Перевод "HOARDERS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение HOARDERS (ходоз) :
hˈɔːdəz

ходоз транскрипция – 30 результатов перевода

WOMAN TEACHES BLACK MARKETEER A LESSON 150,000 LIRE FINE TO A HOARDER PROVOKED BY PIETRALATA WOMAN
"DOWN WITH HOARDERS", SAYS ANGELINA
Just look! You're as big as a soccer star!
ЖЕНЩИНА ИЗ НАРОДА ПРЕПОДАЛА УРОК СПЕКУЛЯНТУ 150.000 ЛИР ШТРАФА ПЕРЕКУПЩИКУ, РАЗОБЛАЧЕННОМУ ЖЕНЩИНОЙ ИЗ ПЬЕТРАЛАТЫ
"ДОЛОЙ СПЕКУЛЯНТОВ!" - ГОВОРИТ СИНЬОРА АНДЖЕЛИНА
Какая большая фотография!
Скопировать
You'll be free, hackers, you'll be free.
Hoarders may get piles of money,
That is true, hackers, that is true.
You'll be free, hackers, you'll be free. Вы будете свободны, хакеры, будете свободны.
Hoarders may get piles of money, Жадные могут грести деньги лопатой,
That is true, hackers, that is true. Это так, хакеры, это так.
Скопировать
Don't do this.
dentures, hoarders, prison records.
Setting the bar pretty high there, huh?
Не смей.
Не любит: вставные челюсти, беспорядок, преступников.
Высоко установила планку, да?
Скопировать
The oldest stuff is where he fell through the ceiling.
Hoarders often organize their holdings by category and value, much like one would find in a museum.
Oh, so he was curating garbage?
Самый старый материал там, где он провалился через потолок.
Барахольщики часто систематизируют свои накопления по категориям и значениям, почти так же, как в музее.
Оу, так он курировал мусор?
Скопировать
You'll excuse me if I'm a little bit excited.
Oh, you have a thing for hoarders, do you?
Oh, Lord, no.
Простите меня, я немного взволнована
Интересуешься барахольщиками?
Ах, господи, нет.
Скопировать
Okay.
Oh, Hoarders is great, but...
Animal Hoarders is better.
- Ага.
Да, "Запасливые" (тв-шоу) круты, но...
"Запасливые, собирающие животных" круче.
Скопировать
Oh, Hoarders is great, but...
Animal Hoarders is better.
Hoarders and red wine.
Да, "Запасливые" (тв-шоу) круты, но...
"Запасливые, собирающие животных" круче.
"Запасливые" и красное вино.
Скопировать
Animal Hoarders is better.
Hoarders and red wine.
♪ I'm buzzed!
"Запасливые, собирающие животных" круче.
"Запасливые" и красное вино.
*Я выпью ее до дна!
Скопировать
We have work.
Traditionally, hoarders have one section of possessions that has a greater value than the others.
We should be looking for that.
У нас есть работа
Обычно, запасливые люди имеют одну секцию с имуществом, которое представляю большую ценность, чем остальные.
Мы должны найти ее.
Скопировать
We may now restore that temple to the ancient truths.
clear to you that the banks will take care of all needs, except, of course, the hysterical demands of hoarders
It needs no prophet to tell you that when the people find that they can get their money...
Теперь мы можем вернуть этот храм к древним истинам.
Я скажу вам прямо, банки покроют все нужды, кроме истеричных требований накопителей. Полагаю, что за последнюю неделю, накопительство стало терять свою популярность во всех слоях нашего общества.
Не нужно быть пророком, чтобы сказать, что когда люди решают, что могут добывать деньги...
Скопировать
Reality TV.
A woman with "hundruplets," a live execution, the real transvestite hoarders of Orange County Penitentiary
Ugh, that show is upsetting.
Реалити-шоу.
Женщина, родившая "сотняшек", казнь в прямом эфире, настоящие трансвеститы-обжоры из тюрьмы округа Орандж.
Я расстраиваюсь, когда смотрю это шоу.
Скопировать
Would you mind driving me there and back?
Oh, it's either that or watch the new hoarders episode with my parents, so yeah.
Here, uh, you look cold.
Ты не мог бы подвезти меня туда и обратно?
Либо это, либо очередной семейный вечер с родителями, о да.
Вот, держи, наверно, холодно.
Скопировать
Oh, yeah, take your time.
Hoarders always, you know, has two cases.
You okay?
Да, время пошло.
У предусмотрительного человека всегда есть помощник.
С тобой все в порядке?
Скопировать
Smile.
♪ CSI 11x05 ♪ House of Hoarders Original Air Date on October 21, 2010
♪ Who... are you? ♪
Улыбочку.
CSI 11x05 Скопидом
Кто... ты?
Скопировать
Last night.
I couldn't sleep, so it was either that or watch the Hoarders marathon.
So what's next?
Прошлой ночью.
Я не мог спать, так что либо это, либо смотреть "Марафон Хоардера".
И что теперь?
Скопировать
I'll live, Jamie.
You ever seen "hoarders"?
People living on mounds of garbage, using plastic bags as toilets.
Я справлюсь, Джейми.
Ты когда-нибудь видел "барахольщиков"?
Людей, которые живут на кучах мусора, и используют пластиковые пакеты в качестве туалета.
Скопировать
Come on. We have to be heartless about this stuff.
You've seen Hoarders.
This is how it starts. I'd like to keep it.
Мы должны легко расставаться с такими вещами.
Ты видел "Hoarders". Так это и начинается.
Я предпочел бы сохранить это.
Скопировать
Okay...
This is like an episode of Hoarders.
I have received many gifts from many Fae over the century.
Хорошо
Как в сериях "Накопители". (док. сериал, повествующий о людях, страдающих манией коллекционирования.)
Я получила много даров от многих Фейри на протяжении века.
Скопировать
I'd like to thank you all for forty years of memories here at McKinley and I plan on using my retirement to finally kick my addiction to painkillers.
A reminder that my episode of Intervention airs at the end of June and my Hoarders episode airs in early
Thank you for your support.
Я бы хотела поблагодарить вас всех за 40 лет воспоминаний о МакКинли, и я планирую использовать свой уход на пенсию, чтобы победить зависимость от обезболивающих.
Напоминаю, что серию "Интвервенции" с моим участием покажут в конце Июня, а серию "Тезавраторов" - в начале августа.
Спасибо за поддержку.
Скопировать
but it's not good reality reality.
The only thing I love more than hoarders are people who are too fat to fit through doors.
Tell me the hoarder has to grease his sides to get through the door.
Но это плохая реальная действительность.
Едиснтвенное, что я люблю больше барахольщиков, это людей, которые слишком жирные, чтобы протиснуться в дверь.
Скажи мне, что барахолщику придётся намазать бока, чтобы пролезть в дверь.
Скопировать
They should charge admission for this.
It's hoarders 3d
- The experience.
Да за вход сюда надо плату брать.
Это Барахольщики в 3D:
Как на яву.
Скопировать
But we don't have a lot of time.
"Hoarders" comes on in an hour.
Why is he dressed like a pimp?
Но у нас мало времени.
Через час начинается моё любимое шоу.
Почему он одет, как сутенёр?
Скопировать
So I've narrowed it down to a few possibilities.
Number one: I see how you keep your car, so you could totally be on Hoarders.
You just need to start storing your poops in the trunk, and I'm sure they'll book you. No.
Так что я сузила список до нескольких вариантов.
Во-первых: я в курсе в каком состоянии твоя машина, так что ты точно можешь участвовать в том шоу о людях с патологическим накопительством.
Просто надо начать копить дерьмо в багажнике, и тебя точно возьмут.
Скопировать
I mean, clearly, this lady can't tell things of value from junk.
I learned that one from watching Hoarders.
The thing I learned from watching Hoarders is that it does not usually end well for the cats.
Очевидно, что эта женщина не может отличить ценные вещи от хлама.
Я вынесла эту фразу из передачи "Барахольщики".
Единственное что я вынес из этой передачи, так это то, что для котов все обычно кончается плохо.
Скопировать
I learned that one from watching Hoarders.
The thing I learned from watching Hoarders is that it does not usually end well for the cats.
So while Sue was in heaven at the garage sale,
Я вынесла эту фразу из передачи "Барахольщики".
Единственное что я вынес из этой передачи, так это то, что для котов все обычно кончается плохо.
Пока Сью была в раю, названный в народе "гаражная распродажа",
Скопировать
Well, that's everybody.
We now return to Ethiopian Hoarders.
I don't know how it got like this!
Всё, всех спросил.
Вы смотрите "Эфиопские скопидомы".
Сам не знаю, куда мне столько вещей.
Скопировать
The place is packed with whores.
Charlie, you should be on Hoarders.
Charlie Sheen has paid for so much sex, he keeps his credit card under his balls to save time.
Там полно шлюх!
Чарли, тебе надо лечиться от жадности.
Чарли Шин столько платил за секс, что держит кредитку под яйцами, дабы сэкономить время.
Скопировать
Wow.
So you just finished taping an episode of Hoarders?
Is there a reason why you're here?
Ух, ты.
Значит, ты только что закончила снимать серию "Запасливых".
Ты поэтому пришел сюда?
Скопировать
I'm trying to get her on that show... you know, the one people collect the crap?
Hoarders?
Yeah.
Я хочу отвести все это на шоу... Как его там... Ну туда ещё люди всякую хрень из дома притаскивают.
"Поле чудес"?
Точно!
Скопировать
What would you get rid of?
Well, I can't part with a single one of my Hoarders hands off my episodes of Episodes and if you delete
Oh, fine.
Что бы ты удалил?
Я не могу выбрать что-то одно из моей сокровищницы, и не трогай эпизоды сериала "Эпизоды"! А если ты удалишь "Месть"...
Ну ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов HOARDERS (ходоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы HOARDERS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ходоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение