Перевод "if you know what I mean" на русский
Произношение if you know what I mean (иф ю ноу yот ай мин) :
ɪf juː nˈəʊ wɒt aɪ mˈiːn
иф ю ноу yот ай мин транскрипция – 30 результатов перевода
Like...
If you know what I mean.
Computer?
Будто...
Если вы меня понимаете.
Компьютер.
Скопировать
I've collected quite a lot of stuff in my time.
This is all memorabilia... but it's incidental, not integral, if you know what I mean.
The birds.
В свое время я много чего собрала.
Все это - память... но спонтанно и совсем не нарочно, если ты понимаешь о чем я.
О! Птички.
Скопировать
- Is the elevator out of order?
- No, but it stops... at the reception area, if you know what I mean.
Twinks is getting to you too, huh?
Лифт сломан?
Нет, но он останавливается в приемной, если вы поняли, что я имею в виду.
Твинки тебя тоже достала?
Скопировать
Imagine that you are me. That's hard.
Sometimes I even have trouble imagining that I'm me, if you know what I mean.
Well, I'm gonna call the deal off. Let them send me home because I've flown over 50 missions.
Представьте, что вы - это я.
Иногда мне трудно представить, что я - это я, понимаете?
Сделки не будет.
Скопировать
I enjoy life.
My soul's on fire with the spirit of it, if you know what I mean.
That's fine.
Спасибо, дружище.
Жизнь прекрасна. И я наслаждаюсь ею во всех проявлениях.
Если ты понимаешь, о чем я.
Скопировать
* Mississippi Queen
* If you know what I mean
* Mississippi Queen
(музыка) Королева Миссисипи
(музыка) Если Ты понимаешь, о чём я
(музыка) Королева Миссисипи
Скопировать
-Burton?
I don't know much about him, he's a bit mysterious if you know what I mean.
Do you remember that day in the village?
- Бартон?
Я не много знаю о нём, он немного таинственный... если ты понимаешь, о чём я.
Ты помнишь тот день на Вилладже?
Скопировать
You mean Freddie?
Yes, he's really crazy. in bed if you know what I mean...
What does that mean?
Вы имеете в виду Фредди?
Да, он действительно безумен в постели. Понимаете, о чем я?
Что это значит?
Скопировать
I haven't ever had a...
Well, I hardly know you, if you know what I mean.
I mean...
Я раньше никогда...
Ну, я ведь совсем тебя не знаю. Понимаешь, о чем я?
Я хочу сказать...
Скопировать
Darn tootin'. She's quite a doll, also.
Dangerous lady to lock horns with, if you know what I mean.
- Hi. - Huh?
Ќемного простовата, но в целом просто куколка.
Ќо такой женщине было бы опасно измен€ть, улавливаете мысль?
ѕривет.
Скопировать
Why don't you visit sometime?
Maybe we could lay some carpet, if you know what I mean.
At this time, I'd like to ask everyone to leave the room, so I can have a private moment with Coop.
Почему бы вам не навестить меня?
Мы могли бы заняться укладкой ковров... ...Вы меня понимаете?
А теперь прошу всех покинуть помещение, чтоы я смог поговорить с Купом с глазу на глаз.
Скопировать
But I think my lobby could use a good buffing.
If you know what I mean.
- I know exactly what you mean.
Мне кажется, мой... вестибюль... следовало бы надраить
Вы меня понимаете?
- Отлично понимаю.
Скопировать
Oh, and if Tom or anyone else for that matter feels like giving them a bit of a kicking, I'm sure it won't do any harm.
Yeah, little bit of pain never hurt anybody, if you know what I mean.
Also, I think knives are a good idea.
Но если Том или кто-то еще захочет дать кому-нибудь в рыло, милости прошу, это делу не повредит.
Да, немного боли никому не повредит. Если вы поняли, о чем я.
Кроме того, я думаю,что ножи - это отличная идея.
Скопировать
Perhaps you can help.
Well, perhaps I can't, Plank, if you know what I mean.
Look. If you could just open the door, so I could talk without shouting.
Слушай, может ты мне поможешь.
Нет, наверно не смогу, Планк. Ну, ты меня понял.
Слышь, ты бы дверь открыл, чтобы я тут не орал на всю улицу.
Скопировать
And these little beauties are up for auction.
But I'm not paying a quarter of a million quid for them, if you know what I mean, Barry.
Make sure we get everything from inside the gun cabinet.
Выставляет вот этих двух маленьких красоток на аукцион.
Однако я не собираюсь платить за них четверть лимона. Ну, ты понимаешь, о чем это я, Барри.
Проследи, чтобы вынесли весь оружейный шкаф.
Скопировать
If he's gonna break up with me, maybe I won't water them.
If he's gonna break up with you, maybe Joey and I should do it if you know what I mean.
Or we could go and pee on them.
Если он собрался меня бросить, возможно, и не получится с водой.
Если он собрался бросить тебя, может, Джоуи и я добавим его планам чуточку воды... если ты понимаешь, о чём я.
Или... мы можем пойти и нассать на них.
Скопировать
Doesn't seem to be anybody else around.
I tell you this place used to be pretty sweet, ...but it's seen better days if you know what I mean.
I thing Professor Littlefield has been alone since he got here.
Кажется, вокруг больше никого нет.
Когда-то, здесь было довольно уютно. Но лучшие дни давно миновали.
Похоже, профессор Литлфилд провел все это время один.
Скопировать
Many of them are suspicious of other species.
It's not exactly a United Federation around here, if you know what I mean.
So those kind of attacks-- they go on all the time.
Многие из подозрительны к другим расам.
Здесь совсем не Объединенная Федерация, если вы понимаете, о чём я.
Значит, нападения происходят всё время.
Скопировать
Maybe I'll stick around and see what she's wearing today.
Or not wearing, if you know what I mean.
Absolutely, let's just stick around.
Может мне остаться и посмотреть, что она сегодня надела.
Или не надела, если ты меня понимаешь.
Точно, давайте останемся.
Скопировать
Your mother and I are moving to Risa to enjoy our old age and do a lot of...
If you know what I mean.
Good for you, I guess.
Мы с твоей матерью едем на Райзу наслаждаться старостью и заниматься...
Если ты понимаешь о чем я.
Это хорошо, я полагаю.
Скопировать
Stand up. Go on.
He's a real alien probe, if you know what I mean.
Take a bow, James!
-¬стань. ƒавай же.
ќн насто€щий инопланет€нин, если вы понимаете, о чем €.
ƒжеймс, поклонись!
Скопировать
Oh, yeah!
She was gonna drop out pretty soon, if you know what I mean.
Do you have an agent in mind?
Да!
Её участие под сомнением. Вы ведь понимаете?
Вы уже выбрали агента?
Скопировать
Life is short.
And once you're dead... you're a long time dead, if you know what I mean.
Your son?
Жизнь коротка.
И однажды вы умрёте... вы мертвы уже давно, если понимаете, о чём это я.
Ваш сын?
Скопировать
Cameramen.
They're a little "hinky," if you know what I mean.
Mr. James?
Оператор.
Они все немного того, если вы понимаете о чём я.
Мистер Джэймс?
Скопировать
Well, my father plays it, guess he, started me like around 6 or 7 so, 8 or 9 years.
Robbie's a great piano player, like Elton John if you know what I mean.
So, do you like living here?
Ну, у меня отец на ней играет. Думаю, он меня лет с 6-7 начал учить, так что уже лет 8 или 9.
Робби отлично играет на фортепьяно. Как Элтон Джон, если ты понимаешь, о чём я.
Так... тебе нравится здесь жить?
Скопировать
Help!
If you know what I mean.
Will the pastor be going up on the balcony?
Помогите!
Если вы поняли, что я имею в виду.
Пастор будет подниматься на балкон?
Скопировать
Perfectly, if I say so myself.
Though... ..there's always... ..an empty second, if you know what I mean.
That second is decisive.
Я играю роль,... и, с позволения сказать, хорошо играю.
Самое ужасное, что... всегда возникает какой-то секундный провал,... если ты понимаешь, что я имею в виду.
И эта секунда решает всё.
Скопировать
It's all clear.
-I got over there faster than a speeding bullet, if you know what I mean.
If any plans existed that could lead us to the human cloning lab and the president, I was sure this is were they would be.
Все ясно.
- Я доберусь туда быстрее выпущенной пули, если ты понимаешь, что я имею в виду
Если существуют какие-либо планы месторасположения лаборатории клонирования человека и местонахождения президента, то я уверена, что они там.
Скопировать
She's er... slender.
But she's shapely too, if you know what I mean.
Harper, I have half a bottle of the best Irish whiskey from the Irish priests at Salamanca.
Она... э-э... стройная.
Но с формами, если вы меня понимаете.
Харпер, у меня немного лучшего ирдандского виски от попов-ирландцев Саламанки.
Скопировать
This didn't happen overnight.
Robert is not exactly a one-woman man, if you know what I mean.
No, sirree, Bob.
Это не случилось быстро.
Роберт не совсем мужчина одной женщины, если понимаете о чем я.
Нет, сэр, Боб.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов if you know what I mean (иф ю ноу yот ай мин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы if you know what I mean для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иф ю ноу yот ай мин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
