Перевод "тапок" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тапок

тапок – 30 результатов перевода

- Беруши! А я вот думаю наоборот.
- А тапок?
- Сказал же, я бросил его в окно!
- Cotton wool, huh?
And the slipper?
- I threw it out of the window.
Скопировать
Прошу вас, будьте как дома.
Раз уж вы там, поищите заодно мой левый тапок.
Это он?
Go right ahead, help yourself.
While you're looking, if you happen to find my left slipper....
- Is this it?
Скопировать
Черт, всегда я!
Сейчас сниму тапок и оба получите!
Давид, сейчас же иди открой!
Heck, always me!
__
David, go open the door.
Скопировать
- Что он стащил сейчас?
- Мой тапок.
Сейчас же отдай или не возьму тебя с собой на пробежку.
- What's he got now?
- Oh, my sneaker.
You give me that back or I'm not taking you for your speed walk.
Скопировать
Кто мог знать что эта дверь захлопнется?
И зачем тебе понадобилось убирать от двери тапок, а?
Такой холод...
- Who knew that the door would lock?
Your damn cigarettes Why'd you move the shoe in the door?
- So cold
Скопировать
Мы ужинаем на закате, но ты раньше подходи.
Это ваш тапок?
Наверное.
We eat at sunset, but... come up before.
Is this your slipper?
I suppose so.
Скопировать
Потащили его в грузовик.
Возьми его тапок.
Черномазый, я знаю, что ты калека, но ты давай, помогай мне!
Let's help him get- - Let's get him in the truck.
Hey, get his baby shoe.
Nigger, I know you're crippled, but help me out.
Скопировать
Пусть эта музыка позовёт короля обратно.
Пусть этот тапок станет залогом возвращения короля.
И пусть король вернется, как только погаснет пламя свечи!
Let this music be the envoy sent to summon the King.
Let this slipper be the handsel the King shall receive.
And let the moment of this flame's death be the moment the King shall appear!
Скопировать
Сколько мне ещё быть нянькой?
Он уже испортил мне три пары тапок!
Завтра, Санген!
I'm not a dog nanny, you know.
That makes the third pair of slippers!
Tomorrow, Sanguin!
Скопировать
что верх был разорван рюкзаком.
и на нем была не подходящая друг другу обувь. а на другой - тапок.
и что его обувь тоже перепутали.
And he was hiding the fact his top was torn with a backpack.
He was blood-stained and was wearing mismatched shoes, but one shoe was a hiking boot and the other was a slipper.
He said he went into a sauna house right in front of him and his shoes were mismatched also.
Скопировать
Он истекал кровью.
а на другой - тапок.
что видел настоящего меня.
He was blood-stained.
He was wearing mismatched shoes, One shoe was a hiking boot, and the other a slipper.
Don't think that what you've seen of me is my everything.
Скопировать
Начнём с конечностей.
Дырки в подошвах его тапок.
Выжженые дырки.
Let's start with the extremities.
Holes in the soles of his slippers.
Burn holes.
Скопировать
Погружай.
ужиться с кем-то, кто портит воздух каждый раз как встаёт со стула... надевает варежки-прихватки вместо тапок
Вижу, что ты пробовала.
Plunge.
Well, you try living with someone who farts every time she gets up from a chair... uses oven gloves for slippers and wastes her life snack-fishing.
I've seen you try it.
Скопировать
Но не тебе.
У тебя 5 одинаковых пар тапок.
- Я же и говорю.
But not you.
You have 5 pairs of the same sneakers.
- Like I said
Скопировать
- Что это?
У нас что, нет мужских тапок?
- Нет, мы не пользуемся ими в отеле.
What is it?
There were not men?
No, we do not use it at the hotel.
Скопировать
Все, решение принято.
Все активы останутся за линией одежды, а Лукас получит 100% от обычных тапок.
Марти занят эпиляцией в области бикини, для свидания с Дре.
Decision's been made.
All the capital stays with the clothing line, and Lukas gets 100% of nothing but a shoe.
Marty's probably getting a bikini wax for his date with Dre.
Скопировать
Куда?
На распродажу тапок?
С меня хватит детских игрушек.
What?
Flip flop sample sale?
I'm done with the kiddy toys.
Скопировать
По кочкам, по кочкам, синим лесочком!
Тапок в пол! — Козлина, я тебе глаз высосу
Как капли из писюна.
A rally, left, right.
This is fast!
I outran them.
Скопировать
А теперь что?
Ну, теперь, все активы останутся за линией одежды, а Лукас получит 100% от обычных тапок.
А DollaHyde?
So now what?
Well, now all the capital stays with the clothing line, and Lukas gets 100% of nothing but a shoe.
And DollaHyde?
Скопировать
SMS - к бою!
Ты уделала меня всего, от хвостика до тапок!
Уходи прочь!
Oh, flame on!
Oh! You have cloven me from my ponytail to my slipper shoe!
Get out!
Скопировать
Как омерзительно.
Старый тапок!
Скажите, что всё это не по-настоящему.
That is repulsive.
Oh, I love slipper!
Oh please God, please tell me this isn't real.
Скопировать
Ты справишься!
До шоу 14 минут осталось, так что давай тапок в пол.
Аарон.
You'll do great.
We have, like, 14 minutes to get to the Today Show, so step on it.
Aaron.
Скопировать
Не понимаю, к чему ты.
Можно наказать пса за сжеванный тапок. Он это поймет.
Но вожделение - совсем другая штука.
I don't see the point.
Well, you can punish a dog for chewing a slipper, the dog can accept that.
But desire is another story. Is that the moral?
Скопировать
Приветики, мой маленький сексуальный объект.
Я потерял тапок.
Ты его где-нибудь видела?
Hello there, you little sex object.
I've lost a shoe.
Have you seen it anywhere?
Скопировать
Такой же как этот, но, ты знаешь, он очевидно противоположный.
Простите, миссис, Я потерял тапок.
Как этот, он как этот дружок.
It's like this one, but, you know, obviously it's the opposite one.
Excuse me, missus, I've lost a shoe.
Like this one. It's like this one's fellow.
Скопировать
Ага.
Не злая версия, но чтоб вы знали, тапок как этот, только для другой ноги.
Иначе, у меня было бы две правых...
Uh-huh.
Not an evil version, but just, you know, a shoe like this, but for the other foot.
Otherwise, I'd have two right...
Скопировать
Будь осторожен.
Без тапок дома не ходи.
Осторожность.
Wear shoes in the house.
Safety.
Safety first, then teamwork.
Скопировать
Это оскорбительно.
Когда ты увидела меня на пляже утром,... у меня был тапок в руке?
Нет, насколько я помню, нет.
It's insulting.
When you saw me on the beach this morning... was I holding a slipper?
Not that I can remember, no.
Скопировать
Бобби никогда не ошибается?
Заскочим на минутку, а потом на тапок.
Чего на стоит?
What, Bobby's never wrong?
Come on. We'll take a peek, and then we'll hit the road.
Can't hurt.
Скопировать
Внимание, букашки !
Тапок расплаты прибыл !
Приветики, Мр. Бёрнс !
BURNS (over bullhorn): Attention, insects!
The foot of reckoning has arrived!
Hey there, Mr. Burns!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тапок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тапок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение