Перевод "A-1" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A-1 (эй yон) :
ˈeɪ  wˈɒn

эй yон транскрипция – 30 результатов перевода

He's gonna fire you.
Even if we run a hundred tests, that only gives us a 1% chance of saving these kids.
Better than zero.
Он собирается уволить тебя.
Даже если мы проведём сотню тестов, то получим только 1% от шанса спасти ребят.
Лучше чем ноль.
Скопировать
Now you've added more pressure to my night.
I was going to do at least 7 0%%% new stuff, and at least a 1 00%%% a new order, and open with something
- Really? - Yes.
Теперь ты добавил мне волнения на эту ночь.
Буду рассказывать на 70% новые шутки, расставил их в 100% новый порядок, И буду начинать с совершенно нового вступления.
- Правда?
Скопировать
Hmm?
[ Laughter ] 1 5 -- you're like a 1 5-year-old -- you're start-- slight bit of maturity.
When you eat salad ...
Аа?
Дэээ! 15 лет - как 15-летний, только появляются зачатки зрелости.
Когда ты ешь салат..
Скопировать
Don't think about yourself at all.
-I know that's impossible for a 1 7-year-oId.
-Eighteen. What you don't know is you're going to be 18 for the rest of your life.
Вообще.
- Я знаю, в 17 лет это почти невозможно. - В 18.
Ты только не знаешь, что тебе всегда будет 18.
Скопировать
This is the best part right here.
"See 'Orny' on page A-1 0." [ Laughs ] "'Orny' continued ."
I think this article was so well-written .
Это мне нравится больше всего.
"Орни продолжит на странице А-10" "Орни продолжает".
Эта статья так хорошо написана.
Скопировать
-1 :00?
A 1 0-year-old genetic daughter doesn't just show up at my door... ... andthencatcha1: 00flight.
Well, I'll be gone.
- В 13.00?
10-летняя биологическая дочь не может так просто заявиться ко мне домой а потом успеть на самолет.
Я уеду.
Скопировать
- Ten minutes or so, right on target.
Speed, A-1.
- That girl's a wonder.
- Минут десять, идут точно в цель.
Скорость... Все на пять.
- Девочка просто чудо.
Скопировать
Outside pass to Clay.
Clay pulls up for a 1 7-footer.
Good!
Клей получает пас.
Он бросает с пяти метров.
Мяч в корзине.
Скопировать
No car, no phone. So I guess throwing a big beach party is out of the question, huh?
This is a 1 4th-century Hungarian crossbow. It has killed a king and changed the history of Europe.
You mess up anything in my apartment... I'll shove it up your ass.
- Нет машин и телефонов, значит, вечеринки тоже отпадают?
- Это венгерский арбалет 14 века, из него убили короля и изменили историю Европы.
Если что-нибудь сломаешь в моей квартире, я выстрелю из него тебе в задницу.
Скопировать
What's the truth? The truth is, if we keep taking rights, we'll end up where we started.
We'll be out of here in a while and go our separate ways a $1 million richer.
So what does it matter who I am or who I'm not?
Правда в том, что правило правой руки выведет из лабиринта.
А потом разойдёмся каждый своей дорогой, разбогатев на миллион.
Так не всё ли равно, кто я такая?
Скопировать
Come with me, please.
We've got a 1 2-klick hike to make to rendezvous to the helicopter.
Get your things together, but pack light.
-Зашивать умеете?
-Да, мэм.
-ВьI увереньI?
Скопировать
But I was proud of myself:
I'd landed a 1-year contract as interpreter in a big Japanese firm!
The first morning, I jumped out the window.
Но я была горда собой.
Я подписала годовой контракт с крупнейшей японской компанией.
В первый же день я выпрыгнула из окна.
Скопировать
Read the prophecy.
May as well have read a 1 2-year-old's book report on the subject.
I miss Wesley.
Читал пророчество.
Возможно, также читал 12-летнюю книгу отчетов по этому предмету.
Я скучаю по Уэсли.
Скопировать
Thanks for the recap.
Joey, I may be a 1 5-year-old idiot, but I'm also your friend.
-You're my friend?
Спасибо за напоминание.
Джоуи, слушай, может я и 15-летний подросток-идиот, но я так же твой друг, я понимаю всю ситуацию с тобой и Эдди лучше, чем ты себе представляешь.
-Ты мне друг?
Скопировать
You don't have to lie anymore.
I know that it was a 1 4-year-old girl.
-No, it wasn't.
Тебе не надо больше врать.
Я знаю, что это была 14-летняя девочка.
- Неправда. - Нет, правда.
Скопировать
And one more thing.
phone with someone called Marcy who put you on a plane from Taos, New Mexico to L.A where you have a
Anyway, she just wanted me to let you know everyone's running a little late and was wondering if you could make it at 1:30 instead.
И eще коe-что.
Я только что говорилa с дaмой по имени Maрси, которaя поcaдилa вac нa caмолет из Taоca в Лоc-Aнджелеc... гдe у вac встpeчa в 13.00 вcтречa по поводу фильма Клоунaм не спuтся.
Oнa пpосилa меня перeдaть вaм, что вce немного зaдерживaютcя и интeрecовaлacь, не cможeтe ли вы подъexaть к половинe втоpого.
Скопировать
-No, it wasn't.
You don't think I would have defended myself against a 1 4-year-old--?
-"Give me your money, punk! "
- Неправда. - Нет, правда.
Думаешь, я не смог бы защититься от 14-летней...?
- Отдай свои деньги, панк! - О, боже!
Скопировать
I'm sorry, there's been a change.
I know we talked about a 1-percent cut.
It's gonna have to be 3.
Прошу прощения, но здесь должно быть изменено.
Я помню, что мы говорили о сокращении на 1 процент.
Здесь должно быть 3.
Скопировать
-Another continuing resolution.
They want a 1 -percent cut on everything but defense and Homeland Security.
I know we talked about a 1 -percent cut.
- Будет новая "длящаяся резолюция".
Они хотят однопроцентное сокращение по всем статьям, кроме обороны и внутренней безопасности.
Я знаю, что мы договаривались об однопроцентном сокращении.
Скопировать
They want a 1 -percent cut on everything but defense and Homeland Security.
I know we talked about a 1 -percent cut.
It's gonna have to be 3.
Они хотят однопроцентное сокращение по всем статьям, кроме обороны и внутренней безопасности.
Я знаю, что мы договаривались об однопроцентном сокращении.
Но сейчас я хочу три процента.
Скопировать
What'd you expect?
A cheap suit, late-model Taurus, a $1 0 haircut?
How'd y'all get here so fast?
А вы чего ожидали?
Дешевый костюм, машину Форд Таурус и 10 долларовую стрижку?
Как вы так быстро добрались?
Скопировать
Albert Markovski.
I have a 1:00 appointment.
Sorry, I'm late.
-Альберт Марковски.
Мне назначено на час.
Простите, я опоздал.
Скопировать
There's nothing about the Patriot Act I am ashamed of in any way, shape or form.
I have a 1-800 number. Call me.
I'm the guy you call if there's a violation or an abuse.
Конгрессмен Портер Госс (от штата Флорида). Глава разведывательного комитета палаты представителей. Мне нечего стыдиться в отношении закона "Патриот".
У меня есть бесплатный номер -звоните мне.
Не совсем правда Но вот его секретная рабочая линия
Скопировать
Is she really so beautiful?
A-1, Boss!
That explains everything.
Она действительно так красива?
Более чем, шеф!
Тогда это всё объясняет.
Скопировать
This is a new case of lip cancer.
When the cancer is no bigger than this, you have a 1 00% chance of curing it.
This is before treatment and after treatment.
Ёто случай рака губы на ранней стадии.
огда рак не больше этого, он излечиваетс€ практически на 100%.
ƒо лечени€ и после.
Скопировать
It's horrible.
I don't want a 1 May with the slogan 'Equal roles for all'!
No, I'll tell you...
Это ужасно. Что будет дальше
- Первое Мая и лозунг: "Главные роли для всех"?
Так не пойдет...
Скопировать
Help me till I can spring him loose from me.
Tell me-- How does a man get to be... a 1 00% heel?
It's easy.
Помоги, пока он не сможет жить без меня.
- Скажи мне... как мужчина может быть таким беспомощным?
- Скажу.
Скопировать
- I thought your jealousy...
- After a 1 0 years marriage!
It's impossible there's nothing!
Я думал вы ревнуете...
- После 10 лет брака? !
Это же невероятно!
Скопировать
Stupid or just doesn't know.
So we have a 1 5-year-old girl who is absolutely brilliant at some things and excruciatingly bad at others
There she is.
Мы глупы или просто не знаем.
Итак у нас пятнадцатилетняя девочка, Которая очень сильна в одних вещах и слаба в других.
Вот она.
Скопировать
Your bird too.
An A-1 winged creature.
Rare bird and soldier. Brave and astute. You pulverized your enemy.
Ваши птицы тоже.
В ранг боевых птиц высшего класса.
Солдат и голуби, проявившие отвагу в психологическом внедрении... стерли врага в порошок в неравном бою.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A-1 (эй yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A-1 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение