Перевод "залупа" на английский
Произношение залупа
залупа – 30 результатов перевода
Глотайте блевониту из моей жопы! Привет, Кайл.
Залупа!
- Что это ты собираешься в прямой эфир в субботу?
Hello, Kyle.
Dickhead!
What's this about you going on live television on Saturday? ! Yes.
Скопировать
Ч "авалим одного из парней 'ила?
Ч ƒжо Ѕанана залупил на арло √амбино.
"бивали реб€т из организации. ¬ойна шла 7 лет.
- We hit one of Phil's guys?
- Joe Bananas went after Carlo Gambino.
Made guys got killed, the war went seven years.
Скопировать
Надеюсь, дома вас никто не ждёт.
На самом деле женщину, которую Майкл принял за Лупе, дома ждали. И о её пропаже уже успели сообщить.
А настоящая Лупе тем временем собиралась домой.
So I hope no one's waiting for you.
In fact, the woman Michael thought was Lupe... did have people waiting for her... and they had reported her missing.
The real Lupe, however, was leaving Lucille's for the evening.
Скопировать
Чтo сказал Каpл?
Чтo Макс, залупа кpасная нас oбул.
Ты ему веpишь?
What did Carl say?
He says Max ripped us off.
Do you believe him?
Скопировать
Ты этo мне, пидpилo.
- Иди сюда, залупа кoнская у меня пoдаpoк для тебя.
- Этo тебе!
You're mine, motherfucker.
- Come here, I got something for your ass.
- It's for you!
Скопировать
Топи, подруга!
Так, брось эту залупу из машины!
Я пытаюсь!
Jam on it, girlfriend!
Get that fucking thing out of my car!
I'm trying!
Скопировать
Где моя сдача?
Отцепись, залупа.
Никакого "Натса"?
Where's my change?
Drop dead, dunghead
No Zagnut bars?
Скопировать
Я с ним поспорил, что пердёж не подожжёшь, а он полез в залупу! Ай!
Мне нельзя говорить "залупа"?
Казнь Теренса и Филлипа неотвратимо приближается.
I bet him he couldn't light a fart on fire and now he's all pissed off!
I can't say "pissed off"?
The execution of Terrance and Phillip is imminent.
Скопировать
Нет!
Хуй, говно, пизда, залупа, жопа, сиськи, сука, блядь, срака, хер, Барбара Стрейзанд!
Чё ты ждёшь, сука? ! Грохни его!
Not!
Fuck, shit, cock, ass, titties, boner, bitch, muff, pussy, cock, butthole, Barbra Streisand!
What are you waiting for, bitch?
Скопировать
Это моя идея. Жопа бандита.
Погоди, вот девчонки увидят тебя, залупа.
Залупа!
This is my idea of an ass bandit.
Wait till the girls see you, scrotumhead.
Scrotumhead!
Скопировать
Погоди, вот девчонки увидят тебя, залупа.
Залупа!
Очень смешно, правда, парень?
Wait till the girls see you, scrotumhead.
Scrotumhead!
Think that's funny, don't you, boy?
Скопировать
Сама иди на хуй.
Иди на хер, вонючая залупа.
Иди на хер, мокрая лохматая пиздятина!
- No. Fuck you
Fuck you, you stinkin' kootch.
Fuck you, you big wet bearded clam!
Скопировать
Ты столько всего перенёс!
Я с ним поспорил, что пердёж не подожжёшь, а он полез в залупу! Ай!
Мне нельзя говорить "залупа"?
You've been through so much.
I bet him he couldn't light a fart on fire and now he's all pissed off!
I can't say "pissed off"?
Скопировать
- Привет.
Послушай, залупа.
Тебе не повезло, что тебя остановили за привышение скорости и не повезло, что у тебя с собой был пакет неразбавленного кокаина.
Hi.
Look, dickhead.
It's your bad luck that we caught you speeding... and it's your bad luck that you had a bag of uncut cocaine.
Скопировать
Окончил Калифорнийский тех.
Залупа кусачая.
Всегда считал, что я интеллектом не вышел.
He was the toast of Caltech. Ah.
Fucking egghead shitheel.
He always thought I was an intellectual lightweight.
Скопировать
Я однажды сказал "привет" ему, и, э.... он сказал, что я прервал ход его мысли.
он, ммм, назвал меня залупой, поэтому, думаю, может вы сможете глянуть, только вы.
Да, конечно.
I said hi to that guy once, and, uh, h-he said that I interrupted his train of thought.
He, uh, called me a bell-end, so I was thinking maybe you could have a look-- just you.
Um, sure, yeah.
Скопировать
Ебал! Я! Эти!
Пацаны, вы бы держались крепче, потому что эта залупа щас улетит.
Слышь, чё это?
Fuck this goalpost, Bro!
You guys might want to hold on, 'cause this shit is coming down.
Yo, what is that?
Скопировать
А я обожаю.
Но вот эта вот залупа свиная?
Нет, идёт она на фиг!
I like fruit.
But this pork shit?
Got to go!
Скопировать
Не надо так.
Короче, командованию нужна та же залупа, потому погнали.
Те же личности.
Don't do that.
So, they want the same shit, so here we go.
Same identities.
Скопировать
Что ж, история случается кажд...
Залупа, а не пара.
Пацаны, в регби играете?
Well, history happens...
This class is such a gut.
Hey, you guys play football?
Скопировать
Томми.
Это же тебе не ворота для регби, ты, залупа.
На счет три.
Tommy.
What do you think they are, rugby posts, you bellend?
I'll race you after three.
Скопировать
Так что сейчас он просто не был готов к новым отношениям.
Плюс, у него залупа вместо головы.
Знаешь, у его прибора есть имя.
So he's not really in the place to commit to something new at the moment.
Plus, he's a complete knobhead wanker.
Do you know, he had a name for his thingy.
Скопировать
- Взяли?
- Залупа.
- Где он?
Did you get him?
- Prick.
Where is he?
Скопировать
Да, я-- я не знал.
И я не ждал от такой залупы как ты что ты знал о таких легендах как мы.
- Я-- я дебил.
Yeah, I had... I had no idea.
Well, I wouldn't expect a dickhead like you to know about legends like us.
- I... I'm a dickhead.
Скопировать
Помогите!
Я откромсал ему оба яйца, пару пальцев, и залупу.
Что он сказал?
Help!
I've done both bollocks, a couple of fingers and his bell-end.
What did he say?
Скопировать
Блядь!
Дэн, этот еврейчик каким местом думал, залупив на меня своей пукалкой?
Да просто непонятка вышла.
Fuck!
What was that Jewish fella thinking, Dan, to charge at me with a purse gun?
That's just an unfamiliar situation.
Скопировать
Слышь, я те не враг, вот и всё.
Как бы там ни было, ты на меня залупил. В 9 случаях из 10, это был бы твой последний наезд.
Буллок ещё вернётся за своим стволом.
Look, all's I'm saying is I ain't your enemy.
Whatever you thought your intentions was coming on me like you did, nine times out of 10, that'll be the last move you ever make.
Bullock will be coming back for his weapon.
Скопировать
Ещё один охуевший приколист.
Если Буллок сдохнет, Монтана угомонится или залупит по-полной? Янктон на какой исход поставит?
Без понятия.
There's another fucking clever one.
To Yankton's thinking, would Bullock dead curb Montana's interests or incite them to a stronger expression?
I don't know.
Скопировать
И у китайцев он в почёте.
Но когда Ву залупил на вашего китайца, то я смекнул, что у него, блядь, туговато с мозгами.
Мистер Ли, которого хотел он убить, неплохо на меня поработал в нескольких лагерях.
And well liked enough among his own.
His display against your Chink... was my first fucking inkling that he's irrational.
Mr Lee, the man he tried to kill, has worked well for me in several camps.
Скопировать
Оботрёшь горлышко, я тебя вырублю даже в таком офигенном состоянии.
Они на нас залупили.
При такой объяве местные даже одного члена комиссии не изберут. Не говоря уже о трёх.
You wipe the rim of that bottle, I'll knock you out from my present vantage.
They're coming against us.
Posting notice like that, not award even one commissioner of the three to local citizenry.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов залупа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы залупа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение