Перевод "raffle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение raffle (рафол) :
ɹˈafəl

рафол транскрипция – 30 результатов перевода

Who wants to buy a raffle ticket?
The raffle for my husband's cause.
Richard's wing of the museum is sponsoring a village in Sri Lanka.
Кто хочет купить лотерейный билет?
Лотерея проводит благотворительный фонд моего мужа.
Его музейный отдел спонсирует деревню на Шри-Ланке.
Скопировать
That's the point.
So you're saying that in some kind of alternate universe that I didn't win the raffle after all?
No, in this universe.
Вот в чём дело.
Так вы говорите, что в какой-то альтернативной вселенной я всё-таки не выиграла в лотерею?
Нет, в этой вселенной.
Скопировать
We can go to Big Bear.
But I didn't win the raffle for the cabin.
Can we afford it?
Можем поехать на Big Bear!
Но я не выйграл в лотерею.
Мы не сможем себе этого позволить.
Скопировать
- Mm-hmm.
You should be able to get a fortune for them tomorrow at the church raffle.
Bless you, Agent Moretti.
- Mm-hmm.
You should be able to get a fortune for them tomorrow at the church raffle.
Bless you, Agent Moretti.
Скопировать
~ Actually, I, erm...
Two weeks Saturday, the fete, can I put you down for tombola and the raffle?
James H can't cover it now.
— Ну, я, вообще-то...
Через две недели в субботу праздник, можно, я вас запишу для лотереи... и розыгрыша?
Джеймс Эйч в этот раз не сможет.
Скопировать
My wife's putting you to work now, huh?
Yeah, she won the raffle.
Yeah, I heard.
Это моя жена заставила тебя работать?
Да. Она выиграла в лотерею.
Ага, я слышал.
Скопировать
It's spoken for.
It's been promised as a raffle prize.
Can we turn our minds to the jubilee buffet?
Он зарезервирован.
Это было обещано в качестве приза лотереи.
Может, обсудим, что будет на праздничном столе?
Скопировать
- Wow, you're so right.
Oh, hey, do you know where I can buy a raffle ticket for that car downstairs?
- You can buy them from me.
- Ты правы. Боже.
Кстати, где можно купить лотерейный билет, на розыгрыш той машины внизу?
- Можешь купить их у меня.
Скопировать
We're staying at a cabin down the road.
A friend of ours won a weekend rental in a raffle so we decided to crash and enjoy a little honeymoon
So you left your wife?
Мы остановились в домике дальше по дороге.
Наш друг выйграл бесплатное проживание и мы решили устроить себе небольшой медовый месяц.
Так ты бросил свою жену?
Скопировать
I won!
All those raffle tickets I bought, I won the whole magilla.
I won the weekend in Pechanga gift basket.
Я выиграла!
Все эти лотерейные билеты, что я купила, и я всё выиграла.
Я выиграла подарочную корзину.
Скопировать
I won!
All those raffle tickets I bought, I won the whole magilla.
I won the weekend in Pechanga gift basket.
Я выиграла!
Все эти лотерейные билеты, что я купила, и я всё выиграла.
Я выиграла подарочную корзину.
Скопировать
'Cause usually they have cheese in here.
Remy, I won the raffle.
You can give them to your daughter when she visits.
Просто обычно у них там бывает сыр.
Реми, я выиграла в лотерею.
Можете отдать их дочери, когда она к вам придёт.
Скопировать
It's just a brief little...
I just wanted to have a quick word with you about the raffle.
Oh my God.
Это просто небольшой, короткий...
Я просто хотела переговорить с тобой насчёт лотереи.
Боже мой.
Скопировать
- Didi, pull his shirt down over his erection.
Who wants to buy a raffle ticket?
The raffle for my husband's cause.
- Что? - Диди, прикрой ему эрекцию рубашкой.
Кто хочет купить лотерейный билет?
Лотерея проводит благотворительный фонд моего мужа.
Скопировать
That's just my face.
Um, don't forget your raffle-ticket money on Monday, Dawn. $300, yes?
- It's for a good cause.
Просто у меня лицо такое.
Не забудь деньги за билеты в понедельник, Дон.
300$, да? Это на благое дело.
Скопировать
is that?
Oh, your husband's raffle basket.
You want these Indian hot buns?
Такое?
Корзина лотереи вашего мужа.
Хотите эти индейские горячие булочки?
Скопировать
I can't believe it.
When you won the raffle, Dawn, at the time that you won it...
Right.
Поверить не могу.
Когда ты выиграла в лотерею, Дон, в момент выигрыша...
Так.
Скопировать
All right, all right.
Raffle time!
Okay, here we go.
Итак, итак.
Время лотереи!
Поехали!
Скопировать
Are you kidding me?
You win an amazing raffle and you want to cancel it?
That's crazy.
Шутишь?
Ты выиграла в потрясающей лотерее и хочешь от этого отказаться?
Это безумие.
Скопировать
I mean, you're not even a union member, are you, Dave?
Plus he's been selling raffle tickets at every branch meeting since Gough Whitlam was a boy.
Do you know what they say in the Boy Scouts, Davo?
А вы ведь даже не член профсоюза, правда, Дейв?
Плюс, он продавал лотерейные билеты на каждом заседании отделения, еще когда Гоф Уилтэм был мальчишкой.
Даво, ты знаешь девиз бойскаутов?
Скопировать
I'm looking for someone that may have been here today.
Do you have a record of everyone that entered the raffle?
If you want to start digging, go ahead.
Я кое-кого ищу, кто сегодня мог быть здесь.
У вас записаны все, кто участвовал в лотерее?
Валяйте, ищите.
Скопировать
Why?
Did I forget to buy a raffle ticket?
He feels like your silence is not supporting Officer Taylor.
Почему?
Я что, забыл купить лотерейный билет?
Он считает, что ваше молчание говорит о том, что вы не поддерживаете офицера Тэйлора.
Скопировать
And I'm tired of being patronized by you!
You think John became John by winning a raffle, Woz?
You think he tricked somebody, or hit George Harrison over the head?
Мне надоело твоё отношение свысока.
Думаешь, Джон стал Джоном, потому что выиграл в лотерею, Воз?
Думаешь, он обманул кого-то или ударил Джорджа Харрисона?
Скопировать
What time is it?
It's stop... raffle time.
- Get those tickets out. Yeah! - ( applause, cheering )
Чего же именно?
Часа... Лотереи.
Доставайте свои билетики.
Скопировать
Make yourself at home.
I know you rigged the raffle to win the office trip to Cabo this year.
That trip was mine!
Чувствуй себя как дома.
Я знаю, что ты подстроил свой выигрыш поездки в Кабо в этом году.
Та поездка была моей!
Скопировать
I could do with an elf or two to help me in the shop this afternoon.
I've got the entire Christmas raffle display to put in my window, or I'll have half the Poplar shopkeepers
I wish I'd never said I'd take the responsibility.
Я бы хотела, чтобы эльф или парочка эльфов помогли мне сегодня в магазине.
Я получила рождественский лотерейный плакат, чтобы выставить на витрине, иначе половина лавочников Поплара будут жаждать моей крови.
Лучше бы я не бралась за это.
Скопировать
- What are you up to?
- We're drawing the raffle tomorrow.
Tomorrow?
- Что ты задумала?
- Мы примем участие в завтрашней лотерее.
Завтра?
Скопировать
Not many.
But I think our current students will show up for the degree raffle.
How about we put the DJ over there?
Не очень много.
Но я думаю, что действующие студенты появятся на вручении дипломов.
А что если мы поставим диджея туда?
Скопировать
Why did you decide not to enter the lottery?
Uh, well, for starters, I don't think that the government has the right to raffle off embryos.
You believe the donors deserve them?
Почему Вы решили отказаться от участия в лотерее?
Ну, для начала, я не считаю, что правительство имеет право разыгрывать эмбрионы.
Вы верите, что их заслуживают сами доноры?
Скопировать
- Come on, Gordon.
There's going to be a raffle to win a flight with Vicomte de Sibour
- so we need some sort of display.
- Пойдём, Гордон.
У нас будет лотерея, главный приз - полёт с виконтом де Сибуром
- и нам нужна какая-то экспозиция.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов raffle (рафол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raffle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рафол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение