Перевод "Циферблат" на английский

Русский
English
0 / 30
Циферблатface dial
Произношение Циферблат

Циферблат – 30 результатов перевода

С бриллиантами.
Очень маленький циферблат.
Извините!
with diamonds.
A very small dial.
Sorry !
Скопировать
Вас надо запереть.
Полли, посмотри, что те циферблаты регистрируют теперь.
Хорошо.
You'll be locked up.
Polly, see what those dials register now.
Right.
Скопировать
Ничего хорошего.
Полли, посмотри, что регистрирует первый циферблат на столе контроля.
Хорошо.
It won't be anything very pleasant.
Polly, go and see what the first dial on the control desk registers.
Right.
Скопировать
Я на мгновение парализовал его, Профессор.
Циферблат на моем поясе транспортирует нас к пространству:
Давайте, Профессор.
I have momentarily paralyzed him, Professor.
You only have to touch my hand the dial on my belt will transport us to the space:
Let's go, Professor.
Скопировать
Давай покажу, как работает
На циферблате радий, поэтому трещит
Еще 10 часов нет, а мы уже почти все сделали
Let me show you how this works.
It's the radium in the clock figures that's causing it.
Not yet 10:00 and you've done nearly a day's work.
Скопировать
Задние стекла выпрыгивали от одного прикосновения, как лягушки из заминированной запруды.
Приборная панель была набита таинственными свечениями, циферблатами и счетчиками... назначение которых
Если уж свиньи собирались в Вегасе... я чувствовал, что и наркокультура так же должна присутствовать.
The rear windows leapt up with a touch like frogs in a dynamite pond.
The dashboard was full of esoteric lights and dials and meters... that I would never understand.
If the pigs were gathering in Vegas... I felt the drug culture should be represented as well.
Скопировать
Но ты знаешь дорогу?
Как циферблат часов Балгари.
Вспомнила.
But you know the way?
Like the face of a Bulgari chronograph.
I remember.
Скопировать
Бля, я переключу".
Или такой циферблат был.
Би-би-си 1. Би-би-си 2.
I'll change the channel, fucking..."
and the button was really long in the '70s, or that turny one
"BBC1...
Скопировать
Лобовое стекло разлетелось. И его осколки усыпали сиденье.
Приборная панель изогнулась дугой, и циферблаты приборов искорежены.
Внутри все усыпано кусочками пластика и осколками стекла.
Bloody flecks were spattered... across the seat and steering wheel.
And the instrument panel was buckled inwards... cracking the clock and speedometer dials.
The cabin was deformed.
Скопировать
Ты знаешь, кто такие гномы?
Посмотри на циферблат.
Посмотрим, сработает ли.
I see, so you know about dwarves, young lady ?
Now take a look at the numbers.
Let's see if this works.
Скопировать
- Он тебе особо не поможет.
Видишь вон тот глазок на циферблате?
Передай привет.
Lot of good he'll do.
You see that eye there in the clock?
Say, "Hi, honey."
Скопировать
Я думаю так.
Включить, затем подождать, пока острие на циферблате не укажет на 0037, а затем потянуть рычаг.
Правильно.
I think so.
Switch on and then wait until the needle points on the dial to.0037, then throw that lever.
Right.
Скопировать
Интересно, почему он нарисовал такое.
- Циферблат треснул.
- Почти как трещина во времени.
I wonder why he did it like that.
-The face of the clock is fractured.
-Almost like a crack in time.
Скопировать
Эдмунд был уже в сейфе, я думаю.
Он слышал, как она входит, он запаниковал, он закрыл дверь и циферблат, должно быть, перескочил и заперся
Вы можете проверить это сами.
Edmund was already in the safe, I believe.
He heard her coming, he panicked, he pulled the door shut and the dial must have jumped and locked itself.
You may check it out yourself.
Скопировать
Гляди!
Видишь Козерога на циферблате?
Это коза, что видит рассвет, и говорит время.
Look!
You see the goat crest on the clock face?
That's the goat which faces the sun and tells time.
Скопировать
Ты в воздушном шлюзе.
Там на стене несколько циферблатов.
Они измеряют давление.
You are in the airlock.
On the wall there are some dials.
They are pressure gauges.
Скопировать
Полагаю, у тебя толстый отчет о моих проступках от Ричардса.
Как я порчу циферблаты приборов, обучая их летать не по инструкции.
Он упоминал об этом.
I suppose you had a juicy account of all my shortcomings from Richards?
How I undermine dial readers, telling them to fly by the seats of their pants.
- He mentioned it.
Скопировать
Это было 40.
Видишь, цифры на этом циферблате доходят до 100.
Пожалуйста, помни об этом во время нашего разговора.
That was 40.
You can see that the numbers on this dial run up to 100.
Will you please remember that, during our conversation?
Скопировать
Прошу прощения?
Если присмотреться к циферблату, сразу видно: он во французском стиле.
Однако, судя по гравировке, корпус швейцарского производства.
- I beg your pardon?
Had you examined the face, you'd see it is French in style.
Yet according to this inscription, the exterior was made in Switzerland.
Скопировать
- Пожалуйста, опиши мне приборную доску. Начни с левого края.
Не знаю, что говорить, тут всякие лампочки, приборы, кнопки, выключатели, циферблаты.
А в середине какая-то большая штука с рычагами.
Now, I want you to describe the control panel to me.
Start from your far left. Look, I don't know what you want me to tell you.
There's rows of lights, gauges, buttons and switches and dials... yeah, and in the middle here there's this big thing with levers.
Скопировать
Фантастика !
Сегодня сообразил, что могу установить один из циферблатов на обратный отсчет времени до начала тысячелетия
- Но пока еще не настроил.
Oh, it's fantastic.
I realized this morning i can set one of the dials to the millennial countdown.
- Well, i haven't done it yet.
Скопировать
Возьми горелку в руки, теперь осторожно поверни рычажок.
Следи за циферблатом: когда стрелка начнёт двигаться, нажимай на пуск.
Теперь поверни сопло так, чтобы оно...
Grab the torch. Grab the flint strike right there.
All right, now, the knob at the red hose, Turn that counterclockwise Till you hear gas coming out of the nozzle.
Okay, now hold the flint strike at the nozzle. Get the flame...
Скопировать
Капитан.
(dial - циферблат)
- Эдди Дайал.
Captain.
- Dial.
- Eddie Dial.
Скопировать
Надо же, я нашла твою заботливую сторону.
Что если бы я сказала, что тут большой красный циферблат и у нас не осталось времени никому звонить?
Что происходит?
I found your caring and sharing side(! )
What if I was to say there was a big red digital clock in there and we don't have time to call anyone out.
What's going on?
Скопировать
Ты будешь моими глазами в этой операции, Говард.
Видишь этот циферблат?
Поставь его на четыре, пожалуйста
(Lester) You're gonna have to be my eyes on this mission, Howard.
See that dial over there?
Turn it to four, please.
Скопировать
Я проделал скрепкой небольшое отверстие в парусине и расширил его конусообразным концом щариковой ручки.
И тогда одним глазом я смог увидеть немного света падающего на циферблат моих часов.
Сколько времени?
I drilled a little hole with a paperclip, and I enlarged this hole in the canvas with a conical end of a ball-point pen.
And then with one eye I was able to see a little bit of the ambient light going onto the figure of my watch.
What time is it?
Скопировать
Что?
И тебя не волнует заражение радием от светящихся циферблатов?
До сих пор не волновало!
What?
Don't you worry about the residual radium from the luminous dials?
Not until now!
Скопировать
Мисс Блэк, за вами первый вопрос.
Доктор Манхеттан, как вам известно Часы Судного Дня - это символический циферблат отражающий близость
Сейчас время застыло на отметке без четырёх минут полночь.
Ms. Black, you have the first question.
Dr. Manhattan, as you know the Doomsday Clock is a symbolic clock face analogizing humankind's proximity to extinction midnight representing the threat of nuclear war.
As of now, it stands at four minutes to midnight.
Скопировать
Мне нравится, да еще и серебряный.
"Посмотри на эту плиту, у нее есть решетки и циферблаты."
"Обожаю решетки и циферблаты".
"I like it, and it's silver.
"Look at this oven, it opens, it's got trays and dials!
"I love trays and dials."
Скопировать
"Посмотри на эту плиту, у нее есть решетки и циферблаты."
"Обожаю решетки и циферблаты".
"А она разогревает еду? Да мне плевать!"
"Look at this oven, it opens, it's got trays and dials!
"I love trays and dials."
"Does it heat food?" "I don't give a shit.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Циферблат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Циферблат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение