Перевод "shipbuilding" на русский

English
Русский
0 / 30
shipbuildingсудостроение судостроительный кораблестроение
Произношение shipbuilding (шипбилден) :
ʃˈɪpbɪldɪŋ

шипбилден транскрипция – 26 результатов перевода

Sorry.
This marks only the second use of such judicial authority... going back to a shipbuilding scandal 53
You beat him silly just for bumping into you?
Простите.
Это второй случай, когда применяются такие санкции после судостроительного скандала, который был 53 года назад в 1954.
Вы избили его только потому, что он вас толкнул?
Скопировать
I'm sorry.
Your father was a fine Navy officer and unequaled in shipbuilding techniques.
The night before he left for an attack, he came to me and asked me to look after you.
Извините.
Твой отец был создателем лучших подводных лодок. Во всей империи было не найти такого.
Перед тем, как уйти, твой отец пришел ко мне. Тебе было три года, когда он попросил меня позаботится о тебе.
Скопировать
Oh, Johnny, Johnny.
How did you get in the shipbuilding business, Gavin?
I married into it.
Джонни, Джонни.
Как тебя занесло в судостроительный бизнес, Гэвин?
Я на нем женился.
Скопировать
Well, I guess that just about covers everything, doesn't it?
I don't see much of the old college gang, I'm a retired detective, and you're in the shipbuilding business
What's on your mind, Gavin?
Теперь, я думаю, мы все обсудили?
Я так и не женился, я редко вижусь с приятелями из колледжа, я детектив в отставке, а ты занимаешься судостроением.
Что у тебя на уме, Гэвин?
Скопировать
Without the Federation, the others are no threat to us.
Once the new perimeter is established we'll redouble our shipbuilding efforts and increase production
Retreat may prolong the war, but in the end, we will emerge stronger, and in a far better position to take the Alpha Quadrant once and for all.
Без поддержки со стороны Федерации остальные нам не страшны.
После установления нового периметра мы удвоим строительство кораблей. и увеличим производство Джем'Хадар.
Отступление может затянуть войну, но в итоге мы станем сильнее и в куда лучшей позиции, чтобы захватить Альфа-Квадрант раз и навсегда.
Скопировать
Gunga can't even tell fore from aft.
What does Gunga know of ship building?
Not a jot.
Гунга не отличит нос от кормы.
Что он смыслит в постройке судов?
Ничего.
Скопировать
Two conclusions.
First, the Federation have re-established their shipbuilding program ahead of my prediction.
Second, the early design of the main drives indicates that they have lost their top designer.
Два заключения.
Первое: Федерация восстановила свои кораблестроительные мощности быстрее, чем я предсказывал.
Второе: устаревшая модель двигателей говорит о том, что они утратили своих ведущих конструкторов.
Скопировать
It's been A Good Year For The Roses, wouldn't you say, Mr Reader?
But not so good for Shipbuilding.
The rooms, er... next to and opposite 1044, were they also booked?
"Это был хороший год для роз", не так ли, мистер Ридер?
Но не такой уж и хороший для "Судостроения".
Номера... рядом и напротив 1044 тоже были забронированы?
Скопировать
You can see that?
I joke about many things, son of Ragnar, but never about ship-building.
Do you imagine ships are just dead things?
И вы это видите?
я шучу? но не о кораблестроении.
Ты считаешь корабли чем-то бездушным?
Скопировать
Wadia family is a Parsi family originally based in Surat.
Launji Narsolaunji Wadia started the Wadia ship building dynasty in 1 736.
Wadia.
Семья Вадия это парсийская семья, изначально основанная в Сурате.
Лонджи Нарсолонджи Вадия дал начало судостроительной династии в 1736, когда он заключил контракт с британской компанией, чтобы строить доки и корабли в Бомбее.
Вадия.
Скопировать
Let me introduce my daughter-in-law.
She's in charge of our ship building division.
- Pleased to meet you.
Разрешите представить вам мою невестку.
Она заведует нашим кораблестроительным комплексом.
Очень рад знакомству.
Скопировать
Also you learn to accept the decision of the majority.
Astillero Almirante Brown Shipbuilding - Under Worker Control
Ghelco Ice Cream Factory - Under Worker Control
Вы учитесь принимать решение большинства.
Кораблестроительный Завод Астиллеро Альмиранте Браун Под Рабочим Контролем
Фабрика мороженого Гелько Под Рабочим Контролем
Скопировать
I made it myself.
Shipbuilding, fashion design.
You're a man of many talents.
Я сшил её сам.
Судостроение, дизайн одежды.
Ты человек с многими талантами.
Скопировать
Call when you're coming.
Her maternal grandfather is the President of Daehan Shipbuilding Company.
And her uncle is a dean at MyungSung University.
когда пойдёшь.
Её дедушка по материнской линии был Президентом судостроительной компании Дэхан.
А дядя - декан университета Мёнсун .
Скопировать
Why are you acting like a child?
Even if I went to Cheonji Shipbuilding, I will still be able to work with you.
Don't be like this.
Зачем ведёшь себя как ребёнок?
я буду продолжать работать с тобой.
Не веди себя так.
Скопировать
Tomorrow le's go to drilling ships construction firms with me.
You told me before not to go to Cheonji Shipbuilding!
Since when did you listen to me?
Завтра пойдём вместе инспектировать производство бурового судна.
Раньше ты меня просил не возвращаться в "Чхон Чжи"!
Ты вообще меня слушаешь?
Скопировать
Cheonji Shipbuilding
Since it's a large area, we don't know exactly where in Cheonji Shipbuilding, or who used it.
Why don't you have a drink?
"Чхон Чжи кораблестроение"
Три раза телефон был использован там. где именно в "Чхон Чжи невозможно.
Почему бы нам вместе не выпить?
Скопировать
No, Sir.
The reason why I wanted to work for Cheonji Shipbuilding was because I wanted to work for the research
Research and Development?
не надо.
что мне интересно принимать участие в разработках и исследованиях.
В разработках и исследованиях?
Скопировать
Did you said that you company is also in difficulties.
Do you know how much effort I put in, to get into Cheonji Shipbuilding?
Do you still want to work under Park Chang Hee?
что твоей компании сейчас тоже нелегко?
чтобы не заплатить тебе. чтобы попасть в "Чхон Чжи"?
Ты всё ещё хочешь работать под началом Пак Чхан Хи?
Скопировать
Regarding the handphone usage for the whole year, I've searched and this is all the detail.
Cheonji Shipbuilding
There are 3 trace that the phone was been used there. Since it's a large area, we don't know exactly where in Cheonji Shipbuilding, or who used it.
Здесь информация за год о местах нахождения абонента в момент использования телефона.
"Чхон Чжи кораблестроение"
Три раза телефон был использован там. где именно в "Чхон Чжи невозможно.
Скопировать
If I go to that family, do you think I'll be happy?
Madam of Cheonji Shipbuilding is raising her two children.
Do you think I will be happy there just because of the money?
это принесёт мне счастье?
У госпожи есть ещё двое детей.
что у меня будут деньги?
Скопировать
What is this?
At local time 5 A.M. in the mornig, There is an explosion on the Indonesia UNC Shipbuilding, It occured
What?
Что ты говоришь?
В 9 утра по местному времени за которым последовала серия взрывов.
нет.
Скопировать
What?
This is the shipbuilding that Il Moon invested?
Yes. Up untill now we still don't know, The exact sum of loss.
нет.
Это... в которое вкладывал деньги Иль Мун?
Да. насколько велики разрушения и есть ли пострадавшие.
Скопировать
Family were a big noise on the docks.
Made a fortune out of ship-building.
Sold to a Danish company.
Семья хозяйничала в доках.
Они сколотили состояние на судостроении.
Продались датской компании.
Скопировать
Mom.
It's not because I like that guy, but we need him in order to get into the shipbuilding industry.
That is your father's lifelong dream.
Мам!
Разумеется, он мне не нравится, но только через него мы сможем войти в судостроительный бизнес.
А это заветная мечта твоего отца.
Скопировать
Background?
Germaine works for a shipbuilding firm out of Portsmouth.
His company was just absorbed by a Hong Kong-based electronics company.
Что о нём известно?
Джермэйн работал на судостроительную фирму недалеко от Портсмута.
Его компания была куплена компанией бытовой электроники из Гонконга.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shipbuilding (шипбилден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shipbuilding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шипбилден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение