Перевод "retards" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение retards (ритадз) :
ɹɪtˈɑːdz

ритадз транскрипция – 30 результатов перевода

Come on, June, sit down.
You're looking at the most powerful concentrate of hormone known, a hormone that retards aging.
Now, a similar hormone was first discovered in insects by a British biologist 20, 25 years ago.
Давай, Джун. Присядь.
Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять процесс старения.
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
Скопировать
- There are none after it's refined.
But in its raw state, it emits a odourless, invisible gas that retards the intellectual functioning of
Therefore, it releases a violent reaction.
- После очистки их и не будет.
Но в природе он испускает невидимый газ без запаха, который тормозит интеллектуальную работу мозга и усиливает эмоциональную составляющую.
Высвобождая, таким образом, агрессивные реакции.
Скопировать
I'm very grateful,
And I would have let you go, but those three Benson retards want you dead of course,
Killing is a hobby for them,
Я благодарен,
И, пожалуй, отпустил бы тебя с миром. Но трое ублюдков-Бенсонов Желают тебе смерти.
Им человека убить что муху прихлопнуть.
Скопировать
Take her to the zoo.
I hear retards like the zoo.
- This bum gotta say that? - You callin' me a bum?
Отведи её в зоопарк.
Чокнутые обожают зоопарки.
- Я должен слушать этого придурка?
Скопировать
We spend $250 billion a year on defence. And here we are.
The fate of the planet is in the hands... of a bunch of retards I wouldn't trust with a potato gun.
- So what's the verdict?
Мы тратим 250 миллиардов в год на оборону.
Судьба планеты оказалась в руках... кучки придурков, которым я бы не доверил и рогатки.
- Так каков вердикт? - Они сделают это.
Скопировать
Did, like, Satan send you guys?
God hogs up all the good followers, and we get all the retards. What's up with that face?
Get your hands off me!
Сатана прислал вас, ребята?
Господь прибирает себе всех праведников, а нам достаются одни идиоты.
Что у него с лицом? Убери свои руки!
Скопировать
I got fired 'cause management was restructuring.
Yeah, restructuring the amount of retards they had working' for 'em.
Shut up. You get canned more than tuna, bitch.
- Я попал под сокращение.
- Да, сокращение безмозглых лентяев.
- Молчи, тебя увольняли чаще всех.
Скопировать
What just went down with your friends there....
It doesn't take a muse to inspire horny retards to empty their wallets.
I used to specialize in entertainment.
Перекуплен в 1991-ом году корпорацией "Комплекс".
"Час досуга с Муби" смотрят по все стране.
Популярность персонажа росла.
Скопировать
aw, mark fucked up, he never should have told them he was queer - why?
...sorry that's not what i meant true, with such retards, there's no point talking about it.
... shit!
- Бедный Марк, он не должен был говорить им, что он был другим - Почему?
Мы должны стыдиться?
Действительно, с таким нет никакого смысла говорить об этом ... Дерьмо!
Скопировать
What was that speech all about, the Jews and the Gypsies?
What about the cripples and the retards?
You know, that's who you belong with.
К чему вся эта речь о евреях и цыганах?
А что насчет калек и умственно отсталых?
Ты же, кстати, один из них.
Скопировать
My mother thought he was retarded when she met him.
She said, ''Some people like cripples, some like retards.''
She thought I was a real creep when she first met me.
Моя мать решила что он дебил, когда его увидела.
Сказала: "Кому-то нравятся калеки, кому-то дебилы."
Она подумала, что я реально мерзкий тип, когда мы познакомились.
Скопировать
What?
Your club is for retards.
- Hey, Mommy, look!
Что?
Особенные Люди значит недоразвитые, твой клуб для недоразвитых.
- Мам, посмотри!
Скопировать
It's a shitbox!
This crew is the most incompetent bunch of retards and assholes in naval history.
I know why you're here, but I don't know why I was considered for such an assignment.
Мусорный бак.
А экипаж - отребье! Сборище идиотов, каких еще не было в военно-морских силах.
Я знаю, почему вы здесь. Но я не понимаю, почему здесь я!
Скопировать
And I'm puking' up pigs in a blanket... like a sick, fuckin' dog by 10:30.
Isn't there a law or something against retards serving food to the public?
Well... if there ain't, there oughta be.
А после этого, до 10:30ти блевал как больная собака.
А что, разве нет закона, который запрещает идиотам готовить еду в закусочной?
Ну, если даже и нет, то его следовало бы принять.
Скопировать
- I'm not familiar with the term.
It retards the aging process and prevents disease.
It's unstable and difficult to produce in sufficient quantity, but it works.
- Мне не знаком этот термин.
Он замедляет процесс старения и предотвращает заболевания.
Нестабилен, его сложно производить в достаточных количествах, но он действует.
Скопировать
No, it's good for you.
Retards the aging process.
Ready to go swimming?
Нет, для тебя это хорошо.
Это замедляет процесс старения.
Готов к плаванию?
Скопировать
When he was younger, Fernand had problems in school.
In grade 5, he was put into a class of retards with schizophrenics, psychopaths, a set of epileptic twins
Even there, he'd failed his exams three years in a row.
Когда был младше, Фернанд имел много проблем в школе.
В пятом классе... его перевели в специализированный класс, в котором были и шизофреники, психопаты, близнецы-эпилептики... трансвестит и альбинос.
Даже в этом классе, он проваливал экзамены три года подряд.
Скопировать
Sink or swim!
If I'm sinking instead of singing, it's thanks to retards like you 23 years as captain of the Ship of
So, either you sing seriously or I'll give you a test you'll never forget.
Будет пряник или кнут.
Если я и тону, то прививаю вкус к музыке дуракам вроде вас. Благодарю! 23 года, значит, я капитан корабля дураков.
Так вот. Или пойте по-серьёзному, или я устрою вам испытание, которое запомните надолго.
Скопировать
"R" STANDS FOR REVERSE, AND "D" STANDS FOR DRIVE.
UM, THE RIGHT PEDAL CAUSES US TO ACCELERATE, WHILE THE LEFT RETARDS OUR SPEED.
OF COURSE. HONESTLY, HERBERT, YOU ACT AS THOUGH YOU'VE NEVER BEEN IN A CAR BEFORE.
"Р" - обратный ход, а "Д" - вперёд.
Правая педаль даёт ускорение, а с помощью левой сбрасываем скорость.
Честное слово, Герберт, вы ведёте себя так, как будто никогда до этого не видели машины.
Скопировать
Take it slowly, like a couple of girls,
Wow, just like a bunch of retards,
And you there, Dotner, tie it well, exactly in the middle, did you hear me?
јккуратнее Ц как будто это девушки.
Ќу ничего себе, вот вы болваны.
ƒатнер, и ты там. ѕрив€жи получше. "очно посередине, слышишь, чтобы не улетело. "наче, если улетит,
Скопировать
Dumb-ass cutters!
Goddamn bastard-lickin' retards!
Number 1, move!
Тупоголовые резчики!
Ублюдочные дебилы!
Первый, пошел!
Скопировать
'Cause it's not gonna be like grammar school, that's why.
your college courses, and me, Teddy and Vern, we'll all be in the shop courses with the rest of the retards
You're gonna meet a lot of new guys. Smart guys.
Потому что всё будет не так, как в начальных классах.
Ты пойдёшь на курсы в колледж, а я, Тедди и Верн пойдем учиться на продавцов, будем делать пепельницы и скворечники вместе с остальными отстающими.
Ты встретишь много новых ребят – умных ребят...
Скопировать
This is all they've got. And did you check out Nesmith?
- He actually gets off on those retards...
- Oh, yeah. ...thinking he's a space commander!
- У них больше ничего нет.
- А ты видел Нейсмита?
Похоже, он сам считает себя отставным героем космоса.
Скопировать
Nobody will buy these now. They're completely fucked.
You've spoiled things for the retards.
- Each.
Это же теперь никто не захочет купить.
Вы им все испортили. - Сколько они стоят?
- 40 крон.
Скопировать
Yes... and they've been coming here a bit while the house has been empty. Of course, that can stop.
But the retards like picking nuts.
They pick nuts in the autumn.
Но они пристрастились сюда приходить пока дом стоял пустой.
Но это можно прекратить. Слабоумные любят собирать орехи.
Они собирают их осенью.
Скопировать
Oh.
So, as you might imagine, it means a lot to me to see retards portrayed on the silver screen so compassionately
Well, thank you very much. I appreciate it.
- Спасибо.
Да, вы же понимаете, что для меня значит такой вот сочувственный взгляд на даунов.
Большое спасибо, очень приятно.
Скопировать
It's not my real birthday.
Well, we're not real retards, are we?
May we come in?
Но это не мой настоящий день рождения.
А мы не настоящие психи.
Можно войти?
Скопировать
- She's right, Stoffer.
Ped, Henrik, Jeppe and Josephine are just as good retards as you.
Oh, now I've put my foot in it.
Она права.
Мы все такие же хорошие психи, как ты. Да иди ты!
Да, я попала в точку.
Скопировать
- I think you may say so.
The retards were out selling and they fell over.
You're in a spot. Your running stones aren't flat.
- Думаю, да.
Слабоумные тут торговали и они попадали.
Вы попали: ваши булыжники плохо уложены
Скопировать
That one doesn't take the piss out of people the whole time.
Any retards out here?
Shut up, Nana.
Важно не обстебывать их все время.
Есть здесь какой-нибудь псих?
Помолчи, Нана.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов retards (ритадз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы retards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ритадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение