Перевод "juniper" на русский

English
Русский
0 / 30
juniperможжевельник можжевёловый
Произношение juniper (джунипо) :
dʒˈuːnɪpə

джунипо транскрипция – 30 результатов перевода

- Good-bye. - [Bleats]
Juniper, meet your brothers.
This is Bernard, who was once a rich merchant.
Прощай!
Джунипер, знакомься со своими братьями!
Это - Бернард, который был богатым купцом.
Скопировать
Wlodek, you were there yesterday, right?
On a secluded islet, the juniper turns red...
Excuse me a moment, will you.
Влодэк, ты же был там вчера, правильно?
Наукромномострове, можжевельник покраснел...
Извини, прошу тебя, пожалуйста.
Скопировать
-My patent.
Juniper, rowanberry, wild plums.
Got a cigarette?
- Мой рецепт.
Шишки, рябина, дикие ягоды.
Сигареты нет?
Скопировать
No, not tonight, Sara.
St Juniper once said, "By his loins shall ye know him,
The length of my rod is a mystery to all but the Queen and a thousand Turkish whores!
Не этой ночью, Сара.
В день святого Юнипера король собрал своих приближенных. Святой Юнипер однажды сказал -узнаешь ты его по его походке, осудишь ты его по длине органа его.
Длина моего -тайна для всех, кроме королевы и тысячи турецких шлюх.
Скопировать
Many happy returns, Tom.
I have discharged the duties of Juniper!
Chiswick, fresh horses!
- Спасибо, милорд.
- Что?
- Много радостного случается, Том.
Скопировать
There is no food in this high mountain!
What about the juniper bushes over there?
A miracle!
На этой высокой горе нет еды!
Как насчет куста можжевельника вон там?
Чудо!
Скопировать
He has made the bush fruitful by his words!
They've brought forth juniper berries.
Of course! They're juniper bushes!
Он сделал кустарник плодоносным одним лишь словом своим!
Он приносит ягоды можжевельника! Конечно!
Это же куст можжевельника!
Скопировать
They've brought forth juniper berries.
They're juniper bushes!
What do you expect!
Он приносит ягоды можжевельника! Конечно!
Это же куст можжевельника!
А чего вы ожидали!
Скопировать
You told these people to eat my juniper berries!
You break my bloody foot, you break my vow of silence... and then you try to clean up on my juniper bushes
Lay off! This is the Messiah, the Chosen One!
Ты сказал этим людям съесть мой можжевельник!
Ты отдавил мою чертову ногу, ты разрушил мой обет молчания... а теперь еще пытаешься очистить мой можжевеловый куст! Отойди!
Это Мессия, Единственный Избранный!
Скопировать
Do not tempt him, shallow ones!
Is not the miracle of the juniper bushes enough?
I say, those are my juniper bushes!
Не искушай его, легкомысленная!
Разве чуда с кустом можжевельника недостаточно?
Я сказал бы, что это мой можжевеловый куст!
Скопировать
Is not the miracle of the juniper bushes enough?
I say, those are my juniper bushes!
They are a gift from God.
Разве чуда с кустом можжевельника недостаточно?
Я сказал бы, что это мой можжевеловый куст!
- Это - дар Божий!
Скопировать
Just leave me alone!
You told these people to eat my juniper berries!
You break my bloody foot, you break my vow of silence... and then you try to clean up on my juniper bushes!
Просто оставьте меня!
Ты сказал этим людям съесть мой можжевельник!
Ты отдавил мою чертову ногу, ты разрушил мой обет молчания... а теперь еще пытаешься очистить мой можжевеловый куст! Отойди!
Скопировать
Thank God I found you.
Juniper, what are you doing here?
Who sent you?
Слава Богу, я нашел тебя!
Джунипер, что ты здесь делаешь?
! Кто тебя прислал?
Скопировать
Poor fool, I pity you.
We'll go into the desert, Juniper, to pray.
God give you peace, Paolo.
Несчастный дурак! Мне тебя жаль!
Уйдем в пустыню, Джунипер, чтобы помолиться!
Дай Бог тебе покоя, Паоло!
Скопировать
Francis, we have come to join you.
My name is Juniper.
Both of you?
Франциск, мы пришли к вам присоединиться.
Меня зовут Джунипер.
Вы оба?
Скопировать
Both of you?
You are welcome, Juniper.
Most welcome.
Вы оба?
Приветствую вас, Джунипер!
Горячо приветствую!
Скопировать
Bless you all, Brothers.
Juniper?
- Thank you.
Да благословит вас Бог, братья!
Джунипер?
- Спасибо!
Скопировать
May God show you your way.
- [Sobbing] - Juniper?
My foolish BrotherJuniper... crying foolish tears... when we should all rejoice in God.
Пусть Бог укажет тебе твой путь.
Джунипер?
Мой глупый братец Джунипер льет глупые слезы когда мы все должны возрадоваться Богу!
Скопировать
It smells great.
Veal hocks, a bit of salted, some juniper...and a little scamming.
We must get by in our solar system.
Пахнет чудесно!
Телятина, можжевельник и немного жульничества.
Надо приспосабливаться к нашей солнечной системе.
Скопировать
If you borrowed anything from industry to create this bouquet, you have genius.
I crushed some juniper in cold pork fat.
You'll see the difference, dear.
Но если вы ухитрились создать с помощью этого такой букет - вы гений.
Я добавила можжевельник в свиной жир.
Вы почувствуете разницу, дорогой.
Скопировать
Delicious!
With an orange and juniper sauce.
Oh, exquisite!
- Очень вкусно. - Восхитительно.
...под соусом из апельсинов и можжевельника...
- Ух ты, изысканно!
Скопировать
Then... what kind of material should we use for the coffin?
Juniper wood is quite expensive, so what about Paulowniawood...?
Receive the condolers' visits too.
Тогда... какой материал использовать для гроба?
Дерево достаточно дорогое. Может что-то другое?
Подготовьте поминки.
Скопировать
It tastes more, um -- well, rabbity than any rabbit I've ever tasted.
That is the juniper berries.
Shall I give you some more sauce? No, no, no.
Это так вкусно! Это самая наикрольчатнейшая крольчатина, которую я только ел!
Это из-за можжевеловых ягод.
- Подлить Вам немного соуса?
Скопировать
- Yes, I know. But he was always hanging around the house.
The special today is a pig's foot marinated in juniper berry vinegar,
- served on a buckwheat pancake--
Но он вечно путался под ногами.
Только сегодня: свиная ножка, маринованная в можжевеловом уксусе, на гречишной лепёшке...
Уилл! ..
Скопировать
You know what you get there?
chef that you work for me and that you want the flash-seared escolar with foie gras butter and a fresh juniper
You have a nice '87 Petrus with that.
Ты знаешь как ты можешь туда попасть?
Ты говоришь шеф-повару что ты работаешь на меня и что ты будешь флэш-опалило эсколар с маслянистым фуа-гра и солёного лосося со свежими ягодами можжевельника на подушке из очищенного фенхеля.
И запивать всё это ты будешь Шато Петрюс урожая '87 года.
Скопировать
This next one ... we call "Juniper."
And if any of you out there know what a juniper plant is ... I think you'll understand.
Peace.
Следующая называется "Можжевельник".
Если кто-то знает, для чего он нужен - для джина, да?
Прошу.
Скопировать
Every time!
All right all you plant lovers ... you people lovers, you life lovers ... this one's called "Juniper
I feel great, man. I get it. You live in an armpit.
Вот так всегда! Так всегда!
Итак, все, кто любит растения, кто любит людей, кто любит жизнь! Слушайте песню "Можжевельник". Вот она.
онечно, € всЄ понимаю, но отстань ты от неЄ!
Скопировать
Who helped us in the search for our beloved daughter.
The way that this entire community has come together to support me And juniper in this terrible time
And now i would just like to ask you that... You give us some time, space and privacy to grieve for our daughter.
Хочу выразить благодарность всем кто учавствовал в поисках нашей любимой дочери.
То, что все вокруг собрались, чтобы помочь мне и Джунифер в это ужасное время, было для нас большой поддержкой.
И сейчас, я хочу просто просить вас всех дать нам возможность оплакать нашу дочь.
Скопировать
Hold my horn. Uh, that's a little something we call "Serenade for a French Horn ... in F-sharp."
This next one ... we call "Juniper."
And if any of you out there know what a juniper plant is ... I think you'll understand.
Мы назвали эту маленькую пьеску "Серенада с французским рожком".
Следующая называется "Можжевельник".
Если кто-то знает, для чего он нужен - для джина, да?
Скопировать
Then you listen to me for a change.
You return my daughter to juniper creek!
I told him, bill.
Тогда делай как я говорю.
Верни мою дочь в Джунипер Крик!
Я ему сказала, Билл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов juniper (джунипо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы juniper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джунипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение