Перевод "литературный жанр" на английский
литературный
→
literary
Произношение литературный жанр
литературный жанр – 4 результата перевода
Это идея моего издателя.
Я отказывался, пока не понял, что могу создать совершенно новый литературный жанр: научная фантастика
Один из тех трюков, который гарантирует лучшие места в списке бестселлеров.
Actually, it was my publisher's idea.
At first I was reluctant, until I realized that I had an opportunity here to create an entirely new literary genre... a nonfiction science fiction.
Now, see, that gimmick alone will guarantee its landing on the best-seller list.
Скопировать
Эта книга являет собой целую теорию, в которой слились воедино фантастика... и любовные интриги, понимаете?
И конечно же, проблема... своеобразного понимания Мартином такого литературного жанра как новелла...
[ Громкий смех ] Мужчина: Это на Мартина непохоже.
It's like a whole theory of short fiction... and of the novella, you know?
And, of course, the problem... with Martin's definition of the novella... is that it really only applies to him.
That doesn't sound like Martin.
Скопировать
Но ты не вешай нос.
Возможно, ты открыл новый литературный жанр – южный комикс.
– А теперь ты, милая, любимая...
However, look on it optimistically.
You might be on the verge of a whole new form, the Southern comic book.
And now, my sweet, my sweet.
Скопировать
К своему удивлению, он обнаруживает, что охрана - это женщины-садистки из СС, которые пытают его и насилуют.
книг шталаг все еще ходят по рукам, покупаемые тайной группой собирателей, пристрастившихся к этому литературному
Я нашел одну из этих книг в доме отца.
To his surprise he discovers that the guards are sadistic SS women who rape and torture him.
The few Stalag books still around are purchased by a secret group of collectors addicted to this literary genre.
I found one of these books at my father's house.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов литературный жанр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы литературный жанр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение