Перевод "opening ceremony" на русский
Произношение opening ceremony (оупонин сэримони) :
ˈəʊpənɪŋ sˈɛɹɪməni
оупонин сэримони транскрипция – 30 результатов перевода
Okay?
This year's opening ceremony was from homeroom A, the sports festival has had a representative chosen
We'll be picking a representative before October 7th, so come up with a speech if you want to do it.
Всем понятно?
Церемония открытия этого года была проведена классом А, спортивный фестиваль имел представителя из класса В, так что для вступительной речи в этот раз будет выбран представитель из нашего класса.
Мы будем выбирать представителя до 7-го октября, так что предлагайте речь, если хотите заниматься этим.
Скопировать
In such a short time you got sad script and heroine.
My people have already arranged the opening ceremony this ceremony, prays... is this all necessary?
I don't believe in this too, that's why we have arrange some thing different
В столь короткое время у тебя уже есть сценарий и героиня
Мои люди уже организовали открытую церемонию Эта церемония, вопросы... это все необходимо?
Я тоже не верю во все это, поэтому мы откроем, что-то совсем другое
Скопировать
As a matter of fact, I received this today.
It's an invitation to the opening ceremony... of a Tenjin Shinyo-style dojo in Yotsuya.
It says:
Вот что я получил сегодня утром.
Это из школы Тина. Это приглашение от школы Пака.
А здесь написано...
Скопировать
I think so.
I'll make arrangements for you to fly out after the pool opening ceremony tomorrow.
Do I still attend the ceremony?
ƒумаю, да.
я приготовлю всЄ к твоему отлЄту после завтрашней церемонии открыти€ бассейна.
ћне придЄтс€ присутствовать на церемонии?
Скопировать
Don't you see?
PUBLIC POOL OPENING CEREMONY
To promote sports and for citizens' health this pool is a magnificent present given to us Let me introduce Mr. Chou, who gave us this wonderful pool.
ак вы не понимаете?
÷≈–≈ћќЌ"я ќ" –џ""я ќЅў≈—"¬≈ЌЌќ√ќ Ѕј——≈... Ќј
ƒл€ продвижени€ спорта и здоровь€ горожан этот бассейн - внушительный подарок, предоставленный нам... ѕозвольте мне представить господина "оу, который подарил нам этот чудесный бассейн.
Скопировать
- While I think of it...
Find me an opening ceremony for tomorrow morning. Before 11.
My speech will have to finish before the stock exchange opens.
- Чуть не забыл!
Придумайте, что я могу торжественно открыть завтра.
До 11 утра. Моя речь должна быть опубликована до открытия биржи.
Скопировать
Come see the vizontele!
We're having an opening ceremony soon.
If you're in charge...
Скоро церемония открытия.
Если ты назначен...
Где ты взял этот костюм?
Скопировать
For Andre and the rest of the Israeli team the 1972 Olympics held a particular significance because they were held in Munich, Germany, the birthplace of Nazism.
coming and attending and therefore their presence in the Olympic village certainly their presence in the opening
The Germans saw the games as an opportunity to erase the negative memories many still had of the 1936 Berlin Olympics which had been misused by the Nazis for propaganda purposes.
дкъ юмдпе х бяеи йнлюмдш хгпюхкъ, нкхлохюдю 1972 цндю хлекю нянане гмювемхе, онрнлс врн нмю опнундхкю б лчмуеме, цеплюмяйнл цнпнде, цде гюпндхкяъ мюжхгл.
ашкн рюйне всбярбн, врн щрн хлеер нцпнлмне гмювемхе дкъ хгпюхкэяйни йнлюмдш, опхеуюрэ х опхмхлюрэ свюярхе, х мюундхрэяъ б нкхлохияйни депебме, х, йнмевмн фе, ху свюярхе б жепелнмхх нрйпшрхъ хцп, йнцдю ху йнлюмдю люпьхпнбюкю онд ткюцнл ян гбегдни дюбхдю, ашкн нвемэ бнкмсчыхл лнлемрнл.
мелжш бхдекх б хцпюу бнглнфмнярэ яреперэ... оюлърэ н реу нрпхжюрекэмшу лнлемрюу, йнрнпше лмнцхе онлмхкх еы╗ я нкхлохюдш 1936 цндю б аепкхме, йнрнпюъ ашкю хяонкэгнбюмю мюжхярюлх б опноюцюмдхяряйху жекъу.
Скопировать
Sungsu Bridge is now open to the public
President Park participated in the opening ceremony... and discussed the environmental effects
There'll be a lunar eclipse tonight. Should we watch?
Мост Сунгсу теперь открыт для всех
Президент Парк принял участие в церемонии открытия ...и обсуждении его влияния на окружающую среду
Сегодня будет лунное затмение Будем смотреть?
Скопировать
17daysof theworldwideevent has now begun.
We will now bring you all the best highlights from the opening ceremony.
The 2014 Winter Olympics in Sochi has lifted its opening curtains.
Началось17-тидневное событие мирового масштаба.
Мы представим вам самые яркие моменты с церемонии открытия.
Зимняя Олимпиада 2014 года в Сочи подняла свой занавес.
Скопировать
The 2014 Winter Olympics in Sochi has lifted its opening curtains.
Let's all take a look at the opening ceremony scene that took place early this morning.
Sochi has lifted its curtains to the first of its 17 day festivities under the spotlight.
Зимняя Олимпиада 2014 года в Сочи подняла свой занавес.
состоявшуюся сегодня утром.
которые будут в центре всеобщего внимания.
Скопировать
What are you doing here?
We were asked to perform at the opening ceremony.
This is the arena.
Что вы здесь делаете?
Нас позвали выступить на церемонии открытия.
А это арена.
Скопировать
Now, His Excellency the mayor of the capital of Uruguay will address you.
10 JULY 1930 OPENING CEREMONY
Citizens of Montevideo.
С речью выступит его превосходительство, мэр столицы Уругвая.
10 июля 1930 г. ЦЕРЕМОНИЯ ОТКРЫТИЯ
Граждане Монтевидео!
Скопировать
Hey, thank y'all for coming.
We'll see you at the opening ceremony tomorrow.
Absolutely.
Спасибо всем вам за то, что пришли.
Увидимся завтра на церемонии открытия.
Конечно.
Скопировать
Ian, how will this development affect the tournament?
Well the difference with these games is there won't be any games, there's going to be an opening ceremony
Assuming there are any. Right.
Ян, как подобная ситуация может повлиять на ход турнира?
Отличие текущего турнира от прочих в том, что турнира не будет. Будут Церемония Открытия, затем Церемония Закрытия, и мы все успеем домой к выпуску новостей.
Если конечно, новости будут.
Скопировать
This is amazing.
It's right next to opening ceremony.
Opening cemetery.
Замечательно.
Прямо рядом с Opening Сeremony (прим. обувной бренд)
Уж лучше бы с кладбищем.
Скопировать
I'll put an end to you here.
And back there, it'll be Dimpy's opening ceremony.
You..
Здесь тебе и придет конец.
А там пройдет наша с Димпи церемония.
Ты...
Скопировать
I am thankful to all of you taking the time out of your busy life for this event
Coming here to attend the grand opening ceremony of Chosun's very first inn.
Next, please listen to the opening statement
Я благодарен, что вы оставили свои дела и посетили наше торжество.
Сегодня мы отмечаем открытие первого в Чосоне гостиного двора.
А теперь - торжественная речь!
Скопировать
What is it?
President Lee wants you to attend the opening ceremony.
Didn't say it before? I'm independent.
В чем дело?
Президент Мин желает, чтобы вы посетили церемонию открытия.
По-моему, я ясно дала понять, что теперь сама по себе.
Скопировать
LAUGHTER
I just have this vision of the opening ceremony and there'll be one council house in the middle of it
You know in Beijing when it closed, you were there of course, the British... handing over ceremony, there was a bus and a girl from the X Factor.
—ћ≈' ѕросто у мен€ есть видение церемонии открыти€,
что там останетс€ один социальный дом посередине, и чувак, за€вл€ющий: "я не перееду отсюда!"
¬ы знаете, когда в ѕекине, на закрытии "гр, вы там были конечно, британцы, церемони€ передачи "гр, там был автобус и девушка из Ёкс-'актор. ѕочему там не было Jaguar XKR или DB9 ?
Скопировать
No, Jimmy Page, Led Zeppelin, I'm very fond of that.
Perhaps we should commission some of your ideas for the opening ceremony.
Let's do that, can we do that? !
Ќет, ƒжимми ѕэйдж, Ћед "еппелин, € очень горжусь этим.
Ќо ƒжимми ѕейдж, выступающий на фоне гор€щего Jaguar, делающий виражи направо и налево ѕотр€сающие. ћожет нам стоит заимствовать некоторые ваши идеи дл€ церемонии открыти€
ƒавайте это сделаем, может мы это сделать?
Скопировать
- Yeah.
- The best part is the prime minister wants you to perform at the New Zealandtown opening ceremony.
Oh, that's cool, but yeah, whatever.
— Ага.
— А главное — премьер-министр хочет, чтобы вы выступили на церемонии открытия Ньюзиландтауна.
Это круто. Впрочем, не важно...
Скопировать
Oh,you know what?
We have to go to opening ceremony and to curve.
We have a lot of shopping to do.
О, знаешь что?
Нам нужно сходить на церемонию открытия.
И сходить по магазинам.
Скопировать
For the beijing games, china picked famed director
Zhang yimou to stage its opening ceremony.
Tonight, canada turns to its most famous director:
Для пекинских игр, Китай выбрал известного режиссёра
Чжана Имоу, чтобы тот занимался постановкой церемонии открытия.
Сегодня Канада обращается к своему известному режиссёру:
Скопировать
Remember Sir, Three flashes; then steady 'red' means you are Live.
Using the new invention of radio, The Opening Ceremony was the first time his Majesty the King addressed
At the close of the first Season,
Запомните, Сэр: три вспышки, потом постоянный "красный", который означает, что вы в эфире.
Используя последнее изобретение - радио, во время церемонии открытия, его Королевское Величество впервые обратился к подданным таким образом.
К концу лета, наследник престола,
Скопировать
The queue started a week ago for those desperate enough to be inside, and there are lots of them.
We're expecting a capacity crowd of 80,000 for this evening's opening ceremony.
I have to say there's been...
Очередь на стадион собралась ещё неделю назад, и желающих попасть внутрь невероятно много.
На открытии церемонии этим вечером ожидается 80000 зрителей.
Должен признать...
Скопировать
...joined us, welcome. We're live on BBC News 24.
The opening ceremony of the London Olympics of 2012.
Well underway, athletes from all over the world, streaming into the stadium right now. They all have their dreams.
BBC News 24 ведёт прямую трансляцию.
Вот-вот начнётся церемония открытия Лондонских Олимпийских игр 2012.
Спортсмены всего мира стекаются на стадион.
Скопировать
Now, with someone of his type, even if you take off his glasses, his eyes just look that much smaller... Hey, now!
I lost my contacts the day of the school's opening ceremony.
Hikaru! Kaoru! Yes, sir!
Этот наглец Суо просто использует свое влиятельное положение. что в голову взбредет.
должны были подчиняться мне!
весьма прозорлив. в нем есть что-то зловещее! кто здесь главный.
Скопировать
Switzerland has impeccable schools or maybe Tokyo?
They have opening ceremony and great test scores.
Blair, Blair, we don't need to go anywhere.
В Швейцарии безупречные школы. или, может быть, Токио?
У них есть церемония открытия и большие экзаменационные отметки.
Блэр, Блэр, нам не нужно никуда уезжать.
Скопировать
The presentation of what?
The opening ceremony of the Cannes Festival.
And then everyone took a break, and all those people walking by, looking marvellous, beautiful and glamorous...
Презентация чего?
Открытие церемонии Каннского кинофестиваля
А потом был перерыв, и все эти люди разгуливали туда-сюда, красивые, гламурные...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов opening ceremony (оупонин сэримони)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы opening ceremony для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупонин сэримони не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение