Перевод "I'll Do Anything" на русский
Произношение I'll Do Anything (айл ду энисин) :
aɪl dˈuː ˈɛnɪθˌɪŋ
айл ду энисин транскрипция – 30 результатов перевода
- I dunno.
I'll do anything to stay on the force, anything, please.
D'you wanna have sex with me?
- Я не знаю.
Я сделаю всё чтобы оставаться в рядах, всё, прошу.
Хочешь заняться со мной сексом?
Скопировать
Sir, do I have to do Trot music?
I'll do anything besides Trot.
If not Rock, then how about RB or hip-hop?
Господин, почему я должен петь тыроты?
Я могу петь что угодно кроме тыротов.
Если не рок, так может RB или хип-хоп?
Скопировать
For me?
I'll do anything for you.
Let me get my things.
Для меня?
Я сделаю всё для тебя?
Дай мне собрать свои вещи.
Скопировать
And you know that he would be an excellent godfather for our little girl.
- I'll do anything.
- Here's what I want.
И ты знаешь, что он будет прекрасным крестным для нашей девочки.
- Я согласен на все.
- Вот чего я хочу.
Скопировать
I got to get on that show.
Come on, I'll do anything.
Anything?
Я так хочу на шоу!
Ну пожалуйста? Сделаю что угодно.
Что угодно?
Скопировать
Right, fire away, ask your questions.
If it gets me to Floor 500, I'll do anything.
Why? What happens on Floor 500?
Ясно, давайте, задавайте вопросы.
Я сделаю всё, лишь бы попасть на 500 этаж.
А что на 500 этаже?
Скопировать
[Victor] Gabby, come on, what's it gonna take for you to forgive me?
I'll do anything you want.
I brought you some flowers.
Гэби, перестань. Ну что мне сделать, чтобы ты простила?
Я на все готов...
Я принес цветы...
Скопировать
I spent a week shooting a documentary for which I wasn't paid, for which I had really no passion for. It was not my story. And the dude never once said, 'Thanks for taking the time."'
Like, I'll do anything as long as somebody says, "Hey, thanks."
Gratitude's a big part of my life.
Потратил неделю на фильм, за который не получил ни цента, на фильм, не близкий ни сердцу, ни уму, а товарищ даже поблагодарить не удосужился.
Для меня спасибо много значит. Горы сворочу за простое человеческое спасибо.
Благодарность -- один из двигателей моей жизни.
Скопировать
I came to the big city to become a star.
-I'll do anything to make that happen.
-Anything?
Я приехала в большой город, чтобы стать звездой.
- Я на все готова ради этого.
- На всё?
Скопировать
I HAVE AN M.B.A. FROM WHARTON. I DON'T DO WINDOWS.
I'LL DO ANYTHING.
OH, THAT'S FABULOUS. YES.
У меня степень по экономике от Вартона, я не мою окна.
А у меня три семестра в местном государственном колледже, я всё делаю.
О, это чудесно.
Скопировать
Here ..
I'll do anything you want .. anything you say.
There .. you're free now .. you can have the house .. and all the money in it.
Вот!
Я все подпишу, все!
Ты свободен! Дом твой! И все сокровища!
Скопировать
And you, you...
"I'll do anything you ask, sir."
Well, you saw him, didn't you?
А вы... вы...
Я сделаю все, что прикажете...
Ведь вы были у него.
Скопировать
I guess not.
I'll do anything you say.
Now tonight after you have seen Mueller, you must go to your cabin and lock yourself in. - All right.
Я догадываюсь.
Я сделаю, что вы говорите.
Вечером после разговора с Мюллером запритесь в своей каюте.
Скопировать
The only one in the world.
I'll do anything you say.
Just tell me what to do.
Единственный в мире.
Я сделаю все, что ты скажешь.
Только скажи.
Скопировать
Don't!
-I'll do anything. -Oh, no, you won't.
You've had your last chance.
Нет!
- Я сделаю, что угодно.
- Ну, нет. У тебя был последний шанс.
Скопировать
Just this one thing.
I'll do anything else in the world.
But I won't give you money to go away with.
Только одно.
Все что угодно другое.
Но я не дам тебе денег, чтобы ты сбежала с ними.
Скопировать
I know my situation is modest but
I'll do anything to fulfill all your desires.
Should we be on a walk, and a man were to look at me, would you kill him?
Я знаю, что мое положение скромное, но...
Я сделаю все, чтобы исполнить все ваши желания.
Если бы мы прогуливались, и мужчина посмотрел бы на меня, вы бы его убили?
Скопировать
Oh, please. Please help me keep him off.
I'll do anything you ask, sir.
I ain't as bad as you might think.
Умоляю... умоляю вас, спасите меня.
Я сделаю все, что пожелаете.
Я не так... не так плоха, как вы думаете.
Скопировать
I don't want to talk about it.
I meant it - I'll do anything for you.
Are you saying there's something suspicious about Hannah's death?
Я не хочу говорить об этом
- Прошлой ночью... - Я это и имел в виду Я все для тебя сделаю
Вы говорите, есть нечто подозрительное в смерти Ханны?
Скопировать
Hey, look, I'm willing to do anything. Get up.
I'll do anything, Andie.
Get up.
- Да я готов на всё, чтобы загладить вину!
- Вставай, вставай!
- Я всё сделаю, Энди.
Скопировать
I really love you, Carmen.
And I swear I'll do anything I can to make you happy.
Marriage, according to the law of this country... is a union between one man with one woman... voluntarily entered into for life... and to the exclusion of all others.
Я по-настоящему люблю тебя, Кармен.
И клянусь, сделаю всё, чтобы ты была счастлива.
Брак, по законам этой страны, это добровольный союз на всю жизнь между мужчиной и женщиной,.. ...в котором нет места больше никакому другому.
Скопировать
No, please! No!
I'll do anything, please!
Gertie, help me!
Не надо!
Я никому не скажу!
Помогите!
Скопировать
No - don't do that.
I'll do anything besides sex.
Uptight bitch!
Нет – не делайте этого!
Я согласна на всё...кроме секса.
Чертова сука!
Скопировать
What do you say?
I'll do anything you ask! To take Ong-Bak home to our village!
Even if it costs me my life!
Что скажешь?
Сделаю все, что скажешь, чтобы привезти Онг-Бак обратно в деревню.
Даже ценой своей жизни.
Скопировать
Yes.
For my son, I'll do anything.
Hello, Clark.
Да.
Для своего сына я сделаю все.
Привет, Кларк.
Скопировать
Well...
I'll do anything.
We're eyeing tabloids to see if I can think of stories.
Ну...
Я могу делать все, что угодно.
Не знаю. Сейчас я просматриваю газеты в поисках сюжета.
Скопировать
I love you so much.
I'll do anything to make you happy.
Tell me what you want me to do, and I'll do it.
Я так люблю тебя.
Я все сделаю, чтоб ты была счастлива.
Скажи мне, что надо сделать, и я сделаю.
Скопировать
I don't know. I'll work.
I'll do anything.
You understand what happens if we get caught?
Я пойду работать.
Я все сделаю.
Ты понимаешь, что будет, если нас поймают?
Скопировать
I don't mind, not for my sake, but I married your son,
And I'll do anything for him,
Without him, I'd be, like everyone else, Miserable,
Мне это не мешает.
Но я вышла замуж за твоего сына и ради него готова на все.
Без него я буду... как все... несчастной.
Скопировать
I'll change my whole fucking life for you!
"I'll do anything you want, baby!"
You know what? I don't deserve this..
Я ради тебя блин жизнь поверну!
Я всё для тебя сделаю!"
Знаешь, я не заслужила такого обращения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I'll Do Anything (айл ду энисин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I'll Do Anything для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айл ду энисин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение