Перевод "подменить" на английский

Русский
English
0 / 30
подменитьreplace substitute
Произношение подменить

подменить – 30 результатов перевода

Доби,
Я скажу Перкинсону подменить тебя,
Ага,
Doby'
I'll have Perkinson relieve you.
Yeah.
Скопировать
Попытайтесь взять пилота на борт.
Подмените меня, м-р Спок.
Добро пожаловать на борт "Энтерпрайз".
Try and beam that pilot aboard.
Take over, Mr. Spock.
Welcome aboard the Enterprise.
Скопировать
Она делает так: берёт меня на "захват лодыжек с броском".
Выдёргивает лодыжки из-под меня.
-И я с грохотом валюсь на пол.
What she does, she gets me in a sort of thing called a sweeping-ankle throw.
She sweeps my ankles from under me.
- I go down with one hell of a bang.
Скопировать
У меня есть другой вариант. Гаврила был примерным мужем: Гаврила женам верен был!
"Баллада о подмене":
Хоть был пожарником Гаврила, Гавриле дали фильм снимать.
Gavrila was faithful to their wives... a lot tougher.
Fragrant PEPPER "Ballad of migraine Gavrila bureaucrat was...
SCREEN AND FOG "Ballad of substitution Gavrila ordered shooting video...
Скопировать
Что?
Он, должно быть, подменил его.
Но ведь это ты сказал, что он передал нам сердечник.
What?
He must have changed it.
But it was you who said that what he gave you was the Taranium core.
Скопировать
Она моя сестра.
Ее точно подменили!
Идем, оставь ее.
She´s my sister.
She sure has changed!
Come on, skip it.
Скопировать
А как же 6-часовой выпуск новостей?
У нас есть, кто подменит Теда. Кто?
Ты?
That's nothing.
When I turned 21 and still wasn't married, my mother officially declared me an old maid.
I think she had it notarized.
Скопировать
Я вспомнила. Теперь я уверена.
И еще, Левек сказал, что его столкнули в воду и утопили, а одежду подменили.
Он сказал, что Гарри убили.
I remember very well.
He says Harry may have been pushed into the pool and drowned.
He says he may have been murdered.
Скопировать
Добрый день, мадам, всё готово.
- Я смотрю, ты можешь меня подменить.
- Если ты заменишь меня в конторе.
Yes, your dress is ready, ma'am.
- I see you could take my place.
- If you take mine.
Скопировать
Ну, джентльмены, это был случай, который мы вспомним на старости, которая еще не скоро наступит, я надеюсь.
Подмените меня, мистер Сулу.
Так держать!
Gentlemen, all in all, an experience we'll remember in our old age, which won't be for some while, I hope.
Take over, Mr. Sulu.
Steady as she goes.
Скопировать
- Нет.
Ты должна меня подменить.
- Так неожиданно?
- No.
You have to replace me.
- So suddenly?
Скопировать
Сделай мне колоду - тройки и девятки.
Я подменю их на раздаче Клейтона.
- Что вы хотите, чтобы получил Клейтон?
Fix me a deck... threes and nines.
I'll cut it in on Clayton's deal.
- What do you want Clayton to get? - Nothin'.
Скопировать
Дойл, я уверен, что я дал ему четыре тройки!
Он, видимо, их подменил!
Мы не можем его с этим отпустить.
Doyle, I know I gave him four threes!
He had to make a switch!
We can't let him get away with that. What was I supposed to do?
Скопировать
- Да, Галлиф...
Я тебя подменю.
Сходи поужинай.
- Yes, Gallif...
I'll take over.
Get some supper.
Скопировать
Что жена Джона, его женщина, заболела.
- И они его подменили?
- Да.
That John's wife, his woman, was taken ill.
-And they replaced him?
-Yes.
Скопировать
- А?
Нет, это напарница попросила подменить.
Козлы, подсунули левую копию какую-то!
- Ah?
No, my friend at work asked to replace her.
Rat, gave me a bad copy!
Скопировать
Он метаморф.
Не хочешь мне рассказать, как вы подменили анализ крови?
А это имеет значение?
He's a shape-shifter.
You going to tell me how you faked the blood test?
Does it matter?
Скопировать
Ты носишь мой купальный халат.
Это ты должен под меня подстраиваться.
Но я устал.
You're wearing my bathrobe.
You should adapt to me.
But I'm tired.
Скопировать
Увидимся за ужином.
Она подменила завещание.
Мы обмануты.
See you at dinner.
She fixed the will.
We're trapped.
Скопировать
Если бы Одо был агентом Доминиона, он мог бы убить вас.
Или подменить вас - учитывая нынешние меры безопасности, меняющийся может проникнуть куда угодно на Земле
Господин президент, все, чего мы хотим - это вашего разрешения усилить безопасность в Федерации и базах Звездного флота здесь, на Земле.
If Odo was a Dominion infiltrator, he could've killed you.
Or replaced you-- the way security is now a changeling could get anywhere on Earth replace anyone, even you.
Mr. President all we want is your permission to increase security at Federation and Starfleet installations here on Earth.
Скопировать
Почему?
Если бы я был вражеским шпионом, ищущим, кого бы подменить, думаю, я бы мог найти кандидатов получше,
Да, ты, возможно, прав, но дело не в тебе.
Why should I?
If I was an enemy spy looking to replace someone, I think I could come up with better choices than an old chef.
Yeah, you're probably right, but this isn't about you.
Скопировать
Но я считаю, что в день смерти Эмили также приняла капсулы, которые, медленно растворившись, освободили яд, убивший ее.
Печеночные капсулы Эмили Арендел всегда были легко доступны, и любой мог запросто подменить их.
Лекарство, принятое ею в вечер смерти, сбило нас с толку.
But I myself believe that, the night she died, she has also taken a capsule which, slowly, has spread its poison and killed her.
The liver capsules of Emily were always within her reach, and so it would have been simple for anyone to temper with them.
The Peyton medicine she took in the night of her death confused us.
Скопировать
Мы записали эту сцену.
Минут 10 он отвечал на вопросы Алин, не догадываясь о подмене.
Наконец, Алин сказала что-то неуместное.
We recorded the scene.
For ten minutes, he answered Aline without noticing.
Then she must have said something wrong.
Скопировать
Хорошо, идите.
Кстати, Вам придётся подменить меня в пятницу.
Почему?
Go on then...
By the way, replace me on Friday afternoon.
Why?
Скопировать
Он показывал фотографии...
Фредди, он копает под меня уже не первый год.
- Это личные разборки.
- He brought all these pictures and...
- Freddy. That guy's had a hard-on for me for years.
It's a personal thing. - He is a scumbag.
Скопировать
Понятно?
Он подменил бумагу.
Зачем он это сделал?
Understood?
He changed the shifts.
Why did he do that?
Скопировать
Блин!
Не подменишь меня?
Может, снаружи встретимся?
Shit!
Cover for me!
You want to meet me out back?
Скопировать
Мы нашли ваши настоящие идентификационные карточки.
Джек, должно быть, подменил их на поддельные, когда вы их передавали.
Я не понимаю.
We found your real Identicards.
Jack must've switched them for the fakes when you were handing them over.
I don't understand.
Скопировать
-Оставь Батью в покое!
Она его подменила, думала я в зоопарке "утону".
Она давно должна была уйти от тебя!
I'll show her! -Leave Batya alone.
She switched a male with a female so I'd start a zoo.
She should have left you long ago.
Скопировать
Когда мы переехали в этот город, мой сын был очень одинок.
Но после того как нашёл Бадди, этот пёс словно подменил его.
Прошу вас, пожалуйста, не забирайте Бадди у моего сына.
When we first moved to this town, uh, my son... was very unhappy.
And then he found Buddy here. Buddy's given him something to look forward to.
Please, please, don't take Buddy away from my son.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подменить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подменить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение