Перевод "Domingo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Domingo (доумингоу) :
dəʊmˈɪŋɡəʊ

доумингоу транскрипция – 30 результатов перевода

Alicia Jovita and Rosita Sanchez... and theft of money and belongings from Rosa Riva...
Crispan Nesa and Domingo Soto... for a sum of almost fifty escudos.
It is hereby notified that the sentence is issued on this date, as during the agreement the following took leave and were absent...
Галисии, Хавины, Худит и Розины Санчес Ривес и кражу денег, принадлежавших
Розе Алене Санчес Ривес Криспану Незе и Доминго Сото в суме пятидесяти эскудо...
Приговор вступит в силу, после ознакомления с ним осужденного, представляемого на процессе защитой по доверенности отсутствовавшего на момент вынесения приговора.
Скопировать
-You know the Three Tenors?
-Yeah, Pavarotti, Domingo...
-...and the other guy.
- Ты знаешь Трёх Теноров?
- Да, Паваротти, Доминго...
-...и ещё один мужик.
Скопировать
Which one?
-It's not Pavarotti, it's not Domingo--
-The other guy?
Кто именно?
- Не Паваротти, не Доминго...
- Ещё один мужик?
Скопировать
Those pricks are fighting again.
Two gangs from Santo Domingo Savio.
Another saintly neighborhood!
Мне опять повезло.
Эти две банды из района Санто-Доминго Савио.
А если бы этот район сопротивлялся им?
Скопировать
Even the cops get mugged.
This is it, Santo Domingo Savio.
Hey, kids!
Очень опасный квартал.
Вот, справа Санто-Доминго Савио.
Эй, парни!
Скопировать
Her incredible voice is piercing my heart.
That's the northeastern hilltown, where Santo Domingo Savio is.
That's where those two gangs in the shootout are from?
Этот голос ни с чем нельзя сравнить.
Вот северо-восточный округ. 3десь квартал Санто-Доминго Савио.
Отсюда были парни, которые перестреляли друг друга?
Скопировать
He's from the hills, too?
From Santo Domingo Savio.
Like you?
- Да. Он тоже с окраины?
Да, из квартала Санто-Доминго Савио.
- Ты тоже?
Скопировать
After all, why would Oswald kill Officer Tippit unless he just shot the President and feared arrest?
Domingo Benevides the closest witness to the shooting refused to identify Oswald as the killer and was
Acquilla Clemons saw the killer and another man go off in separate directions.
ЗачемОсвальдуубиватьТиппита, если он только что не убил президента и не боится ареста?
ДомингоВеневидес, непосредственный свидетель перестрелки, отказался указать на Освальда, как на убийцу. Его не приводили на опознание.
Акила Клемонс видела убийцу с еще одним человеком. Она сказала, что они разбежались в разные стороны. Миссис Клемонс тоже не была на опознании.
Скопировать
- Present!
- Domingo Florio!
- Present!
- Присутствует!
- Доминго Фиорио!
- Присутствует!
Скопировать
Laszlo Kovacs, student.
Born on the 25th January 1936, in Santo Domingo.
I left after the American landing.
Ласло Колекс, студент.
Родился 25 января... 1936 года в Сан-Доминго.
Бежал от американцев.
Скопировать
- No, no other girls.
He liked Carmen Domingo.
- Perdita!
-Нет, никого.
А Кармен Доминго? Она ему тоже нравилась.
-Perdita!
Скопировать
I will not leave you here, Hans
Because of internal difficulties the role of Domingo will be read by Liese von Zieritz
"Our pleasant sojourn in Aranjuez Is over now...
Мой Ганс, я не оставлю тебя здесь
Из-за непредвиденных обстоятельств роль Доминго будет читать Лиза фон Цириц
"Вот и к концу приходят дни веселья в Аранжуэце"
Скопировать
Nothing comes to mind.
I swear on the soul of my father, Domingo Montoya... you will reach the top alive.
Throw me the rope.
Ничего не приходит на ум.
Клянусь душой моего отца, Доминго Монтойя, - вы доберетесь до вершины живым.
- Бросьте мне веревку!
Скопировать
The two of us... next Friday?
Café Santo Domingo.
What if I have a previous engagement?
Вдвоём в следующую пятницу?
В Cafе Santo Domingo.
Что если у меня уже назначена встреча на это время?
Скопировать
And then like a week later, you can't even remember who won.
Angel escobar. 5'10", 175... 28" waist. 9" cock And a birthmark in the shape of placido domingo
Wow, you were paying attention.
А через неделю уже и не вспомнить, кто выиграл.
Энджел Эскобар, пять футов десять дюймов рост, сто семьдесят пять вес, двадцать восемь дюймов талия, девятидюймовый член и родимое пятно в форме Пласидо Доминго на внутренней стороне правого бедра.
О, как ты был внимателен.
Скопировать
What?
Danny, it pains me to have to tell you this, but remember Domingo?
The wetback you helped us put away for trafficking months back?
Что?
Дэнни, мне больно об этом говорить.
Помнишь Доминго, которого ты помог выслать за контрабанду?
Скопировать
Your snitch card is full.
And you, my friend, are getting lost before Domingo finds you.
Now go.
На тебя есть досье.
Мы его почистим, а ты, мой друг, исчезни, пока Доминго тебя не нашел.
Давай.
Скопировать
I was just trying to do a good score so I could get lost.
I'm supposed to sit around till Domingo kills me?
Who's on the other end?
Я просто хотел подзаработать, чтобы смыться.
А надо было сидеть и ждать, пока Доминго меня шлепнет?
Кто продавец?
Скопировать
- Brace yourself.
- The Domingo boys?
- It's much worse.
- Приготовься.
- Это ребята Доминго?
- Намного хуже.
Скопировать
Fuck with the Mexicali boys, that's what you get.
Domingo figured you were the one that ratted on him.
Guess what?
Ты хотел наколоть мексиканцев, вот в чем дело.
Доминго вычислил, что это ты настучал.
И знаешь что?
Скопировать
He had a kind of aesthetic thing,
kind of admiration, for example, of convents, cloisters, the solitary life of the Benedictines, Santo Domingo
He came here to go for walks, sometimes alone.
У него было эстетическое восприятие.
Карлос Саура (режиссер и друг) Он восхищался, например, монастырями, клуатрами, уединенной жизнью бенедиктинцев, любил монастыри Св.Доминго де Силас и Св.Марии Эль Паулар.
Он гулял здесь иногда в полном одиночестве.
Скопировать
He's borrowed it from
Bunuel or Domingo.
He invited his friends from the Catholic "Opus Dei" group.
Приглашу друзей". Думаю, фильм ему дал
Бунюэль или Доминго, не знаю.
Он пригласил целую группу из "Opus Dei", все друзья великого тореро Бозе.
Скопировать
That was a hot one.
Wow, praise from Placido Domingo.
Just call me P-Dingo,
С чувством.
Вау, похвала от Пласидо Доминго.
Зови меня Пи-Динго.
Скопировать
I mean, no offense, but... don't you have a real name?
Domingo.
Domingo.
Без обид, но... У тебя разве нет настоящего имени?
Доминго.
Доминго.
Скопировать
Domingo.
Domingo.
That's "Sunday," right?
Доминго.
Доминго.
Переводится как "Воскресенье", верно?
Скопировать
I can't say I ever liked it much.
So, Domingo... are you from around town here or someplace else?
Walter, you getting to know me is not gonna make it easier for you to kill me.
Не сказал бы, чтобы оно мне сильно нравилось.
Так что, Доминго... - ... ты отсюда родом или другого места?
- Уолтер, то, что ты меня лучше узнаешь, не упростит тебе задачу меня убить.
Скопировать
Thanks for nothing, Gom.
Anyway, say hello to Domingo Gallardo Molina. A.k.a. Krazy-8.
Way smarter than your average cheese eater. I turned him out when he was street level, but this dude's like The Jeffersons, moving on up.
Гоми. Ладно.
Поприветствуйте... известного как "Крэйзи-8.
но этот чувачок не остановился на достигнутом и расширяется дальше.
Скопировать
Thank Kappa Tau.
What's the matter, Francis Domingo?
[rap music plays] Well, I might try the bar.
Благодари Каппа Тау.
Что такое, "Фрэнсис Доминго"? Что...
Да вы двое, как герои дневного выпуска новостей CBS с Кэйти Коурик...
Скопировать
I got a card to prove it.
And that's Senor Domingo to you, jefe.
Yeah, uh, that's right.
У меня есть бумажка доказывающая это.
И я Сеньор Доминго для тебя, начальничек.
Ага, эм, всё правильно.
Скопировать
We're cops-- we have guns that have guns.
I'm talking about the attaboy that Judge Grantson gave you after the Domingo Flan trial.
That gun.
Мы полицейские... Если говорится, что у нас есть оружие - это значит, что у нас его много.
Я говорю о той вещице, которую судья Грэнстон дал тебе после того дела с Доминго Флэном.
Тот пистолет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Domingo (доумингоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Domingo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доумингоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение