Перевод "No no no baby baby baby" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No no no baby baby baby (ноу ноу ноу бэйби бэйби бэйби) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ bˈeɪbi bˈeɪbi bˈeɪbi

ноу ноу ноу бэйби бэйби бэйби транскрипция – 31 результат перевода

- I need to sleep.
- No, no, no, baby, baby, baby.
Babe, babe, babe, what happened? What happened?
— Я уже сплю.
Нет, постой милый.
Что случилось?
Скопировать
I got six gears on these hips.
No, baby.
You don't know what you're missing.
Я шесть лет тренировался.
Нет, малыш.
Это ты не представляешь, чего лишаешься.
Скопировать
No, I haven't, Officer, but I sure will keep my eyes open.
That killer baby from the trial's gone missing. - Oh, no!
- I know!
Я помчалась в Куахог, и вот я здесь.
То есть, ты хочешь сказать, что мы имеем дело с младенцем-убийцей?
Мам, Пап! Стьюи исчез!
Скопировать
Yeah.
No, it's not a good time, baby.
Later.
Да.
Нет, сейчас не лучшее время, детка.
Позже.
Скопировать
I-I can't...
difficult to readjust your thinking so quickly, but,sarah,if you take your meds responsibly, there's no
This is your chance... if you want it.
Не могу...
Я знаю, вы давно отказались от мыслей о ребенке, и понимаю, что трудно вот так быстро перестроиться, но, Сара, если вы будете принимать все лекарства, нет причин, по которым вы не смогли бы родить здорового ребенка.
Это ваш шанс... Если вы этого хотите.
Скопировать
We'll be back with more Terrifying But True in a moment.
No need, baby.
You just gave me everything I needed.
Через минуту-другую мы продолжим программу "Жуткая правда".
Спасибо, не стоит.
Только этого не хватало.
Скопировать
Shut the fuck up. There's no fucking baby out there.
-There's no fucking baby out there.
Okay. Okay.
- Нет тут никакого ребёнка.
Он здесь был!
Ладно, ладно.
Скопировать
- No. No, no, no.
- No, baby.
No.
Нет, нет, нет.
Нет, детка.
Нет.
Скопировать
You put a baby in there?
No, I didn't put a baby in there.
Danny?
ТьI бросил туда младенца?
Не, не бросал я туда младенца.
Дэнни.
Скопировать
Well, why don't you get yourself a little boy?
Oh, no, baby, I hit you... I'm sorry sweetheart.
I'll never hit you again, sweet... baby.
Тогда заведи себя маленького мальчика!
О черт, детка я ударил тебя!
Милая... никогда больше не ударю тебя!
Скопировать
You tell me.
I ain't kissing' no damn baby.
Claire's, like, really influential.
А по-твоему как...
Не буду я целовать ребёнка, ещё чего.
Клер оказывает большое влияние.
Скопировать
Oh no, Turk, I know that look, don't you dare to while Elliot is baring her soul.
Oh baby, the pressure is building, no one on Earth is this uncomfortable.
Oh, no!
Нет, Тёрк, я знаю этот взгляд, не смей, в то время как Эллиот открывает свою душу!
Малышка, давление все возрастает! Нет ничего более нетерпимого!
О нет!
Скопировать
Now, where do you want it?
Oh, no. Not yours, baby.
That guy, the masked mystery.
Ну, где мне расписаться?
Да нет же, не твой автограф, малыш.
А того парня в маске.
Скопировать
I'm some kind of meteor freak,aren't I?
- You lost the baby. - no
I was never pregnant.
Я что-то вроде метеоритного уродца, разве не так?
Ты потеряла ребенка
Я никогда не была беременна
Скопировать
You learn to forgive easier.
If you got baby poop on your thumb, it's no big deal, you can just rub it off on your jeans like that
I've seen the Wiggles live in concert!
Ты учишься прощать легче.
Если у тебя детская кака на пальце, это не беда, ты можешь просто вытереть об джинсы вот прямо так.
Я видел концерт Wiggles!
Скопировать
- You're using again, aren't you?
- No. I've just got to get some food for my baby.
Some other stuff.
- Ты снова колешься, верно? - Нет.
Мне нужно купить еды ребенку.
И еще кое-что.
Скопировать
I want my teeth back!
Baby, no...
- Tonya!
Я хочу получить свои зубы обратно!
Детка, не...
-Тоня!
Скопировать
Hey, need any help with the disshes?
Oh, no, baby, I got it.
Don't worry about it
Нужна помощь с посудой?
Нет детка, у меня все в порядке.
Не беспокойся об этом.
Скопировать
What?
There's no baby.
I lost the baby?
Что?
Ребенка нет.
Я потеряла ребенка?
Скопировать
The parents were right.
The baby... no further complications.
Good,good,and mom's okay,too.
Родители были правы.
Ребенок... без осложнений.
Хорошо, с мамой тоже все в порядке.
Скопировать
That... it's good for him in the long run.
You have no baby.
I can't even talk to you, kostya.
Знают, что их хотят вылечить.
У тебя же нет детей.
С тобой невозможно разговаривать, Костя.
Скопировать
[ Buzzing of vibrator ] DO YOU HEAR A BUZZING?
OH NO, I... UH, THE BABY MONITOR'S ON THE FRITZ.
SOUNDS LIKE IT'S COMING FROM...
Вы слышите, что-то жужжит?
А, это... это детский монитор, помехи.
Звук идёт как будто... О!
Скопировать
And now, I have split ends.
Oh, no one is gonna notice that, baby.
They'll all be looking at that monster zit.
И теперь у меня секутся волосы.
Никто этого не заметит, крошка.
Все будут смотреть на этот здоровый прыщ.
Скопировать
Are you mocking me?
No. Baby, just floor it.
I am flooring it. lf l pushed any harder, my foot would blow through the floor, and we'd be Flintstoning there.
Ты что, насмехаешься надо мной? Нет.
Давай-ка лучше поедем побыстрее.
Если я еще немного нажму на педали, мои ноги окажутся на земле, и мы превратимся в машину на ножках.
Скопировать
Get out that TV!
Baby, no! No!
Let her go!
Вылезай из ящика!
Детка, не надо!
Оставь её!
Скопировать
That's right.
Still no baby.
What's the matter? Is the puffy, sweaty pregnant lady.. disturbing your precious coffee time?
Именно так.
Ребёнка всё нет.
Потная, жирная беременная мешает вам пить кофе?
Скопировать
Thank you, Amy.
No, no, then I would get the baby.
It would be just like a movie.
Спасибо, Эми.
Нет, нет, тогда я получу ребенка.
Будет как в кино.
Скопировать
Yes, he was, my "wittle snicklefwitz."
Okay, Mom, uh, when a boy reaches a certain age... the baby voice no longer comforts him.
It urges him to kill.
Ну конечно же да, мой "калапузичек".
Мам, когда мальчик достигает определенного возраста... сюсюканье его больше не успокаивает.
Оно призывает его к убийству.
Скопировать
A bunch of big guys like you pickin' on a poor little orphan like him.
Suppose you was torn away from your mother when you was just a baby nobody to tuck you in at nights no
How would you like to be left out alone in a cold, cruel, heartless world?
Такие большие, а обижаете бедного маленького сироту.
Представьте, что вас совсем крошками отняли у матери. Некому поцеловать вас на ночь. Нет теплых, заботливых рук, не к кому прижаться.
Каково бы вам было одним в холодном, жестоком мире?
Скопировать
I'm tired chasing butterflies.
Okay, baby, I guess it's no dice.
The lieutenant is losing his temper.
Я устал гонять бабочек.
Окей, детка, я думаю это провал.
Лейтенант вышел из себя.
Скопировать
Oh, he tell you this now?
No, but it's like a baby, okay?
They don't bitch and scream like that, you know?
Он тебе это сказал?
Нет, но это как с ребенком.
Они лежат спокойно и не кричат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no no baby baby baby (ноу ноу ноу бэйби бэйби бэйби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no no baby baby baby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу бэйби бэйби бэйби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение