Перевод "zooms" на русский
zooms
→
зудеть
Произношение zooms (зумз) :
zˈuːmz
зумз транскрипция – 19 результатов перевода
Just throw everything at them!
"Orange Fruities and Zooms, throw the Zooms!
"Fuck off, you bastard!
Швыряйте в них все!"
"Апельсиновое, и эскимо, кидайте эскимо!"
"Пошли вон, гады!"
Скопировать
Look for a hole, push on a button, big skill and there they all think there Federico Fillini you ever see
Low angles, zooms and pans and it's the same ugly three children in every Goddamn shot.
All the George Lucas magic in Hollywood is not going to change the unfortunate genetic configuration on the faces of these children.
Смотреть в дырку, жать на кнопку, это большое умение, и все они думают что они новые Федерико Феллини вы их видели
Ракурсы, зумы и панорамы и всё те же три уродливых ребёнка в каждом грёбаном кадре.
Всё Голливудское волшебство Джорджа Лукаса не в состоянии изменить неудачную генетическую конфигурацию на лицах этих детей.
Скопировать
When you look at the pilot that Joss created it's not what you expect in what might be thought of as a space opera.
There are zooms, like in a '70s Western. There are actually zooms in a shot.
There are zooms, like in a '70s Western. There are actually zooms in a shot.
"Вот, что отличает героев? "От простых парней, как ты и я"
"Человек по имени Джейн вернулся на своем самолете"
"И по его воле деньги посыпались с небес"
Скопировать
Everything's hand-held, virtually everything's hand-held. There are zooms, like in a '70s Western. There are actually zooms in a shot.
There are zooms, like in a '70s Western. There are actually zooms in a shot.
And nowadays, people don't use zooms so much as, sort of, dolly moves or...
"Человек по имени Джейн вернулся на своем самолете"
"И по его воле деньги посыпались с небес"
Oх, будь все проклято, вот тогда все и пошло наперекосяк
Скопировать
There are zooms, like in a '70s Western. There are actually zooms in a shot.
And nowadays, people don't use zooms so much as, sort of, dolly moves or...
I mean, zooms are considered to be somewhat cheesy.
"И по его воле деньги посыпались с небес"
Oх, будь все проклято, вот тогда все и пошло наперекосяк
Я украл эти деньги у Хиггинса, как в песне.
Скопировать
And nowadays, people don't use zooms so much as, sort of, dolly moves or...
I mean, zooms are considered to be somewhat cheesy.
That cheese aspect actually really added, I think, to the look of the show. If you got a flare, or bumped into something sometimes if you misframed, they almost liked it better.
Oх, будь все проклято, вот тогда все и пошло наперекосяк
Я украл эти деньги у Хиггинса, как в песне.
Поднялся в воздух на одном из его ховеркрафтов, но я был засечен его противовоздушной системой начал терять высоту, пришлось сбрасывать те сейфы, чтобы остаться в воздухе
Скопировать
We got excited because we wanted to bring that into the photography of live-action spaceships.
We wanted to have hand-held camera with pans, lens flares rack focuses and zooms.
All of which have been complete taboos in visual effects things you don't do because you can't repair them.
Я - Я вырвала эти из вашего символа и они обратилось в бумагу, но я хочу вернуть их обратно, так-
Прости. Что ты сказала? Ривер!
Ривер, вернись! Преподобный, что, черт возьми, вы сделали
Скопировать
Either the camera work is really bad... or really good. Check this out.
The killer brings up the knife... then the cameraman zooms in for the money shot...
The image goes out of focus for 18 frames... then finds its focus once the shot lands --
Любая съемка это реально плохо... или реально хорошо.
Посмотрите на это. Убийца поднимает нож... тогда оператор приближает до комерческого плана...
Изображение выходит из фокуса на 18 фреймов... затем находится фокус, как только меняется план съемки -
Скопировать
Yeah?
There's the young kid that zooms around in here.
Did he do something?
Да?
Здесь все время крутится какой-то парень.
- Это он что-то натворил?
Скопировать
Si, signore.
And away he zooms on waiter business, waiter among waiters, zapping and arabesquing from table to table
Business and buzziness.
Да, синьор.
Удаляется исполнять заказ, туда, где снуют официанты, суетятся между столиками, словно пчёлы роятся у цветка.
Маета и суета.
Скопировать
Great. Yeah.
And on missions, you know, you can still show off your zooms.
But for now, you know, we really got to keep the Intersect under wraps and focus on the store.
Да, отлично
А на миссиях, ты по-прежнему.. можешь.. .. наводиться.
Но сейчас нам просто необходимо придержать Интерсект, и сосредоточиться на КБ
Скопировать
Oh, you think the dog did it?
Don't be absurd, but what do dogs do when a car zooms off?
They chase them?
Ты думаешь, это сделала собака?
Не неси чепуху, но что делают собаки, когда видят отъезжающую машину?
Бегут за ней? Ага.
Скопировать
The case... you have an engagement in San Francisco.
At the last minute, your father zooms off to speak to a bunch of swooning Jungian analysts is taos.
Jesus!
Дело... на повестке дня задание в Сан-Франциско.
В последний момент вашего отца занесло прямиком на встречу с юнговскими психоаналитиками в Таосе.
Господи.
Скопировать
Gunshot.
(CAMERA ZOOMS) There's someone down there.
There's a man with a gun.
Выстрел.
Там кто-то стоит.
Человек с ружьём.
Скопировать
I do.
Thanksgiving without seeing the Detroit Lions or falling asleep in the La-Z-Boy while the cameraman zooms
And let's face it, to actually know God is to see the Ohio State Buckeyes kick the *%$ out of Michigan.
Правда.
И да, я не могу представить себе День благодарения, чтобы не увидеть "Детройт Лайонс" или не заснуть под рекламу "La-Z-Boy", когда камера подкатывается, чтобы снять в день индюшки чирлидершу "Даллас Ковбойз".
И честно скажу, чтобы увидеть как Бог помог "Бакайз" из огайского университета порвать на куски команду Мичигана.
Скопировать
If you're gonna zoom somewhere, then you're a zoomer.
A person who zooms.
So that would be...
- Если ты зумишь куда-то, то ты зумер.
Человек, который зумит (шныряет).
Итак, что будет...
Скопировать
What? You do it in post.
Camera zooms in. We see Miley Cyrus wearing a sexy red mini skirt, sitting on a white sleigh.
- You run in...
Ну, на компьютере приделаем.
Наезд камеры, и мы видим Майли Сайрус в красной мини-юбке
Выбегаете вы...
Скопировать
Yeah, get some decent kicks, man.
Yeah, you want to get some Nike Zooms or some Dunks.
But not the orange ones, okay?
Да, купи какие-нибудь нормальные кроссы, мужик.
Ага, не хочешь что-то вроде Nike Zooms или Dunks.
Только не оранжевые, лады?
Скопировать
It's what people use to get a closer look at what...
Everybody zooms in.
I guess I don't go to your website enough - to know that.
Это нужно, чтобы клиенты лучше рассмотрели...
Все увеличивают фото.
Наверное, я недостаточно часто захожу на твой сайт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов zooms (зумз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zooms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зумз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение