Перевод "Gang unit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gang unit (ганюнит) :
ɡˈaŋ jˈuːnɪt

ганюнит транскрипция – 30 результатов перевода

He didn't walk, he rolled.
Boston Police Anti-Gang Unit stepped in for info on another case.
On who?
В обмен на информацию.
Полиция Бостона вела ещё одно дело. Вот он кого-то и сдал.
Кого?
Скопировать
What's this about?
If it's a Nazi Brotherhood related homicide, then Gang Unit should be involved with that.
Of course, of course.
В чем дело?
Раз дело связано с братством наци, отдела по борьбе с оргпреступностью это тоже касается.
Разумеется, разумеется.
Скопировать
'Cause from here, it looks sloppy.
You're Gang Unit and Tactical, right? Yeah.
I know you not from the streets.
Как по мне, работа так себе.
- Ты из отдела по борьбе с орг.преступностью?
Сразу видно, что ты не с улиц.
Скопировать
A bunch of us were at a retirement party for this guy, Eddie Terrino.
Voight was knee-deep in the gang unit at that time.
Your dad had a couple of cocktails in him, and he starts making some comments about Voight being dirty.
Несколько из нас были приглашены на вечеринку в честь отставки одного мужика, Эдди Террино.
Войт тогда погряз по пояс в криминальном дерьме.
Твой отец заправился алкоголем, и отпустил парочку комментариев о том что, Войт грязный коп.
Скопировать
Hey.
Gang unit has a tip on a counterfeiting ring running out of a garage on west capitol.
Rapid response team is up for the bust.
Привет.
Отдел по борьбе с организованной преступностью получил наводку на банду фальшивомонетчиков, работающую в гаражах на западе Сакраменто.
Собираем группу быстрого реагирования.
Скопировать
I left a message.
You know, running around half-cocked in a gang unit is one thing, but being the boss of an Intelligence
I run my squad as I see fit, Lieutenant.
Я оставил сообщение.
Знаешь быть наполовину в банде, это одно, а быть шефом отдела по разведке и расследованиям, это совершенно другое.
Я командую своей группой так, как считаю нужным, Летейнант.
Скопировать
She's inconsolable.
Homicide, gang unit, they're going hard at BX9, but nobody's talking.
Manny got his tongue cut out in PC.
Она безутешна.
Убийцы, бандиты, BX9 становятся жестоки, но все молчат.
Мэнни отрезали язык в камере.
Скопировать
Seems he skipped on into narcotics.
My man in the gang unit tells me he's been chumming around with the Mickey Cobras, that's... that's an
Yeah, probably didn't work out, you know.
Похоже, он был завязан с наркотой.
Знакомые из отдела по бандам говорят, что он ошивался с Микки Кобрасом, а это... довольно агрессивная группировка.
Хотя, может это и не так.
Скопировать
Man, whoever did these two hits will be long gone by the end of the week.
This ain't the Gang Unit, Voight.
Sarge.
К этому моменту того, кто это сделал и след простынет.
Тут тебе не отдел по борьбе с оргпреступностью, Войд.
Сержант.
Скопировать
I haven't yet made that decision.
For what it's worth, I used to run the morning briefings back in the gang unit.
I'm ready to take on more responsibility.
Я еще ничего не решил.
Если это важно, я ранее проводила утренние собрание в отделе по борьбе с организованной преступностью.
Я готова взять на себя больше ответственности.
Скопировать
You can read latin but you can't understand that?
Gang unit lists Tito Varela as the leader of Four Corners.
- He's out on parole.
Ты читаешь по латыни, но не можешь понять этого?
Отдел по преступным группировкам считает Тито Варела главарем Четырех Углов.
- Он на условно-досрочном.
Скопировать
Luke.
So, the student Ellie pushed against a locker at her sister's school got picked up by the anti-gang unit
Good.
Люк.
Итак, школник, на которого Элли уронила щкавчик в школе сестры был арестован отрядом по борьбе с бандитизмом три недели назад.
Хорошо.
Скопировать
It was you Chavez looked at when Lassiter brought him in.
Because in your years on the gang unit, the two of you became quite the bffs.
You never brought Chavez in, and you never intended to, because you were on his payroll.
Готово. Это на тебя смотрел Шавез, когда Ласситер его привел.
Потому что за все те годы, что ты проработал в отделе по борьбе с организованной преступностью, вы с ним успели стать чуть ли не лучшими друзьями.
Ты ни разу не арестовывал Шавеза, да никогда и не собирался, ведь он тебе отстегивал неплохие суммы.
Скопировать
So how does it feel?
You guys in the gang unit couldn't catch chavez and lassiter did.
Yeah, whatever.
Ну и каково это?
Вы, парни из отдела по борьбе с организованной преступностью, не смогли поймать Шавеза, а Ласситер смог.
Да, ну и ладно.
Скопировать
You never brought Chavez in, and you never intended to, because you were on his payroll.
You guys in the gang unit couldn't catch Chavez, but Lassiter did.
Yeah, whatever.
Ты ни разу не арестовывал Шавеза, да никогда и не собирался, ведь он тебе отстегивал неплохие суммы.
Ну и каково это? Вы, парни из отдела по борьбе с организованной преступностью, не смогли поймать Шавеза, а Ласситер смог.
Да, ну и ладно.
Скопировать
Then, yeah, i'm a sociopath.
So we talked to the gang unit.
There's no other biker gang would cross the saints
Я социопат Увидимся.
Итак, мы говорили о банде.
Нет такой байкерской банды, которая бы перешла дорогу "Святым"
Скопировать
They've been watching Wallowski for a while.
Apparently it's not uncommon to run surveillance on gang unit cops.
You got this from I.A.?
Они наблюдали за Валовски некоторое время.
Видимо это не редкость - наблюдение за шайкой полицейских.
Ты получила это из внутренних расследований?
Скопировать
No doubt.
- Detective rivas, In your opinion as a 14-year veteran Of the lapd anti-gang unit,
- Yes.
Без сомнений.
Детектив Ривас, опираясь на ваш 14-летний опыт сотрудника отдела по борьбе с организованной преступностью, можете ли вы назвать Банду Мун Бэй преступной группировкой?
Да.
Скопировать
All right, what about his skateboarder friends?
Gang unit says Matt was hanging with some bad kids.
Ran the names...
Хорошо, как насчет его дружков-скейтбордистов?
Дружки говорят, что он тусил с плохими ребятами
Прогнал их имена по базе...
Скопировать
They were friendly.
Part of our work with gang unit is to connect with these kids.
But I had no idea until yesterday they were father and son.
Они были дружелюбны
Часть нашей работы с бандами это связь с их детьми.
Но до вчерашнего дня я понятия не имел, что они были отцом и сыном.
Скопировать
So, listen, Miyamoto lawyered up.
But according to the guys in the gang unit, he's been involved in stuff like this before.
He got busted in a chop shop raid last summer, but since he was a juvee, and not principally involved, they turned him loose.
Так, слушай, Миямото нанял адвоката.
Но, судя по показаниям ребят из банды, он уже был замешан в таких делишках.
Его поймали на рейде по подпольным мастерским, но тогда он был несовершеннолетним. Прямых улик на него не было, так что парня отпустили.
Скопировать
Now, we have reason to believe that the street gang known as the Demons aided the driver by chopping the parts of this car immediately after the incident.
The gang unit has supplied you with a list of the known Demon chop shops, several of which are fronted
Now, the job is to locate and recover any and all parts from this vehicle.
У нас есть основания полагать, что уличная банда, известная как "Демоны", содействовала водителю в замене частей автомобиля сразу после несчастного случая.
Итак, информаторы снабдили нас списком подпольных мастерских "Демонов", некоторые из них замечены в незаконной деятельности.
Теперь, наша задача — найти и восстановить все до единой части этого автомобиля.
Скопировать
Liv, you and Rollins go re-interview Flaco.
Amaro, go talk to your old buddies at the Gang Unit.
I could check the local precincts.
Лив, ты и Роллинс идите и еще раз поговорите с Флако.
Амаро, иди поговори со своими старыми друзьями из отдела банд.
Я могу проверить местные участки.
Скопировать
Do you know how many tires got slashed that day?
15 years he worked gang unit.
You don't think he's got a few locals who can do his dirty work?
Вы знаете, сколько шин было разрезано в тот день?
Он 15 лет работал в отделе по борьбе с организованной преступностью.
Думаете, у него не найдется парочка местных кто сделает за него грязную работенку?
Скопировать
I got an ID on your mystery man from the video.
Gang unit ID'd Montgomery Spencer, AKA Monty.
Record for assault and possession with intent.
Я получила данные на твоего загадочного незнакомца с видео.
ОБОП опознал его как Монтгомери Спенсера, также известно как Монти.
Обвинялся в нападении и хранении с целю распространения.
Скопировать
- Orlando's not with them no more.
- Gang Unit says different.
They don't know.
- Орландо от них ушёл.
- В полиции говорят другое.
Они просто не знают.
Скопировать
Okay.
I talked to the Gang Unit.
If you haven't jumped out in a month,
Хорошо.
Я говорил с отделом по борьбе с бандами.
Если не уйдёте из мафии через месяц, они мне сообщат.
Скопировать
Truth about what?
My sources inside Oaktown's gang unit say a major player surfaced in northern Cali-
- Galindo Cartel.
Правды о чем?
My sources inside Oaktown's gang unit say a major player surfaced in northern Cali-
- Galindo Cartel.
Скопировать
See you later, Sal.
In my Newton gang-unit days, we never needed any help.
We worked triples by ourselves -- one Detective.
Увидимся, Сэл.
Во времена службы в отделе орг. престпности в Ньютоне, нам никогда не была нужна ни чья помощь.
Мы раскрывали тройные сами...каждый детектив.
Скопировать
His story checks out.
He's working with the gang unit.
They got him undercover with the Samoans.
Его историю подтвердили.
Его внедрили в банду.
И теперь он работает с Самоанцами под прикрытием.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gang unit (ганюнит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gang unit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ганюнит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение