Перевод "urbanism" на русский

English
Русский
0 / 30
urbanismурбанизация обходительный городской урбанизм галантерейный
Произношение urbanism (орбонизем) :
ˈɜːbənˌɪzəm

орбонизем транскрипция – 7 результатов перевода

Add to that some dream creatures, some cities, dream cities in any case (it's true),
Stockholm is in part a model of urbanism, the most beautiful actress of all time, an irresistible Nordic
its sprightly farmers, the students on vacation, whom one doesn't need to know about, and beyond all that, the most beautiful landscapes in the world.
Прибавьте к этому этих небесных созданий, города, каждый из которых — город мечты
(и это правда, Стокгольм, по крайней мере, отчасти являет собой образец урбанизма) красивейшую актрису всех времен, неотразимую насыщенность воздуха нордической поэзией и значительное давление гражданской сознательности на местную землю, с природой на расстоянии вытянутой руки, настоящей,
миловидных крестьянок, которых не нужно заставлять учиться, потому что это студентки на каникулах, и, сверх вышесказанного, самые красивые пейзажи мира...
Скопировать
The society which models all of its surroundings... has constructed its own special technology... for working the concrete base of this set of tasks: its own territory.
Urbanism is this takeover of the natural and human... environment by capitalism, which... logically developing
Man returns to inhabit caves but the worker now inhabits... them only by precarious title and they are for him... a strange power that he can daily lack, and from which... he can also daily be expelled if he does not pay.
Общество, способное самостоятельно воссоздавать всё, что его будет окружать, выбрало особую технологию для изменения самого рельефа своей территории, т.е. основную базу для поставленной задачи.
Урбанизм - это захват капитализмом в собственность человеческой и природной среды, отныне сам капитализм, по мере логического развития к своему абсолютному господству, может и должен перестраивать всё своё пространство как собственную декорацию.
Человек возвращается к жизни в пещере, но современный рабочий обитает в ней лишь номинально, ибо эта пещера - сомнительная защита, в которой он ежедневно испытывает недостаток и из которой его могут в любой момент изгнать, если он не заплатит.
Скопировать
- Marx, 1844 Manuscripts
technological forces of capitalist economy... must be understood as affecting separations, in the case of urbanism
with the very technology of separation.
Маркс, "Экономико-философские рукописи", 1844.
Если все технологические силы капиталистической экономики следует воспринимать как орудия для создания отчуждения, то в случае урбанизма, мы имеем дело со средством, обеспечивающим общую основу для таких сил:
урбанизм возделывает благодатную почву для их развития, а также является главной технологией разделения.
Скопировать
The authoritarian decision- making, that manages territory abstractly as the territory of abstraction, is of course at the center of these modern... conditions of construction.
of society, and the delay in the conscious domination of this power, are spread out for display in urbanism
The environment, which is reconstructed ever more... hastily for repressive control and for profit, at the same time... becomes ever more fragile and incites further vandalism.
Авторитарная мысль, которая абстрактно организует территорию в территорию абстракции, является, очевидно, первоосновой для современных условий строительства.
Можно лицезреть, как уже преодолены все пределы на пути наращивания материальных сил общества, и как отсутствует сознательное господство, что проявляется и на примере урбанизма.
Окружающая среда всегда представала как зона репрессивного контроля и извлечения выгоды, при этом обнаруживая свою хрупкость и провоцируя вандализм.
Скопировать
I'm sorry.
Urbanism!
Do you really like this?
Прости меня.
Можешь воздержаться от своих извинений.
Урбанизм? Полностью ушел в учебу?
Скопировать
I imagine it would.
You said it two years ago in Atlanta at the Conference for the New Urbanism.
Sir, tonight, you're speaking to the world.
Хорошо звучит.
Вы сказали это два года назад в Атланте, на конференции Нового Урбанизма
Сегодня вы обратитесь к миру.
Скопировать
Lelia had left the Vitoria was not found.
Vitória urbanism had changed.
Everything had changed.
Лейла не узнала прежнюю Виторию
Весь город изменился.
Все изменилось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов urbanism (орбонизем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы urbanism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орбонизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение