркер, ты хотел помочь?
У Айды в холодильнике есть мороженое. И его надо съесть пока не испортилось. Валяй.
Я знаю, о чём ты думаешь. Перестань.
Скопировать
Cigarettes.
And ice cream.
All right, all right, I'll play.
Сигареты.
И мороженое.
Ладно, ладно, я в игре.
Скопировать
Thank you.
Can I have an ice-cream, please?
Here you are.
Спасибо.
Можно мне порцию мороженого, пожалуйста?
Вот, пожалуйста.
Скопировать
And a big pumpkin pie. A big pumpkin pie.
With ice cream?
-Warm, with melty ice cream.
- И большой тыквенный пирог.
- Тыквенный пирог! С мороженым!
- Со сливочным!
Скопировать
Twelve fun-filled, pay-free weeks Of schlepping coffee and office supplies at the Federal Bureau of Investigation!
Ice cream!
I can't believe it!
12 наполненных развлечениями бесплатных недель разноса кофе и канцелярских принадлежностей в Федеральном Бюро Расследований!
Мороженое!
Не могу поверить!
Скопировать
But then on the other hand, the rest of your life and your family's could be money and honey, health and wealth.
Every day is ice cream Sunday.
And all you gotta do is this one little thing.
Но тогда, при другом раскладе, вся твоя жизнь и жизнь твоей семьи может стать денежной и сладкой, здоровой и богатой.
Каждый день - как вишенка на мороженом.
А сделать тебе надо такую малость.
Скопировать
Congratulations.
You just purchased the one millionth ice-cream cone sold by this store!
Oh, my God, this is amazing!
Поздравляю.
Вы купили миллионный сливочный рожок который продал наш магазин!
О, мой бог это восхитительно!
Скопировать
Well it's Friday which is date night
So perhaps we should see a movie... and then get some ice cream... while we walk and hold hands
I vote Yes
Сегодня пятница, вечер свиданий
Может посмотрим фильм... сьедим мороженого... будем гулять взявшись за руки
Голосую за!
Скопировать
You're just gonna stay here and play games all day?
No, I'm gonna get some ice cream and then I'm gonna go to the lake, maybe rent a boat, do whatever I
- God!
Ты собираешься торчать здесь весь день, играя в игры ?
Нет, я съем мороженого, а потом пойду на озеро, может быть, найму лодку, буду делать, что захочу.
- Черт.
Скопировать
- I bet you do.
Mom, would you please not flirt with the ice cream man?
Why not?
- Не сомневаюсь
Мам, ты не можешь не флиртовать с мороженщиком?
Почему?
Скопировать
Mom!
- can I have an ice cream ask your father.
Dad! Dad!
Мама! Мама!
-Да, милый?
Можно мне мороженого?
Скопировать
Before you know it, you've forgotten the whole thing.
Y'all can just go to church together and get an ice cream cone.
I would have never thought that... gangs would be tickling each other.
И ты даже понять не успеешь что обо всём забыли.
Потом ходите вместе в церковь и покупаете мороженое.
Никогда бы не представил себе, что... банды щекотят друг-друга.
Скопировать
Okay, let's say that you're defending chocolate and I'm defending vanilla.
Now, if I were to say to you, "Vanilla's the best flavor ice cream," you'd say?
- "No, chocolate is."
Представь, что ты защищаешь шоколад, а я защищаю ваниль.
Если я скажу, что ванильное мороженое самое вкусное, а ты?
Нет, шоколадное.
Скопировать
So, I'll ask you- So you think chocolate is the end-all and be-all of ice cream, do you?
It's the best ice cream;
I wouldn't order any other.
Я спрошу тебя: "Смысл мороженого в обилии шоколада?"
Это - лучшее!
Я другое не закажу!
Скопировать
Well, I need more than chocolate. And for that matter, I need more than vanilla.
I believe that we need freedom and choice when it comes to our ice cream, and that, Joey Naylor, that
But that's not what we're talking about.
Ну, а мне нужно нечто большее, чем шоколад!
И большее, чем ваниль. Я верю, нам нужна свобода выбора мороженого! И это, Джои Нэйлор, определение свободы.
- Но мы говорили не об этом.
Скопировать
- Yes.
- Pie or ice-cream?
- Ice-cream.
- Да.
- Пирожок или мороженое?
- Мороженое.
Скопировать
- Ice-cream.
Ice-cream? I'll get it.
- There you go.
- Мороженое.
Мороженое... сейчас сделаем.
- Прошу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ice-cream (айскрим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ice-cream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айскрим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение