Перевод "аппаратная" на английский
аппаратная
→
apparatus room
Произношение аппаратная
аппаратная – 30 результатов перевода
Прохожу через коридор.
Вижу центральную аппаратную.
Металлическая дорожка ведет меня к лестнице на верхние уровни.
I will cross a hallway.
I will see the central plant.
A metallic passage will take me to the stairway that connects with the top level.
Скопировать
Просто покажи удостоверение Сандры.
За вторым КПП будет центральная аппаратная
Дорожка приведет тебя к металлической лестнице, ведущей на верхние уровни.
Just show Sandra's ID.
Crossing the offices you will find the central plant.
Another passage will take you to the metallic stairs that lead you to the top level.
Скопировать
Клеопатра!
- Похоже, аппарат не работает.
- Ещё как работает.
Cleopatra!
It looks like the machine doesn't work.
Just the opposite.
Скопировать
Неопознанное транспортное средство прорывается сквозь конвой, генерал.
Неопознанный летательный аппарат на высоте 430. Он быстро приближается, генерал.
Подготовить орудия.
Unidentified vehicle approaching through convoy, General.
Alien aircraft on bearing three four zero coming on fast, General.
Prepare the missiles.
Скопировать
- Где Хардиман?
- Он наверху, в аппаратной, сэр.
- Идемте...
Where's Hardiman?
- He's up in the control box, sir.
- Right, come on.
Скопировать
Хорошо.
Капитан Йетс, всех из аппаратной.
- Что вы собираетесь делать?
Right.
Captain Yates, everyone up to the control box.
- What are you going to do?
Скопировать
Эти автоматы портят карточку, а потом выдают аппарат.
Аппарат не работает.
Они пытаются...
These machines wreck your plastic, then give you the camera.
The camera doesn't work.
They're trying to...
Скопировать
В будущем теперь совсем не так, как было раньше.
Опишите нам тот аппарат, на котором вы сюда прибыли? Вашу машину времени.
Как она работает?
The future isn't what it used to be.
Describe for us, if you would the device by which you traveled here.
Your time machine.
Скопировать
И вы могли бы просто заказать его в меню.
Принесите мне творожный пудинг, установите аппарат на девятку и не забудьте ведро с мороженым.
Один мой друг скоро женится.
And you could just order it off the menu.
Give me the cheesecake, crank me up to nine and put a scoop of ice cream on the side.
A friend's getting married.
Скопировать
Я тут подумал.
Тебе перегонный аппарат не нужен?
Что по чем?
I was just thinking.
Don't you need some brewing gear?
What's the deal?
Скопировать
Не может такого быть.
Аппарат не ошибается.
- Давай пересчитаем.
That's just not possible.
The machine don't make mistakes.
- Let's count it again.
Скопировать
Системы связи и тактические базы данных должны быть готовы к 08:30.
Загрузить боеприпасы, проверить оружие, подготовить спускаемый аппарат. - На всё 7 часов.
- О, да ладно.
I want D.C.S. and tactical database assimilation by 0830.
Ordinance loading, weapons strip and drop-ship prep details... will have seven hours.
Oh, come on.
Скопировать
- Сектор 12?
- На третьем этаже, за аппаратной.
- А. в том секторе 12.
- Sector 12?
- Third floor, by the candy machines.
- Oh, that sector 12.
Скопировать
Хорошо.
Если позвонит Джон Уиллер, переключи его на седьмую аппаратную.
- Извини, Билл.
Okay.
If John Wheeler calls, switch him to projection room 7.
- I'm sorry, Bill.
Скопировать
Остаетесь здесь.
Андред, аппаратная 7, направо.
К9, пойдешь с ним.
You stand there.
Andred, Control Booth 7, on the right.
K9, go with him.
Скопировать
Cтрелки приборов дрожат и двигаются
Hикакой аппарат не поможет емy
Hеобходимо снять подсознательный запрет
All the time The needles flick and rock
No machine can give The kind of stimulation
Needed to remove his inner block
Скопировать
А остальные... как они?
Насколько я знаю, ваш аппарат на дне моря.
Все кто был на нём...
The others how are they?
Well, as far as I know, your aircraft is at the bottom of the sea.
Whoever else was on it...
Скопировать
Нам нужно установить своё оборудование на него.
Митч, аппарат не сработал.
Эксперимент не удался.
We've got to get the equipment installed on that plane.
Mitch, the apparatus didn't work.
The experiments failed.
Скопировать
Да, для промышленных целей аппарат представляет некоторый интерес.
Аппарат не предназначен для промышленных целей.
Это аппарат для разрушения.
Yes' the apparatus might be of interest for some industrial applications.
The apparatus is not designed for industrial purposes.
This apparatus is for destruction.
Скопировать
Да, господин.
Аппаратная, что это было? !
Поломка в блоке 57!
Yes, sir.
What happened?
Cave-in! Power Room 57!
Скопировать
Останьтесь здесь.
А мы будем следить за экспериментом из аппаратной.
Напряжение поднято до 1000 киловатт.
You remain here.
We'll follow the experiment from the recording room.
Pile operating to 1,000 kilowatts.
Скопировать
Нет, еще одного у меня нет.
Я не виноват, что аппарат не работает.
Вот сука, повесила трубку.
No, I haven't got another.
It's not my fault if the system doesn't work.
The bitch hung up on me.
Скопировать
Знаю!
Дай мне ключ от аппаратной!
Меня прислал Граф.
I know!
Give me the key to the monitor room!
The Count has sent me.
Скопировать
Мы не были готовы следить за ними.
Нацисты -лучший антикоммунистический шпионский аппарат на земле.
Они нужны были нам, мы их использовали.
We weren't prepared to spy on them.
Nazis are the best anti-Communist spy apparatus in the world.
We needed them. We used them.
Скопировать
Как комьютер справляется с поддержкой мышки-курсора на экране?
Аппаратное обеспечение не занимается мышью.
- Это всё программная поддержка.
How does a computer handle the mouse-cursor display?
Hardware's got nothing to do with the mouse.
- It's all in the software.
Скопировать
Как продвигается, майор?
Аппаратное обеспечение почти готово.
Но проблема в соотношении наквады у гидриду Лития.
How are things progressing, Major?
The hardware's almost ready.
But it's the ratio of naqahdah to lithium hydride.
Скопировать
Привет, Лорен.
Все управление в здании держится на центральной аппаратной.
Везде стоят камеры в лифтах и коридорах.
Hey, Laurent.
Everything gets run from this one little central command console.
They've got fixed video systems in the elevators and in the hallways.
Скопировать
Бета-тестеры бесплатно получали их на время испытаний, но сейчас все прототипы отозваны.
Согласно последнему полученному рапорту, в аппаратном и программном обеспечении не обнаружено никаких
Ситуация ясна?
They were provided free of charge to beta testers. Now they've recalled all the prototypes.
According to the most recent report, they've identifed no defects in either software or hardware.
You get all that?
Скопировать
Там вы найдёте фирменные кепки эфира с Киппи Кэнн.
Мне надо подняться в аппаратную.
Карл, ты не хочешь тут разобраться?
- Underneath your seats there's a Kippie Kann Live hat for each one of you. Kippie's a giver. ...there's a Kippie Kann Live hat for each one of you.
Kippie's a giver. - I gotta get to the control room.
- Carl, you wanna handle this?
Скопировать
-Чего?
У тебя слуховой аппарат не включен чтоли?
-Ольга хочет послушать анекдот?
- What?
Isn't your hearing aid on?
- Has Olga laughed today?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аппаратная?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аппаратная для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
