Перевод "Audubon" на русский
Произношение Audubon (одабон) :
ˈɔːdəbˌɒn
одабон транскрипция – 24 результата перевода
- They ought to have four like a horse.
- I'll take it up with the Audubon Society.
- I think I'll open another bottle of wine.
- Должно быть четыре как у лошади
- Возьму это себе на заметку
- Думаю нужно открыть еще одну бутылку вина
Скопировать
I've got about an hour.
Just enough time to take a walk to Audubon Park.
You up for a stroll with your old man?
У меня около часа.
Как раз достаточно для прогулки до Аудубонского парка.
Ты в настроении прогуляться со своим стариком?
Скопировать
- You had no such call? - No.
Must have been the Audubon Society.
I assume they're still located in New York city.
- Так звонили вам по этому поводу или нет?
- Нет. Должно быть, это из Общества охраны животных.
Их штаб-квартира в Нью-Йорке, да?
Скопировать
I wouldn't rule it out, but I doubt it.
According to your Audubon book, a raven has four talons.
That matches the scratches we found on Martha Crittendon's mantle.
Я не исключал бы этого, но сомневаюсь.
Согласно Вашей книге Одебона, Ворон имеет четыре когтя.
Это соответствует царапинам, которые нашли на одежде Марты Криттендон.
Скопировать
I'm afraid not.
How about a Chevalier Audubon, 1840, full set?
Not at the moment.
Боюсь, нет.
А как насчет шевалье Одюбона, 1840 года, полное собрание?
В данный момент нет.
Скопировать
Do you have a Ben Hur, 1860, third edition with a duplicated line on page 116?
Or a Chevalier Audubon, 1840?
Nobody would.
У вас есть "Бен-Гур", 1860 года, третье издание, со сдвоенной линейкой на странице 116?
Или шевалье Одюбон, 1840 года?
Ни у кого таких нет.
Скопировать
Double or nothing, no cheating.
I will outlast you to Audubon Park if it doesn't kill us both.
Hey.
Всё или ничего, без обмана.
Я перегоню тебя в парке Одубон, если мы оба выживем.
Эй.
Скопировать
How are we supposed to figure out where it is with pelican pee?
The Audubon Society created a sanctuary in Terrebonne Parish for birds who were hurt in the Deepwater
There's plenty of brown pelicans there.
Как мы должны выяснить, где это, по моче пеликана?
Одюбоновское общество создало заповедник в округе Терребонн для птиц, пострадавших при взрыве нефтяной платформы Deepwater Horizon.
Там множество бурых пеликанов.
Скопировать
Edna, what a beautiful cake!
Cary, I want you to meet Miss Pidway... head of the Audubon Society here and an outstanding bird-watcher
- How do you do?
Эдна, какой чудесный пирог!
Познакомьтесь с мисс Падвей. Она глава Адабонского Общества орнитологов.
- Как поживаете? - Как поживаете?
Скопировать
215.
Freaking audubon society out there, huh?
Only 34 white males, though.
215.
Целое общество охраны природы, а?
И только 34 белых мужчины.
Скопировать
Beth, that makes no sense.
You watch "Downton Abbey" and donate to the Audubon society.
Since when does the brain govern who we want to see naked?
Бет, это не имеет никакого смысла.
Ты смотришь "Аббатство Даунтон" и помогаешь обществу Одюбон.
С каких это пор мозг может диктовать нам, кого мы хотим видеть раздетыми?
Скопировать
I am less keen.
Edward's gone so far as to arrange some sort of lecture for later on in the week - some fellow from the Audubon
Tell me about your friends - the American couple.
Я не так увлечена.
Эдвард зашел так далеко, что устроил некое подобие лекции позже на этой неделе - один человек из Общества Одюбона собирается прийти.
Расскажите мне о своих друзьях - американской паре.
Скопировать
Now, that's a privilege.
Personally, I think Emerson Blackwood rivaled Audubon.
Come across his mural?
Ух ты... Как вам повезло.
Правда, я считаю, Блэквуд соперничал с Одюбоном.
Нашли стенную роспись?
Скопировать
"A total world population of 250-300 million people, - a 95 percent decline from present levels, would be ideal."
~Ted Turner Interview, Audubon Magazine
In 1999, the Bill and Melinda Gates Foundation gave 2.2 billion - to Planned Parenthood, the United Nation's Population Fund - and other population reduction groups.
"Мировое население в размере 250-ти - трёхсот миллионов человек, снижение от существующего уровня на 95%, было бы идеально."
~Тэд Тёрнер~ Интервью журналу "Одобан".
В 1999-ом, фонд Била и Мелинды Гейтс пожертвовал 2,2 миллиарда $ Американской Федерации Планирования Семьи, Фонду ООН в области народонаселения и другим объединениям по сокращению населения.
Скопировать
And the mortgage, when I was 18.
Along with his first edition of Audubon Birds of America, a dying mother, a 12-year-old sister and a
And fairly serious bowel issues.
И закладную, когда мне было 18.
а так же свое первое издание Аудубонских Птиц Америки, умирающую мать, 12-ти летнюю сестру и 7-ми летнего брата.
И достаточно серьезные проблемы с кишечником.
Скопировать
U h-huh.
Not Dad's first edition of Audubon Birds of America?
Not your card collection?
Ага..
Но не папино первое издание Аудубонских Птиц Америки?
Не твою коллекцию карточек?
Скопировать
The mating call for the African Red-Throated Loon.
Audubon Society membership has its privileges.
Does it?
Брачный зов африканской краснозобой гагары.
Членство в Обществе Одюбон имеет свои преимущества.
Это преимущества?
Скопировать
All units respond.
Shooting at 168th and Audubon.
I came as soon as I heard the description.
Внимание! Всем подразделениям...
Перестрелка на углу 168-й и Одюбон.
Я приехала, как только получила описание.
Скопировать
I never seen him, but I hear he's a man not to be trifled with.
You know anything about that shooting last night over on 168th and Audubon?
Drive-by, right?
Я никогда его не видел, но говорят, он парень, с которым шутки плохи.
Ты знаешь что-нибудь о стрельбе прошлой ночью в районе 168-й и Одюбон?
Из автомобиля на ходу, так?
Скопировать
May the Lord have mercy on their souls.
This is by Audubon.
Some folks think he only did birds, but no such thing.
Пусть Господь помилует их души.
Это картина Адюбона.
Некоторые люди думают, что он рисовал только птиц, но это не так.
Скопировать
Slightly lower than we'd hoped, but 5,000 should put us on the "Times" Best Seller list, and that is definitely within reach.
I have put a call in to the Audubon Society for a bird-watching and reading doubleheader at The Cloisters
Got it.
Меньше, чем мы надеялись, но 5000 поставят нас в список бестселлеров "Таймс" и это вполне достижимо.
Я оставила сообщение в Одюбоновском обществе о наблюдении за птицами и двойном чтении в музее Клойстерс.
Готово.
Скопировать
(whispering): I love waffles.
And now, in third place from the John James Audubon Institute for Rehabilitative Ornithology, the Falconers
And now, without further ado... the winner of this year's sectionals is the New Directions!
Обожаю вафельки.
Итак, на третьем месте... институт реабилитационной орнитологии им. Джона Джеймса Одюбона, "Соколики"!
А теперь, без лишних предисловий... победителями отборочных становятся... "Новые направления"!
Скопировать
Trixie.
(growls) Kicking off our show, from the John James Audubon Institute for Rehabilitative Ornithology,
♪ Why we can't just hold on... ♪ It's not too late to quit, you know.
Трикси.
Начинает наше шоу хор Института реабилитационной орнитологии имени Джона Джеймса Одюбона,
Сдаться - никогда не поздно.
Скопировать
Well, my biggest fear about Alfonzo's testimony is that it might somewhat undermine my portrayal of Larry as a loving husband and family man.
Henderson's wife was away on her Audubon Society getaway?
As I recall, after our workout, we had a smoothie. And then we hit the sauna, and then...
Весьма неплохо. Но я должен знать, почему Альфонсо отвернулся от меня. Поверьте, я тоже.
Или мы с Энн можем. Отлично. Ларри, вы со мной в больницу.
Когда-то суд закончится, а знаете, как трудно найти пару, когда ты бисексуал, которого обвиняют в убийстве?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Audubon (одабон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Audubon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одабон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение