Перевод "уплотнение" на английский
Произношение уплотнение
уплотнение – 30 результатов перевода
Пульс учащается.
Есть уплотнение.
И слишком большое давление.
Pulse is dropping fast.
His dura is bulging.
There's too much pressure.
Скопировать
Мы отключили запирающий механизм.
Сконцентрируйте фазеры, чтобы прорезать уплотнение.
Нецелесообразно.
We've disabled the locking mechanism.
Narrow your phaser beams to cut through the inner seal.
inadvisable.
Скопировать
Мистер Гриффин все результаты отрицательные.
Оказалось, что уплотнение у вас в груди - это просто жировик.
Жировик (англ.
Mr. Griffin, all your tests came back negative.
As it turns out, the lump on your chest was just a fatty corpuscle.
Fatty corpuscle?
Скопировать
О, боже!
Я нашла уплотнение.
Уплотнение в груди.
Oh, my God!
I found a lump!
A breast lump!
Скопировать
Я нашла уплотнение.
Уплотнение в груди.
Главное - оставаться спокойным.
I found a lump!
A breast lump!
The important thing is to stay calm.
Скопировать
Вот здесь. Да?
Чувствуете уплотнение?
Всё в порядке.
Right there.
You feel a lump, right?
That's normal.
Скопировать
Поскольку мы проходим между этими двумя солнцами, нам дают редкую возможность чтобы рассмотреть одно из самых живописных и необычных явлений из известных нашей науке.
Этот захватывающий дух эффект вызван... ...уплотнением межзвезного газа в магни...
Пожалуйста, не волнуйтесь.
As we pass between these two suns, we are given a rare opportunity to view one of the scenic and scientific marvels of the known universe.
This breathtaking effect is caused by the condensation of nebular gases in the magnetic--
Please, do not be alarmed.
Скопировать
Пожалуйста, не волнуйтесь.
Корабль получил незначительные повреждение вызванные неожиданным уплотненим литиевых газов.
Пожалуста, пройдете на палубу эвакуационных шаттлов.
Please, do not be alarmed.
It appears we have sustained damage from an unexpected condensation of molten gases.
You will now proceed to the designated escape shuttle.
Скопировать
Шахта заполнена и стабилизирована.
Мягкое уплотнение.
Готов к пуску.
Skirt's filled and equalized.
Soft seal.
Ready to lift off.
Скопировать
Мы увеличиваем количество соединений, чтобы больше групп ученых смогли ими одновременно воспользоваться.
Мы догадались добиться этого с помощью уплотнения каналов сенсора.
Успеете закончить до прибытия на место?
We're increasing the available bandwidth so more science teams can use the sensors at once.
We figured out a way to do it by multiplexing the array.
Can we have that done before we arrive?
Скопировать
Мы к вам, профессор, вот по какому делу.
управление нашего дома, пришли к вам после общего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос об уплотнении
Кто на ком стоял?
We've come to see you Professor for the following reason.
We, the House Committee, have come to see you after a general meeting of the tenants of this block, at which the question of the reallocation of living space stood...
Who stood on whom?
Скопировать
Потрудитесь излагать ваши мысли яснее.
Вопрос стоял об уплотнении.
А вам известно, что постановлением от 12.04.24-го я освобождён от какого-либо уплотнения?
Be so good as to express yourself more clearly.
The question of the reallocation of living space stood on the agenda.
Do you realize, that under the regulation of April twelfth 1924 my flat is exempt from any and every reallocation and resettlement?
Скопировать
Вопрос стоял об уплотнении.
А вам известно, что постановлением от 12.04.24-го я освобождён от какого-либо уплотнения?
Известно.
The question of the reallocation of living space stood on the agenda.
Do you realize, that under the regulation of April twelfth 1924 my flat is exempt from any and every reallocation and resettlement?
We know that.
Скопировать
Не скажешь, что они непохожи на уши.
Он видел просто некие округлые формы с уплотнением внутри.
И ему показалось, что они похожи на уши.
- Not unlike ears. - (Jo) Nothing like ears.
The first telescope ever invented and you see something, you don't see it that clearly with those colours, it's just that sort of roundish shape with the kind of internal whirl.
So he thought they were earlike.
Скопировать
- Записи пизда.
- Это называется уплотнение.
Это такой способ сэкономить деньги.
- Tape is fucked up.
- It's multiplexed.
It's a way to save money.
Скопировать
Увеличенные прикорневые лимфатические узлы.
Парабронхиальное уплотнение.
Пурильное излияние. Менее очевидное, более страшное.
Uh, enlarged hilar lymph nodes. Peribronchial thickening.
- Pleural effusions.
Less obvious, more scary.
Скопировать
У меня рак.
Я нашла уплотнение.
- Я схожу за сестрой.
I have cancer.
I felt a lump.
- I'll go get a nurse.
Скопировать
Ошарашивать их. Торжество самодовольства, торжество глупости.
Но эта женщина думала, что у неё рак, у неё было уплотнение в груди!
Чего ты хотел добиться?
Stun them out of complacency, out of stupidity.
But this woman thought she had cancer, she had a lump in her breast!
What were you trying to accomplish?
Скопировать
Спасибо.
Я нашел на станции сломанное кольцо уплотнения.
Кольцо уплотнения?
Thanks.
I found a broken gasket from space.
A gasket?
Скопировать
Я нашел на станции сломанное кольцо уплотнения.
Кольцо уплотнения?
- Рид, перестань. Мы на вечеринке.
I found a broken gasket from space.
A gasket?
- Reed, come on, we're at a party.
Скопировать
Это не легко. Но это просто.
Никаких эндометриальных уплотнений.
Никаких образований.
It's not easy, but it is simple.
No endometrial thickening. No masses.
No cancer.
Скопировать
Зачем?
Я обнаружила какое-то непонятное уплотнение у себя в груди.
О, Боже!
Why?
I found a nondescript kind of lump in my breast.
- Oh, my God.
Скопировать
Его эритроциты повышены.
Еще я нащупала уплотнение в коленном суставе.
И что это значит?
His E.S.R.And C.R.P.S were elevated.
I also appreciated some swelling in the knee.
What does that mean?
Скопировать
Но уже можно поставить диагноз.
Вот этих уплотнений не было.
Может указывать на бронхолёгочную изоляцию или диафрагматическую эвентерацию.
But big enough for a diagnosis.
These tissue buds are new.
Could indicate bronchopulmonary sequestration or diaphragmatic eventration.
Скопировать
Последнее сканирование плода.
Небольшие уплотнения в лёгких могут означать...-
Спасибо, все варианты мы уже рассмотрели.
Latest MRI of the Sloan fetus.
Small buds in the lungs could indicate... Thanks.
Got the multiple choice all worked out.
Скопировать
Он играл на гитаре.
Уплотнения.
В отчете написано, что в его карманах было полно мелочи.
He played guitar.
Calluses.
According to the file, his pockets were filled with coins and tokens.
Скопировать
Я не хочу знать.
проанализировать эту ангиограмму, затащить этого засранца в операционную и вырезать его кардилогическое уплотнение
По-моему, это не похоже на уплотнение.
I don't wanna know.
What I want is to analyze this angiogram, book this sucker into surgery and excise his cardiothoracic mass.
- Doesn't look like a mass to me.
Скопировать
Чего я хочу, так это проанализировать эту ангиограмму, затащить этого засранца в операционную и вырезать его кардилогическое уплотнение.
По-моему, это не похоже на уплотнение.
Потому что это не оно.
What I want is to analyze this angiogram, book this sucker into surgery and excise his cardiothoracic mass.
- Doesn't look like a mass to me.
- That's because it's not.
Скопировать
Потому что это не оно.
Мы думали что это уплотнение, на самом деле это аневризм коронарной артерии с фистулой в одной из ваших
Это, эмм, легко исправить?
- That's because it's not.
What we thought was a mass is actually a coronary artery aneurysm with a fistula into one of your heart chambers.
Is that, uh, easy to fix?
Скопировать
Я понимаю.
Мистер Паулус, к сожалению, сканирование показало, что у Вас уплотнение вокруг сердца.
Очень, очень большое уплотнение.
- I understand.
Mr. Paulus, unfortunately the scan shows a mass around your heart.
A very, very large mass.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов уплотнение?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уплотнение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
