Перевод "debut" на русский
Произношение debut (дэйбю) :
dˈeɪbjuː
дэйбю транскрипция – 30 результатов перевода
Bree says it's making a comeback.
And our oven is making its debut.
Oh,it gets better. She did our laundry,too.
Духовка получила боевое крещение.
О, это не всё.
Она и бельё перестирала.
Скопировать
- Comedian . - Orny.
Orny making his debut right here on the "Late Show." [ indistinct talking ]
Orny Adams...
Комик, Орни.
У Орни сегодня дебют на нашем шоу.
Орни Адамс..
Скопировать
Why do I feel awful?
I mean , do you realize I -- l opened my first huge, national network debut set with a joke I've never
I've never told -- l've never said "psoriasis."
Почему я чувствую себя ужасно?
В смысле, ты понимаешь, что я.. Я начал своё дебютное выступление на национальном телевидении с шутки, которую никогда раньше не рассказывал?
Я никогда не.. Я никогда не говорил "псориаз".
Скопировать
He's like, "So you wanna do this?" I'm like, "Yeah, what are we doing?"
He said, "I have this thing called 'the Celebration' where I'm gonna debut my new album for a bunch of
They come to Paisley Park, we have an event.
И вот он говорит: "Значит, ты готов?" Говорю: "Да, безусловно! .. А что делаем?"
Говорит: "Я кое-что наметил, называется The Celebration. Там я представлю поклонникам новый альбом.
На неделю пригласим их в Пейсли-Парк.
Скопировать
He introduced me to all the right people.
He even set up my debut.
Whenever I needed him, he was there.
Он познакомил меня со всеми нужными людьми.
Он даже оплачивал мои расходы.
Всегда, когда я в нем нуждалась, он был рядом.
Скопировать
Did you?
I am producing her New York debut this Friday.
I am going to make a big star of her.
- Так имеете?
- Я продюсер её дебютного выступления в Нью-Йорке, в эту пятнцу.
Я собираюсь сделать из неё большую звезду.
Скопировать
A friend don't write that kind of review.
But for the Inquirerto run a thing like that, spoiling my whole debut.
- Come in.
Друзья не пишут такие рецензии.
Другие газеты критикуют меня, я могу это понять, но чтобы "Инквайер"?
Не понимаю. Войдите!
Скопировать
Okay. There you are.
It's your big debut.
How are you feeling?
Ну, ни пуха ни пера.
Это твой дебют. Самочувствие?
У меня?
Скопировать
I'd crack a rotten egg, and read the future in the odor it released.
One day, Gigi la Folle, she was called Heloise back then and had only had a small début which got released
She came and found me.
Я разбивал тухлое яйцо... И читал будущее по запаху, который оно испускало.
Однажды, Жижи ла Фоль... Её звали тогда Элоиза и она имела небольшой дебют... В который было выпущено несколько записей без особого успеха...
Как-то пришла ко мне.
Скопировать
What's that?
Jasmine's world debut, I expect.
So we're alone.
Что это?
Мировой дебют Жасмин, полагаю.
Итак... Мы одни.
Скопировать
I thought it was a joke!
Are you scared of making your debut?
No, but Lady Macbeth!
Я думала, что это шутка!
Страшно дебютировать?
Нет, но Леди Макбет!
Скопировать
- I don't say it.
You have a wonderful voice, you are very beautiful and you're making your debut in a great theatre.
You must make the most of this opportunity.
- Я не говорил.
Вы прекрасны, у Вас удивительный голос, и Вы дебютируете в великом театре.
Вы должны извлечь все возможное из такого удобного случая.
Скопировать
It says so right here.
Justice Strauss, are you ready for your debut?
Look at you.
Ёто здесь €сно сказано.
—удь€ Ўтраус, ¬ы готовы к дебюту?
ѕосмотрите на нее.
Скопировать
Stormy reception from "Macbeth".
"brilliant debut by young singer who at the Iast moment substituted Mara Cecova."
"revolutionary, butcrazy set.
Бурная реакция на "Макбет"'.
"Блестящий дебют молодой певицы, заменившей в последний момент Мару Чекову."
"Революционно, но бредово поставленно.
Скопировать
Is my volunteer ready?
Klitz's big debut.
Shut up, shut up!
Готов мой доброволец?
Громкий дебют Клитца.
Тихо, тихо!
Скопировать
Other Brits in action include journeyman veteran Peter Colt.
And today marks the Wimbledon debut of American Lizzie Bradbury.
We'll see if she can live up to her lively reputation.
Среди английских теннисистов - ветеран Питер Кольт.
И сегодня же состоится дебют на Уимблдоне американки Лиззи Брэдбери.
Посмотрим, сможет ли она оправдать свою репутацию"
Скопировать
- What will I do now?
It's my debut tonight.
- If I'm not there, the show's over.
- Что же мне сейчас делать?
Сегодня мой дебют.
- Если меня не будет, то и шоу не будет.
Скопировать
- What kind of people are you?
- Come on, it's her debut at Civitavecchia tonight!
- Don't worry, Miss. He'll take you.
- Да что вы за люди такие?
- Давай, сегодня ее дебют в Чивитавеккье!
- Не беспокойтесь, синьорина, он вас отвезет.
Скопировать
The beauty of their souls, and characters live on with us forever.
This film has been modified from the original version of Akira Kurosawa's debut film, which opened in
1,845 feet of footage was cut in 1944, to comply with the government's wartime entertainment policies. As much as we'd like to show the original version, we were not able to locate the cut footage.
Красота их душ, благородства характера останутся с нами навсегда.
Это первый фильм Акиры Куросавы. Он снят в 1943 году и впервые показан на экране в марте того же года. В 1944 году фильм был подвергнут цензуре.
Без ведома съёмочной группы около 600 метров плёнки было вырезано а затем безвозвратно утеряно во время войны.
Скопировать
At the Metropolitan.
And what would you sing at your debut at the Metropolitan?
Have you decided that?
В Метрополитан.
А что бы ты спела на своем дебюте в Метрополитан?
Ты уже решила?
Скопировать
It was in Venice.
Monsignor Leoni came all the way from Rome to hear my debut.
They're lovely, thank you.
Это была Венеция.
Все были очень доброжелательны и с уважением переехали из Рима только, чтобы услышать мой дебют.
Они прекрасны, спасибо.
Скопировать
To make sure he practices six hours a day.
- I've finally wrangled a debut for him.
- Town Hall, at that.
Чтобы быть уверенным, что он занимается шесть часов в день.
- Я наконец пробил ему хорошее место.
- В мэрии.
Скопировать
Oh yes!
One's debut is a miserable farce!
Fortunately, women don't take it half as seriously as we do.
А, ну да!
Дебют - всегда жалкий фарс!
К счастью, женщины придают этому вдвое меньше значения, чем мы.
Скопировать
So we had-
We had the extreme privilege of having jackie gleason make his tv debut on our show.
So, tonight on our anniversary show...
Я не хочу говорить, как этот парень.
У нас была особая привилегия... сам Джекки Глисон, дебютировавший на нашем шоу.
Вечером на годовщине нашего шоу...
Скопировать
It's God's will!" Then one day...
I made my real debut in a real casino.
How did I manage... to cheat for 20 years... and never get caught?
Так Бог хотел."
И вот однажды я дебютировал в настоящем казино.
Как мне удавалось обманывать в течение 20 лет и не попасться?
Скопировать
You understand.
This will be Angelica's real debut in society
What about Calogero's tail-suit?
А фрак дона Калоджеро?
Фрак мы поменяли. Я отвел его к лучшему портному.
Дону Калоджеро не хватает вкуса.
Скопировать
But can't you tell us something?
Were you surprised that your debut was an immediate success?
No.
Но может быть, Вы нам кое-что расскажете о себе?
Вы, наверное, были удивлены, что Ваш дебют увенчался таким успехом?
Нет.
Скопировать
He's doing really well.
He's gotten some very good notices, and he'll make his operatic debut in Sicily, in Palermo this Easter
So, thank you.
У него все получается.
Он получил похвальные отзывы... и собирается выступить с дебютным концертом на Сицилии... в Палермо на Пасху.
Спасибо тебе.
Скопировать
You are?
We debut in Rome, then we have to film a TV special, a tour through northeastern Italy, we're going to
- But I'll try to find an opening... for another spin around here.
- Ну а потом уже будем отдыхать. - Вам уже пора отдыхать.
Поймите, мы дебютируем в Риме... Потом будет запись на телевидении. Потом - турне в Венето, а когда наступит мёртвый сезон, в Аргентину.
Ну да.
Скопировать
We've emerged so recently that the familiar events of our recorded history occupy only the last seconds of the last minute of December 31st. But some critical events for the human species began much earlier minutes earlier.
Down here, the first humans made their debut around 10:30 p.m. on December 31st.
And with the passing of every cosmic minute each minute 30,000 years long we began the arduous journey towards understanding where we live and who we are.
Мы только-только начали постигать долгий и извилистый путь, который начался с огненного шара и привел к сгущению материи:
газ, пыль, звезды, галактики и, по крайней мере, в нашем укромном уголке вселенной, жизнь, разум и любознательные люди.
Мы появились так недавно, что известные нам события письменной истории занимают только последние секунды последней минуты 31 декабря. Но некоторые важнейшие для человеческого вида события начались гораздо раньше, минутами раньше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов debut (дэйбю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы debut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйбю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение