Перевод "дебют" на английский

Русский
English
0 / 30
дебютopening debut
Произношение дебют

дебют – 30 результатов перевода

Комик, Орни.
У Орни сегодня дебют на нашем шоу.
Орни Адамс..
- Comedian . - Orny.
Orny making his debut right here on the "Late Show." [ indistinct talking ]
Orny Adams...
Скопировать
Я потерял вдохновение.
После такого поразительного дебюта?
После таких прекрасных отзывов?
I've lost the knack.
After that wonderful first book?
After all the adulation and good reviews?
Скопировать
- Привет.
- Сегодня у меня дебют в качестве ведущего.
-Здорово.
Hi. Hi.
I'm, uh, doing my first anchor tonight.
That's great!
Скопировать
Ну, ни пуха ни пера.
Это твой дебют. Самочувствие?
У меня?
Okay. There you are.
It's your big debut.
How are you feeling?
Скопировать
Признаюсь, я просто в кайфе.
Больше, чем я надеялся получить за свой дебют.
Но у меня были отличный актёры, прекрасная съёмочная группа...
I gotta tell you, it's a buzz. It's a great honor.
More than I could've hoped for with this, my first film.
But I had a wonderful cast, a good team around me, so...
Скопировать
Я разбивал тухлое яйцо... И читал будущее по запаху, который оно испускало.
Её звали тогда Элоиза и она имела небольшой дебют...
Как-то пришла ко мне.
I'd crack a rotten egg, and read the future in the odor it released.
One day, Gigi la Folle, she was called Heloise back then and had only had a small début which got released on 45 without much success,
She came and found me.
Скопировать
Теперь между мной и Кармен возникло нечто настоящее.
А теперь наступила очередь премии в категории "Дебют".
И мне приятно сообщить, что в этой категории жюри пришло к единодушному мнению.
Something very real now between Carmen and me.
And so now we come to the Newcomer Award.
And I'm pleased to say that in this category... the judging panel have come to a completely unanimous decision.
Скопировать
Итак, что тут у нас?
Наступила очередь премии в категории "Дебют".
Поставь на автомат.
So what have we got?
To present the Newcomer Award...
Put it on automatic.
Скопировать
Что это?
Мировой дебют Жасмин, полагаю.
Итак... Мы одни.
What's that?
Jasmine's world debut, I expect.
So we're alone.
Скопировать
Итагаки-кун... эй! Ты говоришь о чемпионе Японии!
Разве может новобранец просить о таком перед дебютом?
Аоки-сан! Ну что ж.
A flash of light...
Yeah!
With eternal dreams
Скопировать
- Это ты, Бетти?
Сегодня вечером состоится твой дебют в роли Леди Макбет.
- Что?
- Is that you, Betty?
Tonight you make yourdebut as Lady Macbeth.
-What?
Скопировать
Ёто здесь €сно сказано.
—удь€ Ўтраус, ¬ы готовы к дебюту?
ѕосмотрите на нее.
It says so right here.
Justice Strauss, are you ready for your debut?
Look at you.
Скопировать
С этого дня, для Рона Бургунди все пошло прахом.
Корнингстоун стала звездой, и все так быстро закружилось после ее большого дебюта.
- Где Иан?
Narrator: From there on out, things just got worse for Ron Burgundy.
Corningstone was a star, and everything started to move awfully fast - after her big break. - Where's lan?
Lan!
Скопировать
Бурная реакция на "Макбет"'.
"Блестящий дебют молодой певицы, заменившей в последний момент Мару Чекову."
"Революционно, но бредово поставленно.
Stormy reception from "Macbeth".
"brilliant debut by young singer who at the Iast moment substituted Mara Cecova."
"revolutionary, butcrazy set.
Скопировать
Готов мой доброволец?
Громкий дебют Клитца.
Тихо, тихо!
Is my volunteer ready?
Klitz's big debut.
Shut up, shut up!
Скопировать
Среди английских теннисистов - ветеран Питер Кольт.
И сегодня же состоится дебют на Уимблдоне американки Лиззи Брэдбери.
Посмотрим, сможет ли она оправдать свою репутацию"
Other Brits in action include journeyman veteran Peter Colt.
And today marks the Wimbledon debut of American Lizzie Bradbury.
We'll see if she can live up to her lively reputation.
Скопировать
- Что же мне сейчас делать?
Сегодня мой дебют.
- Если меня не будет, то и шоу не будет.
- What will I do now?
It's my debut tonight.
- If I'm not there, the show's over.
Скопировать
- Да что вы за люди такие?
- Давай, сегодня ее дебют в Чивитавеккье!
- Не беспокойтесь, синьорина, он вас отвезет.
- What kind of people are you?
- Come on, it's her debut at Civitavecchia tonight!
- Don't worry, Miss. He'll take you.
Скопировать
Вот Валентино Дорьяни год назад, я был намного толще.
Фото было сделано на моем дебюте в Верди в Болонье.
Какая была толпа!
That was Valentino Doriani a year ago, I was much fatter.
This was taken when I debuted at the Verdi in Bologna.
What a crowd!
Скопировать
В Метрополитан.
А что бы ты спела на своем дебюте в Метрополитан?
Ты уже решила?
At the Metropolitan.
And what would you sing at your debut at the Metropolitan?
Have you decided that?
Скопировать
Это была Венеция.
Все были очень доброжелательны и с уважением переехали из Рима только, чтобы услышать мой дебют.
Они прекрасны, спасибо.
It was in Venice.
Everyone was very kind. Monsignor Leoni came all the way from Rome to hear my debut.
They're lovely, thank you.
Скопировать
Контракт с "Какату".
Завтра ночью мой дебют, у тебя будет шанс прийти и посмотреть на меня перед тем, как ты уплывешь.
Мисс ЛяМур, пожалуйста, не могли бы вы...
My contract with the Cockatoo!
My debut's tomorrow night. So you'll be able to come and see me before you sail. Miss Lamour...
If you please...
Скопировать
А, ну да!
Дебют - всегда жалкий фарс!
К счастью, женщины придают этому вдвое меньше значения, чем мы.
Oh yes!
One's debut is a miserable farce!
Fortunately, women don't take it half as seriously as we do.
Скопировать
5 франков!
Для дебюта - неплохо!
Небеса воздадут вам. Сторицей!
5 francs!
Not bad for a start!
Heaven will reward you 100 fold!
Скопировать
Белые орхидеи.
Мне подарили белые орхидеи лишь во время дебюта.
Что это?
White orchids.
I haven't had white orchids since I was a debutante.
What's this?
Скопировать
Но может быть, Вы нам кое-что расскажете о себе?
Вы, наверное, были удивлены, что Ваш дебют увенчался таким успехом?
Нет.
But can't you tell us something?
Were you surprised that your debut was an immediate success?
No.
Скопировать
Триединый и всемогущий. Аминь.
У него сегодня дебют.
Друг семьи.
One God, forever and ever.
It's his first time. He's a friend of the family.
Excellent.
Скопировать
Одним словом, мне кажется, это свидетельствует о мастерстве и наблюдательности режиссёра. Этот фильм - пример интересного современного повествования, кинорассказа.
- И ведь это дебют?
- Да, это первый фильм.
It shows great powers of observation and reflects an interesting modern approach to film narrative
- Isn't it his first film?
- Yes, it is
Скопировать
- Хорошо.
Вы, несомненно, будете присутствовать на дебюте Дейрдре?
Ни за что не пропустим, - не так ли, Тристан?
- Good.
We'll be seeing you at Deirdre's coming out, no doubt.
Wouldn't miss it for the world, would we, Tristan?
Скопировать
Я не могу.
Ты также не можешь пропустить дебют Дейрдре Хэдингли.
Знаю.
I can't.
You can't miss Deirdre headingley's coming-out, either.
I know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дебют?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дебют для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение