Перевод "replace" на русский
Произношение replace (риплэйс) :
ɹɪplˈeɪs
риплэйс транскрипция – 30 результатов перевода
- I've always feared it'll break during an important job...
They couldn't just replace my motorcycle...
- My sympathies!
Я всегда этого боялся. Будет важная работа, а он подведет.
Вот! Не пересадили меня на новый мотоцикл.
Сочувствую.
Скопировать
We're reviewing telemetric information in our simulator and will advise.
Roger your plan to go EVA and replace alpha-echo-three-five unit prior to failure.
Prepare B-pod for EVA, Hal.
Мы проверим телеметрические данные на своей системе и сообщим.
Доложите свой план выхода в космос и замените блок альфа-зхо-3-5 до полной остановки системы.
Подготовь модуль "Б" для выхода в открытый космос, Хэл.
Скопировать
It should then be a simple matter to track down the cause.
We can certainly afford to be out of communication for the short time it will take to replace it.
X- ray delta one, this is Mission Control.
Тогда будет проще установить причину.
Мы определённо можем обойтись без связи совсем недолго, пока не заменим блок.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
Скопировать
Roger your one-niner-three-zero.
We concur with your plan to replace unit to check fault prediction.
We advise you that our preliminary findings indicate that your onboard 9000 computer is in error predicting the fault.
Подтверждаем один-девять-три-ноль.
Мы согласны с планом замены блока для выявления ошибки.
Сообщаем вам, что наши предварительные результаты свидетельствуют о том, что ваш бортовой компьютер 9000 ошибочно фиксирует сбой.
Скопировать
Not the Nomad we launched from Earth.
It took from the Other a new directive to replace its own.
The Other was originally programmed to secure and sterilize soil samples from other planets.
Не тот Номад, который мы потеряли.
Другой заменил его директивы на свои.
Другой был запрограммирован стерилизовать образцы почвы с других планет.
Скопировать
But... aren't we aren't we supposed to be the new couple in the song
- who're gonna replace Gigi and Charly?
- No.
Но... мы... Мы не будем... Новой парой в песне...
- Кто собирается заменить Жижи и Шарли?
- Нет.
Скопировать
Let the flowers grow.
We'll replace them.
I must remind our Brother Elias... that man doesn't live by bread alone.
Пусть цветы растут!
Мы переместим их.
Я должен напомнить брату нашему Элиасу что не хлебом единым жив человек.
Скопировать
Slowly.
Somebody replace him.
We'll attack them one by one.
Тише.
Кто-нибудь, замените его.
Мы нападем на них по одному.
Скопировать
On Monday, restoration work starts on the facade.
My men will replace the workers on the scaffold.
And what will they do?
В понедельник начнут реставрировать фасад здания.
Мои люди займут место рабочих на лесах.
И что дальше?
Скопировать
Nardje is refusing to take me across.
But you replace him sometimes.
Will you ferry me across?
Нардье отказался везти меня на другой берег.
Но ты иногда подменяешь его.
Отвезешь меня туда?
Скопировать
I had hoped to catch up, but Number Six refused to have anything to do with her, which caused another delay.
If we could replace him with someone less suspicious.
I realise that, sir.
Я надеялся наверстать упущенное, но Номер Шесть отказался иметь с ней дело, что привело к еще одной задержке.
Возможно, если бы могли заменить его кем-то более привлекательным и менее подозрительным.
Я понимаю это, сэр.
Скопировать
The cannon to be subway!
You replace me here!
Forward!
Пушку в метро!
Остаёшься за меня!
Вперёд!
Скопировать
Ass hole, you don't get it?
If they fire him, and replace him with a different cop, that will be the end of the good life for you
In two weeks you'll be on the inside.
Осел, ты не понимаешь?
Если его уволят и заменят другим полицейским, это будет концом хорошей жизни для нас.
Две недели и ты за решеткой.
Скопировать
Wide World of Sports is in the Republic of San Marcos where we're going to bring you a live, on-the-spot assassination.
They're going to kill the president of this lovely country and replace him with a military dictatorship
Everybody is about as excited and tense as can be.
Весь мир большого спорта сейчас в маленькой республике Сан Маркос, где мы покажем в прямом эфире, как произойдет убийство.
Собираются убить президента этой очаровательной страны Латинской Америки, и сменить его на военную диктатуру.
Весь мир напряжен и заинтригован.
Скопировать
- That's the whole point.
The world's gonna need to replace meat.
- High-protein fungus could be the answer.
- В том-то и дело.
Миру понадобится заменитель мяса.
- Грибы с высоким содержанием белка могут быть решением.
Скопировать
Matter of fact, there's one boy I'm very impressed with.
I wouldn't be surprised to see him replace you as number two halfback.
Because I'm gonna make you number one fullback.
По сути, есть один парень, которым я очень впечатлен.
Я не удивлюсь, если он заменит тебя, как хафбека номер 2.
Потому что я собираюсь сделать тебя первым фулбеком.
Скопировать
So can you, I daresay.
Nothing can replace the one that's gone.
Now then...
У вас тоже могут быть ещё дети.
Ничто не может заменить то, что потеряно.
И что теперь...
Скопировать
You always rape me.
Do you think some whores could ever replace me? Oh, no, Philippe.
Are you eating by yourselves? Yes.
Вечно ты насилуешь меня.
Ты думаешь, шлюхи смогут занять мое место?
Один что ли ешь, да?
Скопировать
Congratulations!
It will be difficult for me to replace you.
No!
Поздравляю!
Мне будет непросто тебя заменить.
Да ну!
Скопировать
This is Romi.
A word can not replace an image.
An image can replace a word.
Это Роми.
Слово не может заменить изображение.
А изображение может заменить слово.
Скопировать
A word can not replace an image.
An image can replace a word.
A real object can replace a word.
Слово не может заменить изображение.
А изображение может заменить слово.
Реальный объект может заменить слово.
Скопировать
An image can replace a word.
A real object can replace a word.
Any given form, can replace a word.
А изображение может заменить слово.
Реальный объект может заменить слово.
Любая форма объекта может заменить слово.
Скопировать
A real object can replace a word.
Any given form, can replace a word.
A word can replace an object.
Реальный объект может заменить слово.
Любая форма объекта может заменить слово.
Слово может заменить объект.
Скопировать
Any given form, can replace a word.
A word can replace an object.
Can an object or an image be designated a name other than its own?
Любая форма объекта может заменить слово.
Слово может заменить объект.
Могут ли объект или его изображение означать нечто иное, кроме самих себя?
Скопировать
A trend of our civilization:
replace the natural by the artificial.
There, they are my living quarters.
"енденци€ нашей цивилизации:
замен€ть естественное искусственным.
"десь мо€ жила€ зона.
Скопировать
- Good night.
During operations missile maintenance, could replace the detonators warheads by false ...
Except they do not will arm the bombs.
- —покойной ночи.
¬ ходе операции по обслуживанию баллистических ракет, мы могли бы заменить детонаторы на мул€жи... ѕрекрасно выполненные дубликаты.
Ќо они не сработают.
Скопировать
Moki was a cattleman now. He was the foreman of the ranch... whose wide borders he had just completed mapping.
beginnings of an empire were already here... including the first herds of whiteface... that would soon replace
NARRATOR: The old bear's first concern was for her cubs. a safe hiding place and a warning to stay put.
Теперь Моки стал скотоводом. широкие границы которого он только что нанес на карту.
На первых порах окруженных огромным пространством нетронутой земли. как короли скота на Западе.
старая медведица впервые забеспокоилась за своих детенышей. откуда доносится весь этот шум. не слушая наставления сестры.
Скопировать
-But apart from that, everything seems all right.
-Did you replace them?
-Yes.
-Но кроме этого, кажется всё в порядке.
-Ты заменила их?
-Да.
Скопировать
He was to report to me with the eggs.
You will replace him.
- That sounds precarious.
Он должен был привезти мне яйца и отчет.
Вы его замените.
- Довольно рискованно.
Скопировать
You nearly died in that car crash!
We had to replace part of your skull with a silver plate.
You've not nearly recovered.
- Вы чуть не погибли в результате этого ДТП!
А всё из-за вашей любви к старинным автомобилям, из-за этого нам пришлось имплантировать вам в череп серебряную пластину.
Мы только чудом спасли вас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов replace (риплэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы replace для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риплэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
