Перевод "tiff" на русский

English
Русский
0 / 30
tiffразмолвка
Произношение tiff (тиф) :
tˈɪf

тиф транскрипция – 30 результатов перевода

What do you think you're doing?
We had a tiff.
I upset you.
Что ты себе позволяешь?
Была ссора.
Я тебя обидел.
Скопировать
I told him: "That's how it is here in Ramat haSharon.
He's good looking, and he's loaded, even after that tiff with his wife.
Sounds intriguing.
Я сказал:, Это Рамат-а-Шарон.
Вышел из дому, сразу кого-то встретил,.
Заманчиво звучит. -Приходи.
Скопировать
Low blow.
I have no desire to get into another tiff about our ever-widening ideological differences.
-l'll be ready in a second.
Низкий удар.
У меня нет никакого желания начинать ещё одну размолвку о наших постоянно увеличивающихся идеологических различиях.
-Через секунду я буду готова.
Скопировать
-That's Ghost.
-All right, good, Tiff.
Now tell me what I'm seeing, girl.
-Это Призрак.
-Хорошо, отлично, Тифф.
А теперь расскажи мне что я вижу, девочка.
Скопировать
Of course, of course.
Just a lover's tiff. nothing more.
Everyone has a cross word now and then.
Конечно, конечно.
Это ведь только размолвка возлюбленных и ничего больше.
Любому из нас нужно выяснять отношения время от времени.
Скопировать
- Aw, it can't be that bad, Mr. Tyler.
A little tiff. a lover's spat.
I always say the course of true love never runs smoothly.
- О, не может быть.
Маленькая размолвка, любовная перебранка.
Я всегда говорила, что путь настоящей любви не бывает гладким.
Скопировать
No, you don't understand. It's my man, Bates.
- We've had a bit of a tiff.
- How terrible.
И ты не понимаешь, это мой слуга, Бейтс.
- У нас была небольшая размолвка.
- Какой ужас!
Скопировать
- No.
It was only a lover's tiff.
You'll soon recover and then we'll be together.
-Это нам ни к чему, дорогой.
Забудем о нашей ссоре.
Ты скоро поправишься, и мы больше не расстанемся.
Скопировать
Do me a favour Gloria, if Craig calls would you tell him I'm out.
Of course, you two had a tiff?
Not yet anyway.
Сделай одолжение: если Крейг позвонит, скажи, что меня нет.
Разумеется. Вы поссорились?
Пока нет.
Скопировать
Mr. Peterman, you wanted to see me?
Apparently Peggy down in Design got into a little bit of a tiff yesterday with somebody named Susie.
-Susie.
Мистер Питерман, вы хотели меня видеть?
Пегги из группы дизайна вчера ввязалась в небольшую ссору с кем то по имени Сюзи.
-Сюзи.
Скопировать
You can keep it.
-Tiff.
Hi, Jake.
Можешь оставить себе.
-Тифф.
Привет, Джейк.
Скопировать
A poacher.
We got into a tiff, and he threatened me with a dead fish.
Yes, it was rather amusing, actually.
Браконьер.
У нас была небольшая стычка, он грозил мне мертвой рыбой.
Да, это скорее было забавно.
Скопировать
Maybe they wanted you to join in and start your day the bisexual way!
Probably making up after their tiff.
He never asked if I minded Craig moving in.
Может, они хотели, чтобы ты присоединилась, начать день втроём!
Скорее уж, мирились после ссоры.
Он даже не спросил, не против ли я, чтобы Крейг жил у нас.
Скопировать
What's this plant for?
Oh, I had a little tiff with Bonnie about the roommate.
Well, the cactus will smooth things over.
Для чего это растение?
O, я немного поссорился с Бонни из-за ее соседа.
Что ж, кактус сгладит все углы.
Скопировать
- Good night.
A tiff with one of the lads at the Ganymede Club?
No, sir, that was Mr Percy Gorringe who telephoned just before you entered.
До свидания.
В чем дело, Дживс? Ссора с посыльным клуба "Ганимед"?
Нет, сэр. Мистер Перси Горриндж позвонил перед вашим приходом.
Скопировать
- I do now.
Caspar wants to fix his tiff with Leo, which he'd hardly do if he was warring.
So I figure you killed him, angel.
- Да, знаю.
Каспар попытался прекратить ссору с Лео, чего бы он никогда не стал делать, объявив войну.
Поэтому я думаю, это ты его убила, Ангел.
Скопировать
I'll see you there at one.
I'm sorry about that little tiff last night.
I was tired I guess.
Ну, там и увидимся.
Прости за ту вчерашнюю размолвку.
Наверное, я слишком устала.
Скопировать
This one.
You're suing me for your little tiff with Zachary?
Or is this just your way of getting back at me for not hiring you?
Этой.
Ты подаёшь на меня иск из-за твоей стычки с Закари?
Или таким образом ты мстишь за то, что я нанял не тебя?
Скопировать
Are you...
Are you actually having a lovers' tiff right now?
That is so disgusting!
Вы что...
У вас правда любовная ссора?
Это отвратительно.
Скопировать
I mean, what straight guy goes to drag clubs and dresses like Cher?
Yes, we had a little tiff.
I called him a tease.
Ну какой натурал будет ходить в бар для трансов и переодеваться в Шер?
Да, у нас были кое-какие тёрки.
Я назвал его дразнилкой.
Скопировать
I'm not stupid.
I'm just gonna show it to my friend Tiff.
She gets off on this shit.
Я не дура
Я только подружке своей покажу
Она тащится от таких вещей
Скопировать
Going soft on the Revolution.
His idea of a marital tiff.
Mistress had a daughter.
И присущий им баланс никак ей не помог.
Очень любила снег, так говорили.
Ссылался на важные дела, и исчезал с ней на целые выходные,
Скопировать
Could that be why Hazel argued with her?
Any arguments they had couldn't have been more than a tiff.
We work in very close quarters, and disagreements are bound to happen.
Не из-за этого ли с ней не ладила Хейзел?
Их ссоры всегда были не более, чем размолвками.
Мы работаем в очень тесном помещении, разногласия неминуемы.
Скопировать
Where you been?
Not still mad about our tiff the other night, are you?
Water under the bridge.
Где ты был?
Все злишься из-за нашей ссоры прошлой ночь, не так ли?
Что было, то было.
Скопировать
Anyone in particular?
I think they were having some kind of lover's tiff.
I couldn't hear what was being said but it all sounded terribly passionate.
На кого-то конкретно?
Думаю, у них была какая-то любовная ссора.
Я не могла расслышать слов, но звучало довольно страстно.
Скопировать
I just need to get my earrings.
Hi, Tiff.
You look great.
Я только возьму серьги.
Привет, Тифф.
Отлично выглядишь.
Скопировать
I-I... I don't want to see that happen.
Tiff!
Let's go!
Мне бы этого не хотелось.
Эй,Тифф!
Поехали!
Скопировать
The harbour master confirms he saw lights on the boat, though, of course, that doesn't mean he was actually there.
One thing did come up, though - Jayne Smythe thought that Mrs Dupree may have had a lover's tiff with
Who?
Начальник порта подтверждает, что видел на яхте огни, хотя, конечно, это не означает, что он действительно был там.
Хотя есть одна вещь - Джэйн Смайт сказала, что у миссис Дюпре вроде была любовная ссора с одним из гостей.
- С кем?
Скопировать
! Uh, because I get all eight essential amino acids from amaranth and quinoa without murdering helpless animals?
Hey, Tiff? Could you, instead of antagonizing her, maybe go ahead and take off?
Love yoooou. We'll rendezvous with my research vessel in a few hours, so in the meantime, I guess, continue to make such wildly liberal use of the bar.
Потому что получаю восемь необходимых аминокислот... не убивая при этом беспомощных животных?
Тифф... ты уже поднимешься?
Люблю тебя... ну а пока продолжай абсолютно вольно пользоваться баром.
Скопировать
We also have a witness who saw her clearly uncomfortable in the presence of the man we know as Paul Vincent.
'I think they were having some kind of lover's tiff.'
Things weren't quite as they seemed.
Ещё у нас есть свидетельница, видевшая её в неловком положении в присутствии человека, известного нам под именем Пол Винсент.
Думаю, у них была какая-то любовная ссора.
Всё было не совсем таким, каким казалось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tiff (тиф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tiff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение