Перевод "Коридор" на английский

Русский
English
0 / 30
Коридорpassage corridor
Произношение Коридор

Коридор – 30 результатов перевода

Может.. пройдешь в подвал?
. - Туда по коридору. - Очень приятно.
Мне тоже.
- Why don't you, uh, head downstairs? - Oh, okay. It's just through this hallway.
- Nice to meet you.
- You too.
Скопировать
Курган.
Помнишь, я всегда это вопил встречаясь с тобой в коридоре
Прямо, как вчера, блин.
The Kurgan.
Remember? I'd yell it at you whenever we passed each other in the hallway?
Like it was yesterday, man.
Скопировать
Я не думаю, что эта повязка на глазах поможет тебе, Джимми.
Я знаю эти коридоры как никто другой.
Эй, не порти мой сюрприз.
I don't think this blind fold thing's gonna work, jimmy.
I know these hallsbetter than anyone.
Hey, it's not my surpriseyou're spoiling.
Скопировать
Нет!
я имела ввиду Крис Брайдс "Луда - Крэст", прямо здесь в коридоре!
Эй, чувак, это видео было снято для единственного показа в Канаде, ты понял ?
- No!
I mean Chris "Ludacris" Bridges, right here in the dental plaza!
Hey, man, that video was made for a onetimeonly showing in Canada, - Understand?
Скопировать
А ты бы и не смог.
Я слышал, вы сегодня... не поделили что-то в коридоре.
Здесь проблемы решаются очень просто.
It wouldn't be within your power.
I heard about the two of you. You two in the hall today.
Now, if you would like to sort your problems out, it's very simple here.
Скопировать
Я стараюсь. Очень стараюсь.
Бери его пропуск и выходи в коридор.
Суреш?
Yeah, I'm working on it, I'm working on it.
Grab his pass and head into the hall.
Suresh?
Скопировать
-Камеры что-нибудь зафиксировали?
-Ни черта Если в этом коридоре появится что-нибудь - уничтожьте
Есть!
What have the surveillance cameras picked up? Not a damn thing.
Anything comes down this tunnel, kill it.
-Got it.
Скопировать
Я же просил тебя не заходить сюда.
Иди к себе в кабинет или в коридор.
Конвергенция, вирусный маркетинг.
I told you I don't want you doing these things.
You can use your own office or do it in the hall.
Convergence, viral marketing.
Скопировать
Слишком Много Информации, а?
Ладно, оставляю тебя пока с нашим знатоком бородатых афоризмов, пока пока я с твоими родителями выйду в коридор
Мы скоро вернемся.
Too much informations, huh?
Tell you what, I'm gonna let you hang out with nurse "Early 90s catchphrases" here, while your parents come out in the hallway and we'll have a little discussion.
We will be back.
Скопировать
Конечно.
Просто оставьте подносы в коридоре.
- Прохитроли? - Спасибо.
Oh,you will be sending up dessert later?
Oh,sure. Just,uh,leave your trays in the hall when you're ready.
- Puff pastry?
Скопировать
Там рыба выстраиваетсл в ряд, пытаясь мигрировать.
И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор.
Глянем-ка. Вот что я сделал...
There are fish lining up about to try to make a run.
And now they have a good reason for going because I have built them a corridor.
Let's have a look at it.
Скопировать
Видел, как мадам Кеттеринг взяла у стюарда поднос.
В 4 утра слышал звон стекла и видел мужчину, пробегавшего по коридору.
Так, думаю здесь был мужчина.
And he saw Madame Kettering receive from the steward her tray.
At 4 o'clock in the morning, he heard the smash of glass. And saw a man hastening down the corridor.
Renvoyez le garçon au cabine. I think she had a man in here.
Скопировать
Да.
Я не могу с тобой говорить, я в коридоре.
Я ложусь спать, мне завтра рано вставать.
Yes.
I can not stay, I'm in the hallway.
I went to bed, I start tomorrow.
Скопировать
- Правда?
Только что приехал твой отец, он ждёт тебя в коридоре.
Я не хочу видеть его.
- Is it true?
Your father has just arrived. It awaits you in the hallway.
I do not want to see.
Скопировать
Ведь надо застраховать фильм, застраховать режиссёра на случай, если тот откинется с сердечным приступом от курения и поглощения всякого говна.
И вот я на медосмотре, сижу в коридоре, заполняю бумаги, гадаю, будут ли стягивать трусы и дёргать за
И придётся ли мне платить... [Из зала] Пять баксов! Или же мне заплатят.
You're like, "You and 'physical' should never be in the same... " When you're about to direct a movie, they make you take a physical.
They have to insure the director in case the director drops dead of a heart attack if he smokes a lot and eats really bad food. So I'm getting my physical.
I'm sitting there filling out the paperwork wondering if I'll have to have my balls grabbed wondering if I'll have to pay for it.
Скопировать
Что ты делаешь здесь?
Когда ты построил этот потайной коридор?
Чего тебе надо?
What are you doing here?
When did you build this secret passage?
What do you want?
Скопировать
Я влюбился в тебя.
- Коридор пуст.
- Понял.
I've fallen in love with you.
- The hallway's clear.
- Copy.
Скопировать
Ты бежишь.
Бежишь по коридору, тебя манят вперед далекие голоса.
Голоса S1W, взятых в плен их предателем.
Because you're running.
Running through a passageway, drawn onward by distant voices.
Voices of the S1W being held captive by the traitor in their midst.
Скопировать
Большинство уже сдали сессию.
Когда я уходила, они голышом катались по полу в коридоре.
Ну, ты знаешь, ты могла бы, ты могла бы пойти ко мне.
Most people are done with finals.
When I left they were having a naked slippy-slide down the hall.
Well, you know, you could go to my place.
Скопировать
- И у нас есть победитель.
Мама, твоя комната дальше по коридору и налево если захочешь освежиться.
Посмотрите, кто в этом доме главная дама.
- We have a winner.
Uh, Mum, your room's gonna be down that hallway on the left if you'd like to freshen up.
Oh, look who's the lady of the house.
Скопировать
Что такое?
Здесь, в коридоре?
Мы что, животные?
What's up?
Here, in the hall?
What are we, animals?
Скопировать
- Мы бежим
- Вы без понятия, куда этот коридор ведет.
- Мы найдем дорогу
- We run
- You got no idea where that goes.
- We'll find our way
Скопировать
Как бы я хотела, чтобы Нана была жива и слышала тост Росса.
Боже, какой фантастически освещенный коридор.
Хочешь чего-нибудь выпить? Может воды и валиума?
I just wish Nana were alive to hear Ross' toast.
My God, what a fantastically well-lit hallway.
Can I get you something to drink, like a water and Valium?
Скопировать
Amy
Я в коридоре.
Your baby had some sort of explosion of stink.
Amy!
I'm out in the hall.
Your baby had some sort of explosion of stink.
Скопировать
Слушай, я не собираюсь на тебя давить.
Если понадобится что-нибудь – мой офис вниз по коридору.
Хорошо?
Look, I'm not here to push.
If you need anything, my office is just down the hall.
Okay?
Скопировать
Нет, Сэр.
Там есть коридор, впереди вас, слева.
Вы можете спрятаться там.
No, sir.
There's a corridor ahead on your left.
You can duck in there.
Скопировать
Я нашла, Сэр.
Идите по этому коридору, а потом поднимитесь на два уровня.
Я встречу вас там.
I've got it, sir.
Go down this corridor and up two levels.
I'll meet you there.
Скопировать
Ты летишь в Питсбург, рейс 285 в 8 ноль-ноль.
А коридор на Даллас уже открыли?
Сейчас проверю.
Got you going to Pittsburgh on flight 285 at 0800.
Any chance of that Dallas route opening up?
Let me have a look.
Скопировать
Там вы будете ждать моего сигнала, что я обезвредил сигнализацию.
Вы вскрываете это окно, проходите по коридору и входите в кабинет Соважа.
- Да, да. - Так хорошо, сэр?
Where you wait for my signal that I've disabled the alarm system. - Yes.
- You then break into this window here, work your way along the secure corridor and penetrate Sauvage's office. - Yes, yes.
- Is that okay, sir?
Скопировать
- Она просто упала.
Пожалуйста, сядьте в коридоре.
- Я не знаю, что случилось.
Calm down.
She was opening her mail and fell over.
I don't know what's wrong.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Коридор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Коридор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение