Перевод "sexual abuse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sexual abuse (сэкшуол эбьюс) :
sˈɛkʃuːəl ɐbjˈuːs

сэкшуол эбьюс транскрипция – 30 результатов перевода

What's the rest of the story?
He's in Sing Sing for aggravated sexual abuse one, plus a separate fraud conviction.
I can't believe you're even asking.
Чем закончилась эта история?
Он в Синг Синг, за насилие первой степени при отягчающих обстоятельствах, ... плюс отдельно обвинение в мошенничестве.
- Мне даже не верится, что вы решились об этом просить.
Скопировать
"Six counts Possessing an Obscene Sexual performance by a Child.
"Six counts Sexual abuse in the Second Degree."
PETROVSKY: How do you plead?
Шесть пунктов - хранение материалов непристойного содержания с участием несовершеннолетних.
И по шести пунктам - сексуальное насилие второй степени.
- Ваше заявление?
Скопировать
Serious trust issues.
We suspected sexual abuse.
Based on?
- Серьёзная проблема с доверием. И в чем причина?
- Мы подозревали сексуальное насилие. - На каком основании?
- Обычные симптомы.
Скопировать
My Whole life flashed before my eyes,
Including bits I'd forgotten, sexual abuse by my old teacher, Shula,
I love you,
Вся моя жизнь пролетела у меня перед глазами.
Даже то, что я совсем забыл. Например, то, как меня домогалась моя учительница, Шула.
Я тебя люблю.
Скопировать
I can't promise you'll get a conviction on it.
- Sexual abuse first degree.
- Come on.
Но не обещаю, что это приведёт к осудительному приговору.
- Сексуальное надругательство первой степени.
- Да брось.
Скопировать
I have no idea what you're talking about.
Chicago Metropolitan Police says that Michael O'Donnell spoke to the supervisor for two weeks, explaining sexual
Isn't it also true, Mr State's Attorney, that you then decided that your friend was not going to stand trial for any of it?
Я не понимаю, о чём Вы говорите.
Это странно, потому что у меня есть документ из Полицейского Департамента Чикаго в котором сказано, что Майкл О'Доннелл в течение двух недель жаловался директору школы на развратные действия и насилие со стороны епископа Рашмена.
Верно ли то, господин государственный прокурор, что Вы тогда решили, что Ваш друг не предстанет перед судом ни по какому из этих обвинений?
Скопировать
His attorney milked the jury for all they were worth.
Said that a life of sexual abuse drove him to do these things... and, you know, what ever the fuck.
All that same old bullshit.
Его адвакат выжимал сок из всех тех, кто был более нужен для выигрыша.
Он сказал, что жизнь полового злоупотребления заставила его сделать это. ну Вы знаете, всю такую чуш.
Всё одно и тоже дерьмо.
Скопировать
-What does it look like?
Illa - same age, no sexual abuse.
And the eyes?
- И как там?
Плохо. Тот же возраст, без признаков сексуального насилия.
- И глаза? - Да.
Скопировать
- Just pimped for those who did.
Sexual abuse two.
You need him.
- Только привёл к тем, кто спал.
Сексуальное надругательство второй.
Он вам нужен.
Скопировать
Why are you demanding such a substantial bail?
In the Vatican's own words, "The defendant is guilty of the serial, predatory sexual abuse of minors"
He escaped detection in the past with the complicity of the Church and he is believed to be a flight risk.
Почему вы настаиваете на такой солидной сумме залога?
- Называя это словами Ватикана, подсудимый виновен в серии "преступных актов насилия над несовершеннолетними".
Он избежал наказания в прошлом, ... не без участия Церкви, и он уверен, что и на этот раз ему удастся совершить побег.
Скопировать
- Do you want a list of dead millionaires?
He was saying prostitutes, migrant laborers, the ill-educated and victims of sexual abuse are more likely
Leo, AIDS is caused by HIV.
- Тебе принести список мертвых миллионеров?
Он говорил, что проститутки, рабочие-иммигранты, необразованные и жертвы сексуального насилия, больше всего...
Лео, СПИД вызывается ВИЧ.
Скопировать
His real name is Robert Foster.
The FBI investigated him in the past for fraud and sexual abuse.
No charges were ever filed.
Его настоящее имя Роберт Фостер.
ФБР занималось им в прошлом за мошенничество и сексуальное домагательство.
Жалоб подано не было.
Скопировать
Everybody, quiet, come on!
Caleb Bryant, you are charged with attempted sexual abuse in the first degree, assault in the second
Do we have a plea?
- Все, прошу сядьте.
Все, тишина! Калеб Брайнт, вы подозреваетесь в попытке сексуального насилия первой степени, в нападении второй степени и удушении первой степени тяжести.
Хороший триумвират.
Скопировать
Your father doesn't think you're entitled to any privacy.
Hey, the person I am with is a victim in a sexual abuse trial.
You need to delete her photos now.
Ваш отец не думает, что вам нужно личное пространство.
Я тут вместе с человеком, который стал жертвой сексуального преступника и даст показания.
Вам нужно удалить её фотографии.
Скопировать
What's going on?
Jake Singer, you're under arrest for sexual abuse in the first degree, and assault in the second.
Get up.
Что происходит?
Джейк Сингер, вы арестованы за сексуальные домогательства первой степени и нападение второй степени.
Встать.
Скопировать
Yes.
Allegations of sexual abuse of students by teachers.
Sexual abuse-- two words that should never go together.
Да.
Заявления о сексуальном домогательстве учителей в отношении учеников.
Сексуальные домогательства... два слова, которые не должны упоминаться вместе.
Скопировать
Yes, Ms. Drummond wrote a book about Howard Ennis after she caught him.
Got into a spot of bother when she speculated about the sexual abuse he must surely have suffered at
Sued you for libel, correct?
Да, мисс Драммонд написала книгу о Говарде Эннисе, после того, как поймала его.
Но промахнулась со своими предположениями о сексуальном насилии, которому он просто обязан был подвергнуться со стороны его родителей. Те всё опровергли.
Обвинили тебя в клевете, всё правильно?
Скопировать
So just to recap, you didn't investigate Mr. Danforth's criminal history of soliciting young men.
Rhodes's history of sexual abuse, and you knew nothing about Mr. Danforth paying Mr. Rhodes for sex?
To the best of my recollection.
Ну тогда соберем все вместе: вы не расследовали криминальную историю мистера Дэнфорда, где он обвинялся в совращении.
Вы ничего не знали о том, что мистер Родс подвергался сексуальному насилию в детстве, и вы не знали ничего о том, что митсер Дэнфорт платил мистеру Родсу за секс?
У меня неплохая память.
Скопировать
I'm trying to help you, Carlos.
What about a history of sexual abuse?
No.
Я пытаюсь помочь тебе, Карлос.
Что насчет сексуального насилия?
Нет.
Скопировать
Not even a few of them?
We have eight unconnected victims, eight drops all over the city, and out of that you get sexual abuse
Oh, not to mention you telling the coroner how to do his job earlier.
Хоть кто-нибудь из них?
У нас восемь не связанных друг с другом жертв, восемь трупов в разных местах города, и из этого ты сделала вывод о сексуальном насилии и круге?
И не упоминая то, что ты учишь следователя делать его работу.
Скопировать
Or were you just guessing about Ennis being sexually abused?
Ennis's pathology was consistent with sexual abuse.
I've chased men like him for 20 years.
Или ты просто гадала, совращали Энниса или нет?
Патология Энниса согласовывалась с сексуальным насилием.
Я преследовала таких, как он, 20 лет.
Скопировать
A defendant is only entitled to counsel, not quality of counsel.
Rhodes was a victim of sexual abuse as a child.
I'm sure it's true for half of my cases.
Ответчик имеет право лишь на адвоката. О его качестве речь не идет.
Мистер Амири, мы хотим сообщить вам, что мистер Родс был жертвой сексуального насилия в детстве.
Уверен, что таких у меня в почти половине моих дел.
Скопировать
Okay, so we've seen this before.
Somebody suffers a sexual abuse, then they manage to function until there's a trigger.
He sees Coach Alexei touch a boy, and it sets him off.
Ясно, мы видели такое и раньше.
Если кто-то страдает от сексуального насилия, потом они успокаиваются до тех пор, пока не срабатывает рычажок.
В данном случае он увидел, как тренер Алексей трогал парня и это взбесило его.
Скопировать
Just out of curiosity, how accurate were your allegations against the Ennis family?
The first allegations of sexual abuse came in your profile, but that was just pure speculation.
Your book, on the other hand, you quoted an anonymous source, a neighbor who claimed that Ennis had confided in him about the abuses.
Чисто из любопытства, как точны были твои обвинения в адрес семьи Эннисов?
Первые обвинения в сексуальном насилии появились еще в твоем профиле, но это были просто предположения.
В твоей книге, с другой стороны, ты привела цитату анонимного источника, соседа, который утверждал, что Эннис поведал ему о совращении.
Скопировать
Kidnapping.
Sexual abuse.
Cannibalism.
Киднэппинг.
Сексуальное насилие.
Каннибализм.
Скопировать
They were both as bad as each other.
Are you talking about sexual abuse?
Do you want to talk about that to someone?
Они стоили друг друга.
Вы говорите о сексуальном насилии?
Вы хотите поговорить об этом с кем-нибудь?
Скопировать
Death of a parent.
Sometimes sexual abuse.
Lack of a strong authority figure in adolescence.
Смерть родителей.
Иногда сексуальное насилие.
Отсутствие авторитетной личности рядом в период взросления.
Скопировать
There have been dozens of attempted teenage suicides.
There's allegations of drug abuse, violence, sexual abuse.
Can we just put reforming the for-profit prison system on hold and focus on clare?
Там были десятки попыток самоубийств подростками.
Обвинения в наркомании, насилии, сексуальном надругательстве.
Может мы просто отложим реформирование коммерческой тюремной системы и обратим внимание на Клэр?
Скопировать
I never once thought they were getting molested.
Some victims of sexual abuse tell their parents and others act out.
I cross-referenced the list of special kids from the center with the list of victims Morgan got from Buford.
И даже не думал, что их насиловали.
Некоторые жертвы рассказывают родителям, а некоторые - действуют.
Я сверил список детей из Центра со списком жертв, что Морган получил у Бьюфорда.
Скопировать
I'd like to talk about the idea of female prison tropes, if we could.
It certainly seems that sexual abuse and rape are very real threats.
And then, of course, there's the consensual sex.
Хотелось бы поговорить о лесбиянках в женской тюрьме, если можно.
Это выглядит как сексуальная мания, изнасилования и реальная угроза.
Ну и, конечно, секс по обоюдному согласию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sexual abuse (сэкшуол эбьюс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sexual abuse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэкшуол эбьюс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение