Перевод "дебют" на английский

Русский
English
0 / 30
дебютopening debut
Произношение дебют

дебют – 30 результатов перевода

Время 10 минут шестого.
В 6:00 у меня дебют на ТВ.
У меня меньше часа на то, чтобы проверить микрофоны, написать текст... и успеть сделать операцию по пересадке волос.
We're gonna make lists of single men to go out with.
We go out all the time.
Yeah, but when was the last time you went out with someone really terrific? - Well...
Скопировать
Предмет моей лекции - плодотворная дебютная идея.
Что такое, братья, дебют, и что такое, товарищи, идея?
Дебют, братья, это - квазиунофантазия. Ну, это всем понятно. А что такое, товарищи идея?
The theme of my reading is creative concept debut.
the debut... the concept of?
the brothers were "quasi una fantasia"... and it is all clear.
Скопировать
Что такое, братья, дебют, и что такое, товарищи, идея?
Дебют, братья, это - квазиунофантазия. Ну, это всем понятно. А что такое, товарищи идея?
Идея, это человеческая мысль, облеченная в логическую шахматную форму.
the debut... the concept of?
the brothers were "quasi una fantasia"... and it is all clear.
is... chess form.
Скопировать
Вь* думаете, меня зовут Анаис?
Давайте что-нибудь вь*пьем чтобь* отпраздновать ваш дебют.
Hет, спасибо.
You think mine is really Ana'l's?
We'll have a little something to celebrate your arrival.
- No, thank you.
Скопировать
Так намного интимней.
Так значит, это дебют?
Hо берегись, у меня нюх на такие штучки, понятно?
More intimate that way.
Now, then... it seems it's your first time?
Careful! I have a nose for these things.
Скопировать
Я разбивал тухлое яйцо... И читал будущее по запаху, который оно испускало.
Её звали тогда Элоиза и она имела небольшой дебют...
Как-то пришла ко мне.
I'd crack a rotten egg, and read the future in the odor it released.
One day, Gigi la Folle, she was called Heloise back then and had only had a small début which got released on 45 without much success,
She came and found me.
Скопировать
Это прослушивание в клубе.
И это мой дебют.
Отлично, я хорошо понимаю, что это такое.
I'm auditioning at this club.
It's my first time.
That's okay, 'cause I know exactly what that's like.
Скопировать
Ты шутишь!
Это мой дебют.
Правда?
No kidding!
- This is my first time.
- Really?
Скопировать
"Еще письмо от Ленни"!
Было так захватывающе, пока мистер Бернстайн не назвал своим дебютом на Бродвее "Кандида" хотя всем известно
Тогда-то все и раскрылось.
"Got another one from Lenny."
We were all agog until he wrote that his Broadway debut was Candide when everyone knows that it was On the Town.
That's when we knew it was a fake.
Скопировать
Тейлонский Синод желает преподнести вашим музыкантам этот подарок - музыкальную консерваторию, где человек и Сподвижник смогут ... понять друг друга без слов.
Сегодня я представляю вам дебют.
Одна из земных исполнительниц, невероятно одаренная, смогла овладеть игрой на тейлонском инструменте, называемом на вашем языке - "флейты"
The Taelon Synod seeks to honour your musicians with this gift of a music conservatory. Where a human and Companion can communicate as one.
Tonight I present a true first.
One of your musicians, supremely gifted, has mastered the Taelon instrument Valu'tulah.
Скопировать
Он никогда не делал этого раньше
Так отпразднуем его ночной дебют!
что я имею в виду.
He never worked like this before...
We'll celebrate his opening night! ...
That's what I mean.
Скопировать
Значит, ты её не заслуживаешь.
РОДМИЛЛА: Мне точно известно, что до твоего неловкого дебюта принц собирался выбрать Маргариту своей
Мужчины так непостоянны, правда?
Then you don't deserve her.
I have it on good authority... that before your rather embarrassing debut... the prince was about to choose Marguerite... to be his bride.
Men are so fickle, aren't they?
Скопировать
Дорогая, тебя что-то гложет?
Я хочу сказать, кроме твоего ошеломляющего дебюта.
Ничего.
Honey, is there something bothering you?
I mean, besides your fabulous debut.
Nothing.
Скопировать
Не плохо для мертвеца.
Удачный дебют.
Всем назад.
Not bad for a dead man.
Beginner's luck.
Come on, folks.
Скопировать
Давай скорей, дорогой.
За наш семейный телевизионный дебют.
Я не могу поверить, что ты воспринял слова Карла Хейли всерьёз, будто что-то сделает.
CARLA: Hurry up, honey. JAKE:
-To our family's television debut.
I cannot believe he didn't take you seriously when you warned him.
Скопировать
Давай скорей, дорогой.
За наш семейный телевизионный дебют.
Я не могу поверить, что ты воспринял слова Карла Хейли всерьёз, будто что-то сделает.
Hurry up.
To our family's TV debut.
I can't believe he didn't take you seriously about Carl Lee.
Скопировать
-Отчаливайте, приятного путешествия!
Послушайте, это дебют Бендера, а он – ранимая натура.
Так что, давайте его поддержим, ладно?
-Off you go. Pleasant trip.
-Bender, how's dinner coming?
Let's be supportive.
Скопировать
Конечно, нет.
Я не могу заболеть в день нашего большого дебюта.
Я в полном порядке.
No. Of course not.
I wouldn't be sick for our big debut.
I'm totally fine.
Скопировать
У меня сохранились связи.
Дебют твоей матери в Ритц Карлтон стал триумфом.
В 19 лет она могла заполучить любого холостяка в Нью-Иорке.
I have connections, you know.
Your mother's debut at the Ritz Carlton was, ah. A coronation.
At 19 she could have had any bachelor in the whole of New York.
Скопировать
Ни пуха, ни пера, дорогая.
Дамы и господа, сегодня в нашем клубе дебют мисс Вайолет Сэнфорд!
Простите.
We're right behind you. Break a leg, sweetie.
Ladies and gentlemen, making her Bowery Ballroom debut, Miss Violet Sanford!
I'm sorry.
Скопировать
Это очень мило с Вашей стороны.
Сегодня вечером состоится дебют Вашего ожерелья, как я полагаю?
Да, горничная как раз везет его в театр.
- Oh, that's jolly decent of you.
- And it is tonight, I think, that your famous necklace makes also its debut.
- Yes, the maid's just taking it to the theater now.
Скопировать
Вот незадача.
Мой дебют в Японии, а она не дала мне сражаться одной.
Почему они навязали мне его в напарники?
This sucks.
My Japanese debut, and she won't let me solo.
Why do I have to bring you?
Скопировать
Триединый и всемогущий. Аминь.
У него сегодня дебют.
Друг семьи.
One God, forever and ever.
It's his first time. He's a friend of the family.
Excellent.
Скопировать
- Все равно Вы должны зайти.
"Успешный дебют Ламинарис, только благодаря заботам Джоела Милнера, который, обеспечил контракт для никому
"Душой и провидцем этого женского феномена стала автор их песен Дениз Уэверли
You should go in.
"The success of the Luminaries can only be attributed to Joel Millner, securing a deal for unknowns when female voices are absent from the airwaves.
The heart and vision of this phenomenon is songwriter Denise Waverly.
Скопировать
Ничего.
Вы готовитесь к великому сценическому дебюту?
Вообще-то, миссис Гиббс,
Nothing.
Are you getting ready for your big stage debut?
Actually, Mrs. Gibbs,
Скопировать
Я нашел это на следующий день.
Который будет дебютом его племянника и подопечного, Карла Ван Бетховена...
Оттого, это так замечательно.
I found this the other day.
"The Maestro, Ludwig van Beethoven... has the pleasure to announce a concert... which will be the debut of his nephew and ward, Karl van Beethoven... a prodigy instructed by the Maestro himself".
Why, this is wonderful.
Скопировать
Уиндом Эрл.
Конечно, ты не мог не заметить моего подчеркнуто традиционного дебюта
Должен сказать, что твой ответный ход был ничем иным, как простым отражением твоей склонности к педантизму и аккуратности.
Windom Earle.
Of course, you couldn't help but take note of my emphatically traditional opening.
I must say, your responding move was nothing if not reflective of your predilection for the tidy and fastidious.
Скопировать
В своё время мы прикончили немало бутылок!
За дебюты
И эндшпили. И за мудрость отличать одни от других.
We've killed enough bottles in our time.
To beginnings.
And endings, and the wisdom to know the difference.
Скопировать
Но может быть, Вы нам кое-что расскажете о себе?
Вы, наверное, были удивлены, что Ваш дебют увенчался таким успехом?
Нет.
But can't you tell us something?
Were you surprised that your debut was an immediate success?
No.
Скопировать
С вами я и Иеху!
Орвиль и Херли, Кэти Мэй, Пип Дидлер Руди и банда, Иеху, борющаяся с с алкоголем а сегодня с ее первым дебютом
- Вы полковник Симпсон?
Starring, in alphabetical order...
Yodeling Zeke, ButterballJackson... Freddie Boy and Yuma, Cloris Moselle... Big Shirtless Ron...
Excuse me, are you Colonel Homer Simpson?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дебют?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дебют для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение