Перевод "jobs" на русский

English
Русский
0 / 30
jobsзадание должность работа сдельный место
Произношение jobs (джобз) :
dʒˈɒbz

джобз транскрипция – 30 результатов перевода

Maybe we should just stop all this.
I mean, if it's affecting our jobs.
It's not affecting our jobs.
Может, нам стоит прекратить это все.
Я хочу сказать, если это мешает работе...
Это не мешает работе.
Скопировать
" He's nasty, but he's a doctor here and a pretty good one.
So let us all close our knees and get back to our jobs so he can get back to his job and help the people
disperse.
Он отвратителен, но он врач, и неплохой врач.
Так что давайте забудем обиды и вернемся к работе. Чтобы и он мог вернуться к работе и помогать тем, кто в этом нуждается.
Вольно!
Скопировать
- Where's our money?
- I don't got it, there's no jobs.
Motherfucker.
— Где наше бабло?
— У меня его нет, рабочие места прикрыли.
Пидарас.
Скопировать
That Mr. Diagoras, he was like some sort of fixer, yeah?
- Get you jobs all over town?
- Yeah, he could find a profit anywhere.
Мистер Диагорас был посредником, так?
Находил вам работу в городе?
- Да, он из всего извлекал выгоду.
Скопировать
Hope for a better place to come into if the pressures at home are too great.
Hope for the worker who awakens from the American dream only to find that all the jobs have left the
We've got to give them hope.
Надежду на убежище, если дома на них слишком давят.
Надежду для рабочих, очнувшихся от Американской мечты, чтобы увидеть, что для них больше нет работы в этой стране.
Мы должны дать им надежду.
Скопировать
We're on a site in Asia.
Why not change jobs?
That's 12 euros, please.
Над одним проектом в Азии
Почему бы не сменить работу?
С Вас 12 евро. Приятного просмотра
Скопировать
She's really amazing -- witty, charming, valedictorian in high school, editor of the college paper.
Sounds like she'll have her pick of jobs at newspapers all over the country.
Rory will be fine.
Она правда удивительная - остроумная, очаровательная. выпускница, читающая речь в школе, редактор университетской газеты.
Похоже у нее будет работа в газетах по всей стране.
У Рори все будет прекрасно.
Скопировать
And Bistrup?
Did he get the jobs he promised?
Jens...
Биструп?
Он создал рабочие места?
Йенс...
Скопировать
Now, this is the good life.
You're done with the countryside jobs?
Yes, sir. I even changed my name, to LEE Dae-Su.
Вот это жизнь.
Ты закончил со своей провинциальной работой?
Я даже изменил имя на Ли Дэ Су.
Скопировать
If we're all gathered here that means it's starting. We gotta--
The only thing I gotta do is stay away from wack jobs, okay?
I've heard enough.
То, что нас всех здесь собрали, значит, что война началась, и нам надо...
Все, что мне надо - держаться подальше от таких психов, как вы!
Я наслушался достаточно.
Скопировать
Jonas was a drug smuggler and roved in South East Asia
Had some small jobs from Beijing to Sydney.
Always with someone at his heels.
Йонас занимался контрабандой в юго-восточную Азию.
Небольшие заказы от Пекина до Сиднея.
Вся жизнь на бегу.
Скопировать
Nail clippings on command.
Massages and hand jobs being thrown around like hotcakes.
This is a party in your honor.
Стрижка ногтей по команде.
Массаж и ручная работа в огромном количестве.
Это вечеринка в твою честь.
Скопировать
Okay let's go.
Oh you got two jobs: kiss good and make sure my hair don't get wet.
Now look you can't look like you're trying to get her out of here before Christian Simonson shows up but you've got to get her out of here before Christian Simonson shows up.
Ладно, идём.
Да, и запомни: целуй лучше и следи, чтоб волосы не мокли.
Не показывай, что хочешь увести её до прихода Кристиана Симонсона. Но уведи её до его прихода.
Скопировать
Carl says that business people, they're always looking for models to be in commercials... and he's got this, like, total training program, as he calls it.
You know, you learn about clothes and etiquette and things like that while he gets us jobs.
Oh, hold on, hold on.
Всегда ищут моделей для рекламы. Это подготовительная программа, как он ее называет,
Мы учимся, как одеваться, как правильно себя вести И все такое, пока он не найдет нам работу.
- Остановись на секунду.
Скопировать
I mean, if it's affecting our jobs.
It's not affecting our jobs.
We had sex in a patient's bedroom.
Я хочу сказать, если это мешает работе...
Это не мешает работе.
Мы занимались сексом в спальне пациентки.
Скопировать
GCSEs mean nothing.
I don't want to end up like everyone else round here, slaving away in shitty jobs.
Like me, you mean?
Сертификат о среднем образовании ничего не значит.
Я не хочу в конечном итоге быть такой же как все вокруг, быть рабом дерьмовой работы.
Как я что ли?
Скопировать
Do just one more. Being patient and going along with what you prepared stops here. I'm going to do things my way next.
When I was in the U.S., I met Steve Jobs whom you wanted to meet.
Really?
и поступать буду по-своему.
встретила одно интересного призрака... самого Стива Джобса!
Правда?
Скопировать
You know..
Steve Jobs is...
Really?
Знаете...
Стив Джобс...
Правда?
Скопировать
And so...
Steve Jobs did a person...
And so... No, I shouldn't.
А еще...
И он это сделал? С ума сойти!
нельзя говорить.
Скопировать
I'm tohno takaki.
I'm sorta used to transferring schools because of my parents' jobs...
It's nice to meet you all.
Меня зовут Такаки Тоно.
Работа моих родителей связана с переездами, но на этом острове я оказался впервые.
Буду счастлив учиться вместе с вами.
Скопировать
What else?
High school transcripts... criminal record... all the con jobs you were arrested for.
I guess that's why you use an alias, huh?
Что еще?
Школьный аттестат.. список преступлений.. все махинации, на которых тебя поймали
Поэтому ты используешь псевдоним, верно?
Скопировать
You are filming history.
Nick, I had a dream last night that I had two full-time jobs.
One here at the lipaphadrazone diet pill company.
Вы снимаете исторический момент.
Ник, вчера мне приснился сон, словно у меня две работы.
Первая здесь, в компании, которая торгует липафедразоновыми диетическими таблетками.
Скопировать
- In this dream,
I did both of these jobs beautifully.
And I loved it.
- Во сне...
Я справлялся с ними двумя превосходно.
И мне они нравились.
Скопировать
We kept a low profile.
we got jobs, a mortgage.
We --what was that word, dear?
Мы - законопослушные граждане.
У нас есть работа и дом в рассрочку.
- Мы... как это называется, милый?
Скопировать
Of course, they won't get in the way of the job, because my husband's staying home with them from now on.
I knew I could never do both jobs justice.
That's why I chose not to have a family.
Но работе они не помешают, мой муж теперь сидит с ними дома.
Я знала, что имея две работы, я не справлюсь ни с одной.
Поэтому я решила не создавать семью.
Скопировать
According to Intelligence, the target is the last surviving member of the Slitheen family. A criminal sect from the planet Rexicoricophalvitorius masquerading as a human being, zipped inside a skin suit.
Its nuclear power station right in the heart of Cardiff city will bring jobs for all.
And it just so happens to be right on top of the rift.
Согласно сведениям, нашей целью является последний выживший член семьи Сливинов, криминальной группы с планеты Раксакорикофаллапаториус, маскирующейся под людей с помощью костюма из человеческой кожи.
Атомная электростанция прямо в сердце Кардиффа обеспечит работой всех.
И так уж случайно вышло, что она располагается прямо на рифте.
Скопировать
Because unemployment was so high, the dads all knew each other, 'cause they were the only men going to work in the morning.
Between these four dads, they had 16 jobs and worked 492 hours a week!
Bed-Stuy wasn't the best neighborhood in Brooklyn, but it wasn't quite as bad as people thought.
Из-за того что количество безработных было высоко, все отцы знали друг друга. потому что они были единственными, кто ходил по утрам на работу.
На всех четверых у них было 16 работ, и они работали 492 часа в неделю
Бедстайл не был лучшим районом в Бруклине, но он и не был настолько плохим, как некоторые считают.
Скопировать
You could try them.
They've always got jobs.
Oh, great, the butcher's.
Можно попробовать.
- У них всегда есть работа.
- Отлично, кухарка.
Скопировать
Should I try the hospital?
Suki said they had jobs going in the canteen.
Is that it then, dishing out chips?
Может, устроиться в больницу?
Суки сказала, что у них есть работа в буфете.
И что, снова подавать картошку фри?
Скопировать
Along with Napoleon, he was the greatest man in history, But in the end he was much more than Napoleon.
Even today, Hitler would expel the blacks and the immigrants who steal our jobs, to help Italians get
The problem is that in Italy we no longer believe in heaven.
Вместе с Наполеоном он был величайшим человеком в истории и даже более великим чем Наполеон.
Сегодня нужен новый Гитлер, чтобы выгнать из Италии всех черных и иммигрантов крадущих наши рабочие места, и обеспечить итальянцев работой.
Проблема в том, что в Италии, никто больше не верит в свою родину.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jobs (джобз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jobs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джобз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение