Перевод "Анестезиология" на английский

Русский
English
0 / 30
Анестезиологияanaesthetist anaesthesiologist anaesthesiology
Произношение Анестезиология

Анестезиология – 30 результатов перевода

Тогда я согласна на следующих условиях... 3 задних стола и... 3 набора инструментов для микрохирургии с ультразвуковыми скальпелями.
Анестезиолог Джонучи Хироми.
Кондо и Такано.
Then, I will accept with the following conditions. Large trays to circulate all the organs, 3 sets of back tables, and 3 sets of ultrasonic scalpel and microscopic surgical instruments.
Jounouchi Harumi for anesthesiologist.
Let me have Ebina, Kondo, and Takano as assistants too.
Скопировать
Я не об этом.
Лично я бы ещё поработала анестезиологом. то можешь сразу увольняться.
тебя тоже касается. то агентство обанкротится в одно мгновенье!
Not that.
I haven't stepped down yet. As the anesthesiologist. Michiko.
Hiromi, you too. If you take on a risky surgery and the patient sues us because you end up failing, an agency like this will go bankrupt in an instant, that's for sure!
Скопировать
Итак, вот что сейчас происходит.
Мы ждем банк крови, потом придет анестезиолог, он сделает свою работу.
Но пока, я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня.
Here's what's happening now.
We're waiting for the blood bank to get their act together, then the anesthesiologist is gonna come in here, and he's gonna do his thing.
But while that's happening, I want you to do something for me.
Скопировать
- Тогда не могла бы ты...
Она уже на столе, и ее готовят анестезиологи.
- Освободись к десяти.
- So can you... - Of course.
Well, she's already on the table, and the anesthesiologists are lining her up.
- Be ready in ten. - Okay.
Скопировать
Одна...
Объявили, что для медсестер начинается обучение на анестезиологов.
Кому-то это может сильно не понравиться, но это хорошая идея.
- One. - One.
They announced an anaesthetist training program for nurses.
It might put a few noses out, but it's a good initiative.
Скопировать
Она была в послеоперационной палате, когда пожаловалась на боль.
Анестезиолог уже ушёл.
Были только я и доктор Левин.
She was in recovery when she complained of pain.
The anesthesiologist had left.
It was just me and Dr. Levine.
Скопировать
Нужно оперировать в таком состоянии.
Позовите анестезиолога доктора Чжон и попросите поскорее подготовить операционный стол.
Да.
We'll have to perform the surgery in this state.
Please call for Dr. Jeong from anesthesia and ask the OR to get the operating table ready.
Yes.
Скопировать
Мне бы хотелось, но из-за операций у меня нет времени.
Как у тебя дела в анестезиологии?
Неплохо.
I wish I could, I've got back-to-back surgeries.
How's it feel to be back in the anesthesia game?
It's fine.
Скопировать
Сюда.
Господин президент, помните вашего анестезиолога, доктора Карпа?
Сейчас он занимается общей анестезией, так что вы можете почувствовать сонливость и онемение, это нормально.
This way.
Mr. President, you remember your anesthesiologist, Dr. Carp.
He's currently administering a general anesthetic, so you may feel some drowsiness, numbness, that's totally normal.
Скопировать
поняли.
Я проверю статус операционной и анестезиологов.
Нет.
Okay, I understand.
I'll check the status for an operation room with Anesthesiology.
Don't.
Скопировать
Моей первой мыслью была игла.
Как те, что используют анестезиологи с боковым отверстием для орошения.
Единственная проблема - это то, что размер раны слишком большой.
My first thought was a needle.
Like what anesthesiologists use with a lateral irrigation hole.
The only problem is the gauge on the injury is too big.
Скопировать
У нас куча мест.
Только я и доктор Грей, анестезиолог и ветеринар.
Ты сразу потеряла меня, сказав "ветеринар".
Here's plenty of room.
It's just me and Dr. Grey, an anesthesiologist, and a veterinarian.
You lost me at "veterinarian."
Скопировать
Реаниматором.
Анестезиолог уже есть.
Я сам поговорю с Жискаром.
"Resuscitator".
We need one, since there's an anesthesiologist.
We need to convince Giscard. I'll do it myself.
Скопировать
В самом деле?
Вы - врач-анестезиолог?
Ветеринар.
Indeed?
You - an anesthesiologist?
Veterinarian.
Скопировать
Давайте сделаем это.
Когда уже придет анестезиолог?
Я боюсь, слишком поздно для эпидуралки.
Okay, you know what, let's do this.
When is the anesthesiologist going to get here?
Oh, I'm afraid it's too late for us to administer an epidural.
Скопировать
Ха-ха.
Обследовать на подтверждение выпадения, оповестить акушеров, анестезиологов, педиатров, обеспечить постоянную
Да.
Ha ha.
Examine to confirm prolapse, notify O.B., anaesthesia, peds, ensure constant decompression of cord until delivery, which will be a stat section under general anaesthesia.
Yeah.
Скопировать
Терри.
Ладно, сделайте анестезиологию, подготовьте операционную.
Я буду через 10 минут.
Terry.
Okay, get the anesthesiologist, prepare the O.R.
I'll be there in ten minutes.
Скопировать
Я подготовлю операционную.
Вызовите анестезиолога и акушера-гинеколога.
Ребекка, я позабочусь о вас и вашем ребёнке.
I'll prep the OR.
Call Anesthesia and alert OB.
Rebecca, I'm gonna take care of you and the baby.
Скопировать
Почему?
Шеппард сказал, что он нейрохирург, а не анестезиолог.
Бен хочет тебя видеть.
HOW?
SHEPHARD SAYS HE'S A SPINAL SURGEON, NOT AN ANESTHESIOLOGIST.
BEN'S ASKING FOR YOU.
Скопировать
что случилось?
у анестезиолога было мало времени, что бы справится теперь им нужно уменьшить давление и правильно разложить
Дерьмо это круче, чем обучение о пользовании тампонами
what's going on?
The chief figured out the anesthesiologist didn't have time to drop an N.G. Tube. So now they have to place one and decompress and repack her intestines and close. And they're about to run out of air.
Holy crap. This so beats tampon training.
Скопировать
Я будто работал вхолостую долгое время.
Я анестезиолог, и моя деятельность в MSF включает, по сути, военно-полевую хирургию, или так или иначе
С момента начала войны в 1997 году, погибли уже 4 миллиона человек. По сути причина для развёртывания миссии в том, что разные вооруженные группировки в этом районе продолжат столкновения и мародёрство, а обычные люди останутся без еды и доступа к цивилизации.
I've been sort of running on empty for a long time.
I'm an anesthetist and... and my career at MSF involves war surgery, essentially, and then emergencies in... pretty much exclusively in war zones.
So, basically the idea of a medium term mission here is that these sort of different armed groups who are gonna keep on clashing and pillaging... and people not being able to access their food and their whole lives.
Скопировать
-Он долго будет в отключке?
-Я что, похож на анестезиолога?
-Мы потеряли уже целый день!
I was just a bit loud. You did.
You always yell everything!
It wasn't even my idea, okay? It was Penny's. She was the one goin'...
Скопировать
Паскаль Лабади, 35 лет, хирург.
Пьер-Мартен Лассаль, 32 года, анестезиолог.
И, наконец, Ален Госсэ, 30 лет, медбрат.
Pascal Labadie, 36, surgeon
Pierre Lassalle, 32, anaesthetist
And how about Alain Gosset? Age 30, nurse.
Скопировать
Я помню только, что Ригмор пролила кофе на документы.
На отчет анестезиолога?
Какая она неуклюжая.
All I remember is Rigmor spilling coffee over her papers.
Over the anaesthesia report?
How clumsy of her.
Скопировать
Какая?
Копия отчета анестезиолога.
Она всегда делается.
Of what?
The anaesthesia report.
A carbon copy is always made.
Скопировать
С этим анестезиологом я бы не сказала, что мне повезло.
У вас были проблемы с анестезиологом?
Да нет, он был очень даже мил, и потом, он выглядел таким влюбленным.
The anesthesiologist wasn't my lucky break.
You had trouble with the anesthesiologist?
No, he was nice.
Скопировать
Он налоговый адвокат.
А он анестезиолог.
Почему пидоры вечно выставляют своё уродство напоказ?
He is a tax attorney.
And he's an anesthesiologist.
How come these faggots always have to rub it in your face?
Скопировать
Ну, это просто так говорят, - повезло.
С этим анестезиологом я бы не сказала, что мне повезло.
У вас были проблемы с анестезиологом?
If you can call it lucky.
The anesthesiologist wasn't my lucky break.
You had trouble with the anesthesiologist?
Скопировать
Ты не хотела выходить, и они должны были тебя протолкнуть.
Доктор, анестезиолог и акушерка.
Они не могли достать тебя из лона твоей матери.
You didn't want to come out so they had to force you.
The doctor, the anesthetist and the midwife.
They couldn't get you out of your mother's womb.
Скопировать
Мы из Дувра, хотим вскрыть парню грудь и поиграть в гольф, пока не стемнело.
Так что найди анестезиолога, чтобы накачать его газом, и принеси мне последние снимки, потому что этим
Пусть приготовят обед.
We are the pros from Dover and we figure to crack this kid's chest and go play golf before it gets dark.
So find the gas passer, have him premedicate the patient, then bring me the latest pictures on him. The ones we saw were old.
Then tell the kitchen to rustle us up lunch.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Анестезиология?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Анестезиология для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение