Перевод "КПК" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение КПК

КПК – 29 результатов перевода

- Счета-фактуры.
Кажется, у него есть КПК.
Позвоните мне, когда закончите.
- Invoices.
A tenner says he has a PDA - wanker's wallet.
Call me when you've done.
Скопировать
Я вспомнил кое-что прошлой ночью.
Я нашел это на моем КПК сегодня утром.
Должно быть, я проснулся в середине ночи и все записал.
I remembered something last night.
I found it on my P.D.A. this morning.
I must have woken up in the middle of the night and written it down.
Скопировать
Письмо я нашла здесь.
Даже у нариков Айпады, а у нас до сих пор КПК.
Письмо говорит о сложившихся отношениях.
Blackmail. Found it on this.
Wow, junkies with iPads, and we're still using palm pilots.
It implies an existing relationship.
Скопировать
Мы были заперты.
Без мобильников, КПК - без всего, понимаете?
Поэтому я пропустил тренировку.
They went full lock-down.
No cellphones, no pdas, no whatever, okay?
That's why I missed practice.
Скопировать
- Нет.
Этот КПК заражен разрушительным вирусом.
Да!
- Nope.
This PDA is infected with an extermination virus.
Yes!
Скопировать
Я подключился к переговорам Секретной Службы.
Я загружу его маршрут на твой КПК.
Подожди.
I'm syncing up with the Secret Service deployment grid.
I'll upload his route to your tablet.
Hold on.
Скопировать
- Определенно.
Так, КПК у него.
Что это было?
- Definitely.
OK, he's got it. He's got the PDA.
What the hell was that? !
Скопировать
Шпионы обожают модернизацию техники.
В условиях когда кто-то заменяет старое железо - компьютер, мобильник, кпк... добывание информации становится
Поверить не могу, что Фил вам не позвонил.
Spies love technology upgrades.
When someone replaces old equipment, a computer, a cellphone, a PDA, Getting information becomes as easy as looking through the trash.
I cannot believe Phil didn't call you.
Скопировать
- У него есть свои достоинства.
Может нам стоит улучшить КПК.
Попробовать и продать его немного дороже.
He has his moments.
Maybe we should amp up the PDA.
Try and sell it a little better.
Скопировать
И описать свою автобиографию.
Анника не знает, что у тебя есть КПК, и ей незачем знать.
Могу ли я показать ей ДВД?
Your autobiography.
Annika doesn't know that you have your PDA now, and it's better to keep it that way.
Should I give her the DVD?
Скопировать
Никаких признаков его нет.
проверь КПК Викана.
Посмотри, может покупатель оставил сообщение.
All right, any minute now.
There's no sign of him.
Check Vikan's PDA.
Скопировать
как травить азиатов и в сексе.
А что, если заменить чистильщика бассейнов... на компьютерщика, постоянно сверяющегося со своим КПК?
Прости мою девчонку, Аш Пи. У неё месячные.
how to poison an Asian and sex.
What if you change the pool boy to an I.T. guy who makes his appointments on his PDA?
Sorry about my girl, H.P. She's on her period.
Скопировать
Эй, Джерад, могу я посмотреть информацию весенней чистки или как там ее?
Информация на моем КПК.
Говори со мной, пока анлизируешь.
Hey, uh, Jared, can I see your black file of spring cleaning or whatever?
The contents are on my PDA.
Talk to me while you analyze.
Скопировать
Уберите его с глаз моих.
Ждём, когда в метро вновь появятся похитители электроники, потому что вышел новый КПК.
Завтрашняя пресс-конференция перенесена на 13-00, а потом будет переименование спортзала Спортивной Лиги Полиции.
Now get him outta my face.
Looking at a spike in gadget thefts on the subway since that new PDA came out, but we're on it, boss.
Tomorrow's press conference has been pushed to 1300 hours, and then there's the renaming dedication at the Police Athletic League boxing gym.
Скопировать
О, вот здесь. Что это было?
Он отправил файлы со своего КПК в NCIS, до того, как был убит.
К несчастью, файл был поврежден.
Oh, right there-- what was that?
He sent a file from his PDA to the NCIS cloud before he got killed.
Unfortunately, it got corrupted.
Скопировать
Пока все гладко, мы их поймаем.
Парни, те документы, что агент Уильямс прислал со своего КПК... он неполный.
Отправляю на экран.
Everything goes smoothly, we'll take this crew down.
Guys, that file that Special Agent Williams sent from his PDA-- it's now restored.
I'm sending it to the main screen.
Скопировать
Он подозревал, что они покупали оружие у одного коррумпированного чиновника во флоте.
Как далеко продвинулось восстановление файла, который передал Уильямс со своего КПК?
Мы продвигаемся медленно, но верно.
He suspected they were buying small arms from a corrupt source inside the Navy.
And how far are we away from fixing that file that Williams sent from his PDA?
Uh, we're moving slowly but surely.
Скопировать
Ок, хорошо.
Это был КПК номер 4 на свидании номер 5.
Я просто отслеживаю, стараясь не спешить с этими отношениями как я делала это раньше.
Okay, then.
That was pda number four on date number five.
I'm just keeping track, Trying not to rush into this relationship, like I've done before.
Скопировать
Отлично.
Номер того КПК - пять
Не стоит. Я уже отслеживаю его.
It's okay.
That's pda number five --
Not that I'm keeping track.
Скопировать
Звоню.
Мой последний КПК поджег меня.
И, раз теперь я встречаюсь с С.А.Р.А., мне нужно быть более осторожным.
Dialing.
My last PDA caused me to burst into flames.
So now that I'm seeing S.A.R.A.H., I have taken steps to be more cautious.
Скопировать
Ко мне он тоже не безразличен, но я не хочу, чтобы мы наломали дров, если есть хоть какой-то шанс, что вы двое сможете опять сойтись.
[вызывает дух Сосо Павлиашвили] я нашла твое мыло на его КПК, И мне жутко захотелось у тебя спросить.
По-твоему это безумие?
"And I'm pretty sweet on him too, but I don't want to go crazy over him "if there's still some chance that you two might get back together.
"So, so, so, so, I found your e-mail address in his PDA, and I thought I'd just ask.
"Is this insane?
Скопировать
Этo не местo. Этo имя.
Твoй КПК с сoбoй? Дa.
Пoдними пеpепись нaселения.
It's not a place, it's a name.
-Your PDA, you got it?
-Yeah. Bring up the census of this county.
Скопировать
Что же там было такого интересного, что мне пришлось в горячую картошку играть?
У Кука было онлайн вещание на его КПК.
Микро камера со скрытым передатчиком.
What was so fascinating you had to force me into a game of hot potato?
Cook has a live feed running on his PDA.
Micro camera with a hidden transmitter.
Скопировать
Поговорим, когда я вернусь.
Мы восстановили протоколы связи на КПК Джона Аллена.
- И что получили?
We'll talk about this when I get back.
We've recovered the communications log on John Allen's PDA.
- What did we get?
Скопировать
Серьезная работа.
Мы дешифруем КПК, который принес Скотт?
Да, сержант Ричмонд разбирается с ним.
- Quite a piece of work. - Mmm...
So we're de-encrypting the PDA that Scott brought in?
Yeah, Sergeant Richmond's dealing with it.
Скопировать
Установлена личность:
Винни, перешли его фото и адрес на наши КПК. Пересылаю.
Полиция!
(Jeering and shouts of anger throughout crowd)
(Angry shouting)
(Muffled cries, eggs thwap against glass)
Скопировать
- Он не говорил тебе об арестах, которые они устроили с братом
- на КПК охраны?
- Нет, он говорил только о тебе.
- Did he happen to tell you about some of the arrests he and his brother made
- at their security checkpoint?
- No, focused on you.
Скопировать
Ты уже так говорил.
Суд назначает экспертизу согласно статье семьсот тридцать КПК.
Что это значит?
You've said that before.
The court orders an examination pursuant to Criminal Procedure Law 730.
- What does that mean?
Скопировать
Хочу, чтобы это закончилось.
преступления и необычное поведение подсудимой, суд назначает экспертизу согласно статье семьсот тридцать КПК
После получения результатов суд продолжит рассмотрение дела.
I just want this all to end.
In consideration of the circumstances of the crime and the defendant's unique behavior, the court orders an examination of the defendant, pursuant to Criminal Procedure Law 730, to determine competency to stand trial.
Pending those results, the court will hear the defendant's plea in a scheduled allocution.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов КПК?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы КПК для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение